the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
2 Samuel 7:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
Because of your word and according to your will, you have revealed all these great things to your servant.
For your word's sake, and according to your own heart, have you worked all this greatness, to make your servant know it.
For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them.
Because of your word and according to your heart, you have done all of this great thing, in order to let your servant know.
Because of your promise, and according to your own heart, you have brought about all this greatness, to make your servant know it.
You have done this great thing because you said you would and because you wanted to, and you have let me know about it.
For the sake of your promise and according to your purpose you have done this great thing in order to reveal it to your servant.
"Because of Your word (promise), and in accordance with Your own heart, You have done all these great and astounding things to let Your servant know (understand).
"For the sake of Your word, and according to Your heart, You have done all this greatness, to let Your servant know.
For thy words sake, and according to thine owne heart hast thou done all these great things, to make them knowen vnto thy seruant.
For the sake of Your word, and according to Your own heart, You have done all this greatness to let Your slave know.
It is for the sake of your word and in accordance with your own heart that you have done all this greatness and revealed it to your servant.
For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, to make thy servant know [it].
You will do all these wonderful things because you said you would do them and because you want to do them. And you decided to let me know about all these things.
For thy words sake and according to thine own heart hast thou done all these great things, to make thy servant know them.
It was your will and purpose to do this; you have done all these great things in order to instruct me.
Because of Your Word, and according to Your heart, You have done all this greatness to make Your servant know.
for thy wordes sake and acordinge to yi hert hast thou done all these greate thinges, yt thou mightest shewe the vnto thy seruaunt.
For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make thy servant know it.
Because of your word and from your heart, you have done all this great work, and let your servant see it.
Euen for thy wordes sake, & according to thyne owne heart, hast thou done al these great thinges, to make them knowen vnto thy seruaunt.
For Thy word's sake, and according to Thine own heart, hast Thou wrought all this greatness, to make Thy servant know it.
For thy words sake, and according to thine own heart hast thou done all these great things, to make thy seruant know them.
And thou hast wrought for thy servants sake, and according to thy heart thou hast wrought all this greatness, to make it known to thy servant,
For thy word’s sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make thy servant know it.
For the sake of Your word and according to Your own heart, You have accomplished this great thing and revealed it to Your servant.
for thi word, and bi thin herte, so that thou madist knowun to thi seruaunt.
Because of Thy word, and according to Thy heart, Thou hast done all this greatness, to cause Thy servant to know [it].
For your word's sake, and according to your own heart, you have wrought all this greatness, to make your slave know it.
For thy word's sake, and according to thy own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know [them].
For your word's sake, and according to your own heart, have you worked all this greatness, to make your servant know it.
For Your word's sake, and according to Your own heart, You have done all these great things, to make Your servant know them.
Because of your promise and according to your will, you have done all these great things and have made them known to your servant.
Because of Your Word and Your own heart, You have done all these great things to let Your servant know.
Because of your promise, and according to your own heart, you have wrought all this greatness, so that your servant may know it.
For the sake of thine own word, and according to thine own heart, hast thou done all this great thing, - making it known unto thy servant.
For thy word’s sake, and according to thy own heart thou has done all these great things, so that thou wouldst make it known to thy servant.
Because of thy promise, and according to thy own heart, thou hast wrought all this greatness, to make thy servant know it.
"For the sake of Your word, and according to Your own heart, You have done all this greatness to let Your servant know.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thy word's: Numbers 23:19, Deuteronomy 9:5, Joshua 23:14, Joshua 23:15, Psalms 115:1, Psalms 138:2, Matthew 24:35, Luke 1:54, Luke 1:55, Luke 1:72
according: Matthew 11:26, Luke 10:21, Luke 12:32, 1 Corinthians 1:1, Ephesians 1:9, Ephesians 3:11
Cross-References
So he told Noah: Cruelty and violence have spread everywhere. Now I'm going to destroy the whole earth and all its people.
I'm going to send a flood that will destroy everything that breathes! Nothing will be left alive.
Also take seven pairs of every kind of bird with you. Do this so there will always be animals and birds on the earth.
Seven days from now I will send rain that will last for forty days and nights, and I will destroy all other living creatures I have made.
Noah took a male and a female of every living creature with him,
For forty days the rain poured down without stopping. And the water became deeper and deeper, until the boat started floating high above the ground.
The Lord destroyed everything that breathed. Nothing was left alive except Noah and the others in the boat.
The earth is under a curse; its people are dying out because of their sins.
the earth is shattered, ripped to pieces.
And so your land is a desert. Every living creature is dying— people and wild animals, birds and fish.
Gill's Notes on the Bible
For thy word's sake,.... For the sake of the promise he had made to him by Samuel, that he should be king, and his kingdom should be established; or for the sake of the Messiah, that should spring from him; the Memra, as the Targum, the essential Word of God; and so the Septuagint version, "because of thy servant", with which agrees the parallel text in 1 Chronicles 17:19;
and according to thine own heart; of his own sovereign good will and pleasure, of his own grace, as the Arabic version, and not according to the merits and deserts of David:
hast thou done all these great things; in making him king of Israel, and settling the kingdom in his posterity to the times of the Messiah, who should spring from him:
to make thy servant know [them]; as he now did by Nathan the prophet, what he and his should enjoy for time to come; so that it is not only a blessing to have favours designed, purposed, and promised, but to have the knowledge of them, to know the things that are freely given of God.