Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Daniel 5:22

King Belshazzar, you knew all of this, but you still refused to honor the Lord who rules from heaven.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Belshazzar;   Daniel;   Government;   Impenitence;   Reproof;   Rulers;   Symbols and Similitudes;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Courageous Reformers;   Daniel;   Leaders;   Palliation-Denunciation;   Rebuke;   Reformers, Courageous;   Religious;   Sin;   The Topic Concordance - Government;   Pride/arrogance;   Torrey's Topical Textbook - Humility;   Pride;   Reproof;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Mene;   Bridgeway Bible Dictionary - Daniel;   Humility;   Easton Bible Dictionary - Nergal-Sharezer;   Fausset Bible Dictionary - Daniel;   Holman Bible Dictionary - Daniel, Book of;   Mene, Mene, Tekel, Upharsin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baltasar;   Morrish Bible Dictionary - Belshazzar ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Belshazzar;   Medes;   People's Dictionary of the Bible - Daniel;   Smith Bible Dictionary - Dan'iel;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Belshazzar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   The Jewish Encyclopedia - Mene, Mene, Tekel, Upharsin;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“But you his successor, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this.
Hebrew Names Version
You his son, Belshatztzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
King James Version
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
English Standard Version
And you his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
New American Standard Bible
"Yet you, his son, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this,
New Century Version
"Belshazzar, you already knew these things, because you are a descendant of Nebuchadnezzar. Still you have not been sorry for what you have done.
Amplified Bible
"And you, his son, O Belshazzar, have not humbled your heart (mind), even though you knew all this.
Geneva Bible (1587)
And thou his sonne, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all these things,
New American Standard Bible (1995)
"Yet you, his son, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this,
Berean Standard Bible
But you his son, O Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this.
Complete Jewish Bible
But, Belshatzar, you, his son, have not humbled your heart, even though you knew all this.
Darby Translation
And thou, Belshazzar, his son, hast not humbled thy heart, although thou knewest all this;
Easy-to-Read Version
"But Belshazzar, you already knew this. You are Nebuchadnezzar's grandson, but still you have not made yourself humble.
George Lamsa Translation
And you his son, O Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all these things;
Good News Translation
"But you, his son, have not humbled yourself, even though you knew all this.
Lexham English Bible
"But you his successor, Belshazzar, have not humbled your heart even though you knew all this.
Literal Translation
And you, his son, O Belshazzar, have not bowed your heart, though you knew all this.
Miles Coverdale Bible (1535)
And thou his sonne (o Balthasar) for all this, hast not submitted thine hert, though thou knewest all these thinges:
American Standard Version
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this,
Bible in Basic English
And you, his son, O Belshazzar, have not kept your heart free from pride, though you had knowledge of all this;
JPS Old Testament (1917)
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this;
King James Version (1611)
And thou his sonne, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this:
Bishop's Bible (1568)
And thou his sonne, O Balthasar, hast not submitted thyne heart, though thou knewest all these thinges:
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou accordingly, his son, O Baltasar, has not humbled thine heart before God: knowest thou not all this?
English Revised Version
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
World English Bible
You his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
Wycliffe Bible (1395)
And thou, Balthasar, the sone of hym, mekidest not thin herte, whanne thou knewist alle these thingis;
Update Bible Version
And you his son, O Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this,
Webster's Bible Translation
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thy heart, though thou knewest all this;
New English Translation
"But you, his son Belshazzar, have not humbled yourself, although you knew all this.
New King James Version
"But you his son, Belshazzar, have not humbled your heart, although you knew all this.
New Living Translation
"You are his successor, O Belshazzar, and you knew all this, yet you have not humbled yourself.
New Life Bible
Yet you, his son Belshazzar, have not put away the pride from your heart, even though you knew all this.
New Revised Standard
And you, Belshazzar his son, have not humbled your heart, even though you knew all this!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And yet, thou, his son, O Belshazzar! hast not humbled thy heart, though, all this, thou knewest;
Douay-Rheims Bible
Thou also, his son, O Baltasar, hast not humbled thy heart, whereas thou knewest all these things:
Revised Standard Version
And you his son, Belshaz'zar, have not humbled your heart, though you knew all this,
Young's Literal Translation
`And thou, his son, Belshazzar, hast not humbled thy heart, though all this thou hast known;
THE MESSAGE
"You are his son and have known all this, yet you're as arrogant as he ever was. Look at you, setting yourself up in competition against the Master of heaven! You had the sacred chalices from his Temple brought into your drunken party so that you and your nobles, your wives and your concubines, could drink from them. You used the sacred chalices to toast your gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone—blind, deaf, and imbecile gods. But you treat with contempt the living God who holds your entire life from birth to death in his hand.

Contextual Overview

10 When the queen heard the king and his officials talking, she came in and said: Your Majesty, I hope you live forever! Don't be afraid or look so pale. 11 In your kingdom there is a man who has been given special powers by the holy gods. When your father Nebuchadnezzar was king, this man was known to be as smart, intelligent, and wise as the gods themselves. Your father put him in charge of all who claimed they could talk with the spirits or understand the meanings in the stars or tell about the future. 12 He also changed the man's name from Daniel to Belteshazzar. Not only is he wise and intelligent, but he can explain dreams and riddles and solve difficult problems. Send for Daniel, and he will tell you what the writing means. 13 When Daniel was brought in, the king said: So you are Daniel, one of the captives my father brought back from Judah! 14 I was told that the gods have given you special powers and that you are intelligent and very wise. 15 Neither my advisors nor the men who talk with the spirits of the dead could read this writing or tell me what it means. 16 But I have been told that you understand everything and that you can solve difficult problems. Now then, if you can read this writing and tell me what it means, you will become the third most powerful man in my kingdom. You will wear royal purple robes and have a gold chain around your neck. 17 Daniel answered: Your Majesty, I will read the writing and tell you what it means. But you may keep your gifts or give them to someone else. 18 Sir, the Most High God made your father a great and powerful man and brought him much honor and glory. 19 God did such great things for him that people of all nations and races shook with fear. Your father had the power of life or death over everyone, and he could honor or ruin anyone he chose.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thou: Daniel 5:18, Psalms 119:46, Matthew 14:4, Acts 4:8-13

his son: He was, strictly speaking, "his grandson;" but the term son is frequently used to denote filiation at any distance.

hast: Exodus 10:3, 2 Chronicles 33:23, 2 Chronicles 36:12, Isaiah 26:10, Matthew 21:32, Acts 5:29-33, 1 Peter 5:5, 1 Peter 5:6

though: Luke 12:47, John 13:17, James 4:6, James 4:17

Reciprocal: 2 Chronicles 12:6 - humbled 2 Chronicles 22:5 - Ramothgilead 2 Chronicles 30:11 - humbled themselves 2 Chronicles 33:19 - before he Psalms 10:4 - will not Psalms 94:2 - render Psalms 119:21 - rebuked Proverbs 16:18 - General Isaiah 13:11 - and I will cause Ezekiel 28:2 - Because Ezekiel 31:14 - the end Daniel 7:1 - Belshazzar Matthew 5:3 - the poor Luke 16:25 - remember Hebrews 10:26 - if Revelation 16:9 - and they

Cross-References

Genesis 5:5
and died at the age of nine hundred thirty.
Genesis 5:6
When Seth was one hundred five, he had a son named Enosh.
Genesis 6:9
and this is the story about him. Noah was the only person who lived right and obeyed God.
Genesis 17:1
Abram was ninety-nine years old when the Lord appeared to him again and said, "I am God All-Powerful. If you obey me and always do right,
Genesis 24:40
My master answered, "I have always obeyed the Lord , and he will send his angel to help you find my son a wife from among my own relatives.
Genesis 48:15
Then he gave Joseph his blessing and said: My grandfather Abraham and my father Isaac worshiped the Lord God. He has been with me all my life,
Exodus 16:4
The Lord said to Moses, "I will send bread down from heaven like rain. Each day the people can go out and gather only enough for that day. That's how I will see if they obey me.
Leviticus 26:12
I will walk with you—I will be your God, and you will be my people.
Deuteronomy 5:33
Follow them, because they make a path that will lead to a long successful life in the land the Lord your God is giving you.
Deuteronomy 13:4
You must be completely faithful to the Lord . Worship and obey only the Lord and do this with fear and trembling,

Gill's Notes on the Bible

And thou his son, O Belshazzar,.... His grandson;

:-:

hast not humbled thine heart; so as to acknowledge the most high God, and his dependence on him; to own him as his Sovereign, by whom he held his crown and kingdom, and to whom he was accountable; but, on the contrary, lifted up his heart in pride and haughtiness against him:

though thou knewest all this; either by the relation of others, his father and mother, and others; or being an eyewitness of it himself; wherefore his sin was the more aggravated, since he had had an example before him of pride being humbled in a very awful manner, and yet took no warning by it.

Barnes' Notes on the Bible

And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart ... - As thou shouldst have done in remembrance of these events. The idea is, that we ought to derive valuable lessons from what has taken place in past times; that, from the events which have occurred in history, we should learn what God approves and what he disapproves; that we should avoid the course which has subjected others to his displeasure, and which has brought his judgments upon them. The course, however, which Belshazzar pursued has been that of kings and princes commonly in the world, and indeed of mankind at large. How little do men profit by the record of the calamities which have come upon others for their crimes! How little are the intemperate of one generation admonished by the calamities which have come upon those of another; how little are the devotees of pleasure; how little are those in places of power!

Clarke's Notes on the Bible

Verse 22. Hast not humbled thine heart — These judgments and mercies have had no good effect upon thee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile