Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Deuteronomy 11:7

With your own eyes, you saw the Lord 's mighty power do all these things.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Work;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Know, Knowledge;   Holman Bible Dictionary - Adamah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Your own eyes have seen every great work the Lord has done.
Hebrew Names Version
but your eyes have seen all the great work of the LORD which he did.
King James Version
But your eyes have seen all the great acts of the Lord which he did.
Lexham English Bible
The fact of the matter is, your own eyes have seen all of the great deeds of Yahweh that he did.
English Standard Version
For your eyes have seen all the great work of the Lord that he did.
New Century Version
It was you who saw all these great things the Lord has done.
New English Translation
I am speaking to you because you are the ones who saw all the great deeds of the Lord !
Amplified Bible
"For your eyes have seen all the great work of the LORD which He did.
New American Standard Bible
but your own eyes have seen all the great work of the LORD which He did.
Geneva Bible (1587)
For your eyes haue seene all the great actes of the Lord which he did.
Legacy Standard Bible
but your own eyes have seen all the great work of Yahweh which He did.
Complete Jewish Bible
But you have seen with your own eyes all these great deeds of Adonai .
Darby Translation
For your eyes have seen all the great work of Jehovah which he hath done.
Easy-to-Read Version
It was you, not your children, who saw all the great things the Lord did.
George Lamsa Translation
But it is your eyes that have seen all the great acts of the LORD which he did.
Good News Translation
Yes, you are the ones who have seen all these great things that the Lord has done.
Literal Translation
But your eyes see all the great work of Jehovah which He has done.
Miles Coverdale Bible (1535)
For youre eyes haue sene the greate workes of ye LORDE, which he hath done.
American Standard Version
but your eyes have seen all the great work of Jehovah which he did.
Bible in Basic English
But your eyes have seen all the great works of the Lord which he has done.
Bishop's Bible (1568)
Doubtlesse, your eyes haue seene all the great actes of the Lorde whiche he dyd.
JPS Old Testament (1917)
but your eyes have seen all the great work of the LORD which He did.
King James Version (1611)
But your eyes haue seene all the great acts of the Lord, which he did.
Brenton's Septuagint (LXX)
for your eyes have seen all the mighty works of the Lord, which he wrought among you to-day.
English Revised Version
but your eyes have seen all the great work of the LORD which he did.
Berean Standard Bible
For it is your own eyes that have seen every great work that the LORD has done.
Wycliffe Bible (1395)
Youre iyen sien alle the grete werkis of the Lord,
Young's Literal Translation
`-- But [it is] your eyes which are seeing all the great work of Jehovah, which He hath done;
Update Bible Version
but your eyes have seen all the great work of Yahweh which he did.
Webster's Bible Translation
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did.
World English Bible
but your eyes have seen all the great work of Yahweh which he did.
New King James Version
but your eyes have seen every great act of the LORD which He did.
New Living Translation
But you have seen the Lord perform all these mighty deeds with your own eyes!
New Life Bible
But your own eyes have seen all the great work the Lord has done.
New Revised Standard
for it is your own eyes that have seen every great deed that the Lord did.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For yours, are the eyes that have seen every great deed of Yahweh, - which he hath done.
Douay-Rheims Bible
Your eyes have seen all the great works of the Lord, that he hath done,
Revised Standard Version
for your eyes have seen all the great work of the LORD which he did.
New American Standard Bible (1995)
but your own eyes have seen all the great work of the LORD which He did.

Contextual Overview

1 Moses said to Israel: The Lord is your God, so you must always love him and obey his laws and teachings. 2 Remember, he corrected you and not your children. You are the ones who saw the Lord use his great power 3 when he worked miracles in Egypt, making terrible things happen to the king and all his people. 4 And when the Egyptian army chased you in their chariots, you saw the Lord drown them and their horses in the Red Sea. Egypt still suffers from that defeat! 5 You saw what the Lord did for you while you were in the desert, right up to the time you arrived here. 6 And you saw how the Lord made the ground open up in the middle of our camp underneath the tents of Dathan and Abiram, who were swallowed up along with their families, their animals, and their tents. 7 With your own eyes, you saw the Lord 's mighty power do all these things.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 5:3, Deuteronomy 7:19, Psalms 106:2, Psalms 145:4-6, Psalms 145:12, Psalms 150:2

Reciprocal: Deuteronomy 27:10 - General Joshua 24:31 - overlived Joshua Zechariah 8:16 - are Malachi 1:5 - your Hebrews 3:9 - and

Cross-References

Genesis 1:26
God said, "Now we will make humans, and they will be like us. We will let them rule the fish, the birds, and all other living creatures."
Genesis 3:22
The Lord said, "These people now know the difference between right and wrong, just as we do. But they must not be allowed to eat fruit from the tree that lets them live forever."
Genesis 10:32
This completes the list of Noah's descendants. After the flood their descendants became nations and spread all over the world.
Genesis 11:2
but after some of them moved from the east and settled in Babylonia,
Genesis 11:5
But when the Lord came down to look at the city and the tower,
Genesis 11:12
When Arpachshad was thirty-five, he had a son named Shelah.
Genesis 11:13
Arpachshad had more children and died at the age of four hundred thirty-eight.
Genesis 42:23
They did not know that Joseph could understand them, since he was speaking through an interpreter.
Deuteronomy 28:49
Foreigners who speak a strange language will be sent to attack you without warning, just like an eagle swooping down.
Job 12:20
he confuses wise, experienced advisors,

Gill's Notes on the Bible

But your eyes have seen all the great acts of the Lord which he did;] Even all before related, with many others; and therefore the instruction they should learn from thence should be as follows.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile