Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Deuteronomy 18:12

The Lord is disgusted with anyone who does these things, and that's why he will help you destroy the nations that are in the land.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Sorcery;   Thompson Chain Reference - Abominations;   Defilement-Cleansing;   Pollutions;   The Topic Concordance - Abomination;   Hate;   Learning;   Paganism;   Torrey's Topical Textbook - Canaanites, the;   Divination;   Holy Land;   Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Divination;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - False Prophet;   Priest, Priesthood;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Charles Buck Theological Dictionary - Alms;   Easton Bible Dictionary - Enchantments;   Magic;   Fausset Bible Dictionary - Balaam;   Holman Bible Dictionary - Divination and Magic;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abomination;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Magic, Divination, and Sorcery;   Molech, Moloch;   Prophecy, Prophets;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Astrology;   Deuteronomy;   Enchantment;   En-Dor, Witch of;   Molech;   The Jewish Encyclopedia - Abomination;   Didascalia;   Gentile;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Everyone who does these acts is detestable to the Lord, and the Lord your God is driving out the nations before you because of these detestable acts.
Hebrew Names Version
For whoever does these things is an abomination to the LORD: and because of these abominations the LORD your God does drive them out from before you.
King James Version
For all that do these things are an abomination unto the Lord : and because of these abominations the Lord thy God doth drive them out from before thee.
Lexham English Bible
For everyone doing these things is detestable to Yahweh, and because of these detestable things Yahweh your God is driving them out from before you.
English Standard Version
for whoever does these things is an abomination to the Lord . And because of these abominations the Lord your God is driving them out before you.
New Century Version
The Lord hates anyone who does these things. Because the other nations do these things, the Lord your God will force them out of the land ahead of you.
New English Translation
Whoever does these things is abhorrent to the Lord and because of these detestable things the Lord your God is about to drive them out from before you.
Amplified Bible
"For everyone who does these things is utterly repulsive to the LORD; and because of these detestable practices the LORD your God is driving them out before you.
New American Standard Bible
"For whoever does these things is detestable to the LORD; and because of these detestable things the LORD your God is going to drive them out before you.
Geneva Bible (1587)
For all that doe such things are abomination vnto the Lord, and because of these abominations the Lorde thy God doeth cast them out before thee.
Legacy Standard Bible
For whoever does these things is an abomination to Yahweh; and because of these abominations Yahweh your God will dispossess them from before you.
Complete Jewish Bible
For whoever does these things is detestable to Adonai , and because of these abominations Adonai your God is driving them out ahead of you.
Darby Translation
For every one that doeth these things is an abomination to Jehovah, and because of these abominations Jehovah thy God doth dispossess them from before thee.
Easy-to-Read Version
The Lord hates anyone who does these things. And because these other nations do these terrible things, the Lord your God will force them out of the land as you enter it.
George Lamsa Translation
For whoever does these things is an abomination in the sight of the LORD your God; and because of these abominations the LORD your God is destroying them from before you.
Good News Translation
The Lord your God hates people who do these disgusting things, and that is why he is driving those nations out of the land as you advance.
Literal Translation
For all doing these things are an abomination to Jehovah. And because of these filthy acts Jehovah your God is dispossessing these nations before you.
Miles Coverdale Bible (1535)
For who so euer doth soch, is abhominacion vnto the LORDE: and because of soch abhominacions doth the LORDE yi God dryue the out before the.
American Standard Version
For whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah: and because of these abominations Jehovah thy God doth drive them out from before thee.
Bible in Basic English
For all who do such things are disgusting to the Lord; and because of these disgusting things the Lord your God is driving them out before you.
Bishop's Bible (1568)
For all that do such thynges, are abhomination vnto the Lorde: and because of these abhominations, the Lorde thy God doth cast them out before thee.
JPS Old Testament (1917)
For whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD; and because of these abominations the LORD thy God is driving them out from before thee.
King James Version (1611)
For all that do these things, are an abomination vnto the Lord: and because of these abominations, the Lord thy God doth driue them out from before thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
For every one that does these things is an abomination to the Lord thy God; for because of these abominations the Lord will destroy them from before thy face.
English Revised Version
For whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
Berean Standard Bible
For whoever does these things is detestable to the LORD. And because of these detestable things, the LORD your God is driving out the nations before you.
Wycliffe Bible (1395)
For the Lord hath abhomynacioun of alle these thingis, and for siche wickidnessis he schal do awei hem in thin entryng.
Young's Literal Translation
`For the abomination of Jehovah [is] every one doing these, and because of these abominations is Jehovah thy God dispossessing them from thy presence.
Update Bible Version
For whoever does these things is disgusting to Yahweh: and because of these disgusting things Yahweh your God drives them out from before you.
Webster's Bible Translation
For all that do these things [are] an abomination to the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
World English Bible
For whoever does these things is an abomination to Yahweh: and because of these abominations Yahweh your God does drive them out from before you.
New King James Version
For all who do these things are an abomination to the LORD, and because of these abominations the LORD your God drives them out from before you.
New Living Translation
Anyone who does these things is detestable to the Lord . It is because the other nations have done these detestable things that the Lord your God will drive them out ahead of you.
New Life Bible
For the Lord hates whoever does these things. And because of these hated things, the Lord your God will drive them out from in front of you.
New Revised Standard
For whoever does these things is abhorrent to the Lord ; it is because of such abhorrent practices that the Lord your God is driving them out before you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, an abomination unto Yahweh, is everyone who doeth these things, - and on account of these abominations, is Yahweh thy God dispossessing them from before thee.
Douay-Rheims Bible
For the Lord abhorreth all these things, and for these abominations he will destroy them at thy coming.
Revised Standard Version
For whoever does these things is an abomination to the LORD; and because of these abominable practices the LORD your God is driving them out before you.
New American Standard Bible (1995)
"For whoever does these things is detestable to the LORD; and because of these detestable things the LORD your God will drive them out before you.

Contextual Overview

9 Moses said to Israel: Soon you will go into the land that the Lord your God is giving you. The nations that live there do things that are disgusting to the Lord , and you must not follow their example. 10Don't sacrifice your son or daughter. And don't try to use any kind of magic or witchcraft to tell fortunes or to cast spells or to talk with spirits of the dead. 12 The Lord is disgusted with anyone who does these things, and that's why he will help you destroy the nations that are in the land. 13 Never be guilty of doing any of these disgusting things! 14 Moses said to Israel: You will go in and take the land from nations that practice magic and witchcraft. But the Lord your God won't allow you to do those things.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 9:4, Leviticus 18:24, Leviticus 18:27

Reciprocal: Deuteronomy 22:5 - abomination Deuteronomy 25:16 - all that do Judges 11:24 - whomsoever Ezra 9:11 - The land Ezekiel 31:11 - I have driven

Cross-References

Genesis 17:17
Abraham bowed with his face to the ground and thought, "I am almost a hundred years old. How can I become a father? And Sarah is ninety. How can she have a child?" So he started laughing.
Genesis 18:6
Abraham quickly went to his tent and said to Sarah, "Hurry! Get a large sack of flour and make some bread."
Genesis 18:7
After saying this, he rushed off to his herd of cattle and picked out one of the best calves, which his servant quickly prepared.
Genesis 18:11
Abraham and Sarah were very old, and Sarah was well past the age for having children.
Genesis 18:12
So she laughed and said to herself, "Now that I am worn out and my husband is old, will I really know such happiness?"
Genesis 18:13
The Lord asked Abraham, "Why did Sarah laugh? Does she doubt that she can have a child in her old age?
Genesis 18:18
since his family will become a great and powerful nation that will be a blessing to all other nations on earth.
Genesis 18:20
The Lord said, "Abraham, I have heard that the people of Sodom and Gomorrah are doing all kinds of evil things.
Psalms 126:2
We celebrated with laughter and joyful songs. In foreign nations it was said, "The Lord has worked miracles for his people."
Ephesians 5:33
So each husband should love his wife as much as he loves himself, and each wife should respect her husband.

Gill's Notes on the Bible

For all that do these things are an abomination to the Lord,.... Not that do all these things, but whoever does any of them, as Jarchi notes; all such persons that use such unlawful methods, or any of them, to gain knowledge; and likewise all those that consult them, and make use of them; and especially it must be very abominable in the people of Israel to encourage such persons and practices, who had the knowledge of the true God, and him to consult on all occasions; had his law and testimony to attend unto as the rule of their conduct, and his prophets to advise with in matters of difficulty; see Isaiah 8:20

and because of these abominations the Lord thy God doth drive them out from before thee; as well as other sins mentioned in

Leviticus 18:24 and, as before observed from Cicero, all nations have been addicted to the arts of divination here condemned.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile