the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Deuteronomy 3:24
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
Lord GOD, you have begun to show your servant your greatness, and your strong hand: for what god is there in heaven or in eretz, that can do according to your works, and according to your mighty acts?
O Lord God , thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
‘Lord Yahweh, you have begun to show your servant your greatness and your strong hand, for what god is there in the heaven or on the earth who can do according to your works and according to your mighty deeds?
‘O Lord God , you have only begun to show your servant your greatness and your mighty hand. For what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as yours?
"Lord God , you have begun to show me, your servant, how great you are. You have great strength, and no other god in heaven or on earth can do the powerful things you do. There is no other god like you.
"O, Lord God , you have begun to show me your greatness and strength. (What god in heaven or earth can rival your works and mighty deeds?)
'O Lord GOD, You have only begun to show Your servant Your greatness and Your mighty hand; for what god is there in heaven or on earth that can do such works and mighty acts (miracles) as Yours?
'Lord GOD, You have begun to show Your servant Your greatness and Your strong hand; for what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as Yours?
O Lord God, thou hast begunne to shewe thy seruant thy greatnesse and thy mightie hande: for where is there a God in heauen or in earth, that can do like thy workes, and like thy power?
‘O Lord Yahweh, You have begun to show Your slave Your greatness and Your strong hand; for what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as Yours?
‘Adonai Elohim , you have begun to reveal your greatness to your servant, and your strong hand — for what other god is there in heaven or on earth that can do the works and mighty deeds that you do?
Lord Jehovah, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy powerful hand; for what God is in the heavens or in the earth that can do like to thy works, and like to thy might?
‘Lord God , I am your servant. I know that you have shown me only a small part of the wonderful and powerful things you will do. There is no god in heaven or earth that can do the great and powerful things you have done.
I beseech thee O LORD God, thou who hast begun to show thy servant thy greatness, and thy mighty hand, and thy outstretched arm (for what god is there in heaven or on earth who can do according to thy works and according to thy mighty deeds?),
‘Sovereign Lord , I know that you have shown me only the beginning of the great and wonderful things you are going to do. There is no god in heaven or on earth who can do the mighty things that you have done!
Lord God, you have begun to show your greatness and your strong hand to your servant, for what god is there in heaven or on earth who can perform deeds and mighty acts like yours?
Lord Jehovah, You have begun to show Your servant Your greatness and Your mighty hand (for who is a god in the heavens or in the earth who can do according to Your works and according to Your might?)
O LORDE LORDE, thou hast begonne to shewe yi seruaunte thy greatnesse and thy mightie hade. For where is there a God in heauen & earth, that can do after yi workes and after thy power?
O Lord Jehovah, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts?
O Lord God, you have now for the first time let your servant see your great power and the strength of your hand; for what god is there in heaven or on earth able to do such great works and such acts of power?
O Lorde God, thou hast begunne to shewe thy seruaunt thy greatnesse and thy mightie hande: for where is there a God in heauen or in earth, that can do after thy workes, and like to thy power?
'O Lord GOD, Thou hast begun to show Thy servant Thy greatness, and Thy strong hand; for what god is there in heaven or on earth, that can do according to Thy works, and according to Thy mighty acts?
O Lord God, thou hast begun to shew thy seruant thy greatnesse, and thy mighty hand: for what God is there in heauen, or in earth, that can do according to thy workes, and according to thy might?
Lord God, thou hast begun to shew to thy servant thy strength, and thy power, and thy mighty hand, and thy high arm: for what God is there in heaven or on the earth, who will do as thou hast done, and according to thy might?
O Lord GOD, thou hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy mighty acts?
"O Lord GOD, You have begun to show Your greatness and power to Your servant. For what god in heaven or on earth can perform such works and mighty acts as Yours?
for noon other God is ether in heuene, ether in erthe, that mai do thi werkis, and may be comparisound to thi strengthe.
Lord Jehovah, Thou -- Thou hast begun to shew Thy servant Thy greatness, and Thy strong hand; for who [is] a God in the heavens or in earth who doth according to Thy works, and according to Thy might?
O Lord Yahweh, you have begun to show your slave your greatness, and your strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your mighty acts?
O Lord GOD, thou hast begun to show thy servant thy greatness, and thy mighty hand: for what God [is there] in heaven or in earth, that can do according to thy works, and according to thy might?
Lord Yahweh, you have begun to show your servant your greatness, and your strong hand: for what god is there in heaven or in earth, that can do according to your works, and according to your mighty acts?
"O Lord GOD, You have begun to show Your servant Your greatness and Your mighty hand, for what god is there in heaven or on earth who can do anything like Your works and Your mighty deeds?
‘O Sovereign Lord , you have only begun to show your greatness and the strength of your hand to me, your servant. Is there any god in heaven or on earth who can perform such great and mighty deeds as you do?
‘O Lord God, You have begun to show Your servant Your great power and Your strong hand. For what god is there in heaven or on earth who can do such works and powerful acts as You do?
"O Lord God , you have only begun to show your servant your greatness and your might; what god in heaven or on earth can perform deeds and mighty acts like yours!
My Lord Yahweh, thou thyself, hast begun to shew thy servant thy greatness, and thy firm hand, - as to which, what GOD is there, in the heavens or in the earth, that can do according to thy doings, and according to thy mighty deeds?
Lord God, thou hast begun to shew unto thy servant thy greatness, and most mighty hand, for there is no other God either in heaven or earth, that is able to do thy works, or to be compared to thy strength.
'O Lord GOD, thou hast only begun to show thy servant thy greatness and thy mighty hand; for what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as thine?
'O Lord GOD, You have begun to show Your servant Your greatness and Your strong hand; for what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as Yours?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thy greatness: Deuteronomy 11:2, Nehemiah 9:32, Psalms 106:2, Psalms 145:3, Psalms 145:6, Jeremiah 32:18-21
what God: Exodus 15:11, 2 Samuel 7:22, Psalms 35:10, Psalms 71:19, Psalms 86:8, Psalms 89:6, Psalms 89:8, Isaiah 40:18, Isaiah 40:25, Jeremiah 10:6, Daniel 3:29
Reciprocal: 1 Samuel 2:2 - rock 1 Kings 8:42 - thy strong hand 1 Chronicles 17:20 - none Psalms 150:2 - according 1 Corinthians 8:4 - there is Hebrews 3:5 - as
Cross-References
The woman answered, "God said we could eat fruit from any tree in the garden,
Late in the afternoon a breeze began to blow, and the man and woman heard the Lord God walking in the garden. They were frightened and hid behind some trees.
The Lord called out to the man and asked, "Where are you?"
Then the Lord said to the woman, "You will suffer terribly when you give birth. But you will still desire your husband, and he will rule over you."
The Lord said to the man, "You listened to your wife and ate fruit from that tree. And so, the ground will be under a curse because of what you did. As long as you live, you will have to struggle to grow enough food.
Your food will be plants, but the ground will produce thorns and thistles.
The Lord said, "These people now know the difference between right and wrong, just as we do. But they must not be allowed to eat fruit from the tree that lets them live forever."
Tell everyone in Israel who wants to give gifts that they must bring them to you.
When Balaam's donkey saw the angel standing there with a sword, it walked off the road and into an open field. Balaam had to beat the donkey to get it back on the road.
One day, Joshua was near Jericho when he saw a man standing some distance in front of him. The man was holding a sword, so Joshua walked up to him and asked, "Are you on our side or on our enemies' side?"
Gill's Notes on the Bible
O Lord God, thou hast begun to show thy servant thy greatness and thy mighty hand,.... To give a specimen of the greatness of his power in subduing the two kings and their kingdoms, and delivering them up into the hands of the Israelites. Moses had seen instances of the mighty power of God in Egypt, at the Red sea, and in the wilderness; but this was the beginning of his power, in vanquishing the Canaanites, and putting their land into the possession of the Israelites, as he had promised; of which the Amorites were a part, and a principal nation of them: and thus God, when he begins a work of grace upon the soul of man, begins to show the exceeding greatness of his power, and which is further exerted in carrying it on, and bringing it to perfection:
for what God is there in heaven or in earth that can do according to thy works, and according to thy might? here Moses speaks according to the notion of Heathens, who supposed there were other gods in heaven and in earth besides the true God; and upon this supposition observes, let there be as many as they will, or can be imagined, there is none of them like the Lord God of Israel for power and might; or are able to do such works as he has done, in nature, in the creation of all things out of nothing, in providence, in supporting what he has made, and in governing the world; and in those amazing instances of his power, in bringing down judgments upon wicked men, kings, and kingdoms; and in the deliverance of his own people from them, and putting them and their kingdoms into the possession of them; which were the wondrous works of might Moses had in view, and a sense of which was impressed on his mind at this time.
Clarke's Notes on the Bible
Verses Deuteronomy 3:24-25. The prayer of Moses recorded in these two verses, and his own reflections on it, Deuteronomy 3:26, are very affecting. He had suffered much both in body and mind in bringing the people to the borders of the promised land; and it was natural enough for him to wish to see them established in it, and to enjoy a portion of that inheritance himself, which he knew was a type of the heavenly country. But notwithstanding his very earnest prayer, and God's especial favour towards him, he was not permitted to go over Jordan! He had grieved the Spirit of God, and he passed a sentence against him of exclusion from the promised land. Yet he permitted him to see it, and gave him the fullest assurances that the people whom he had brought out of Egypt should possess it. Thus God may choose to deprive those of earthly possessions to whom he is nevertheless determined to give a heavenly inheritance.