the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Deuteronomy 4:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as the LORD my God commanded me, that you should do so in the midst of the land where you go in to possess it.
Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the Lord my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.
See, I now teach you rules and regulations just as Yahweh my God has commanded me, to observe them just so in the midst of the land where you are going, to take possession of it.
See, I have taught you statutes and rules, as the Lord my God commanded me, that you should do them in the land that you are entering to take possession of it.
Look, I have taught you the laws and rules the Lord my God commanded me. Now you can obey the laws in the land you are entering, in the land you will take.
Look! I have taught you statutes and ordinances just as the Lord my God told me to do, so that you might carry them out in the land you are about to enter and possess.
"Look, I have taught you statutes and judgments just as the LORD my God has commanded me, so that you may do them in the land which you are entering to possess.
"See, I have taught you statutes and judgments just as the LORD my God commanded me, that you are to do these things in the land where you are entering to take possession of it.
Behold, I haue taught you ordinances, and lawes, as the Lord my God commanded me, that ye should doe euen so within the land whither ye goe to possesse it.
"See, I have taught you statutes and judgments just as Yahweh my God commanded me, that you should do thus in the land where you are entering to possess it.
(ii) Look, I have taught you laws and rulings, just as Adonai my God ordered me, so that you can behave accordingly in the land where you are going in order to take possession of it.
See, I have taught you statutes and ordinances, even as Jehovah my God commanded me, that ye may do so in the land into which ye enter to possess it.
"I taught you the laws and rules that the Lord my God commanded me. I did this so you could obey them in the land you are ready to enter and take for your own.
Behold, I have taught you statutes and judgments, as the LORD my God has commanded me, that you should do them in the land which you are entering, to possess it.
"I have taught you all the laws, as the Lord my God told me to do. Obey them in the land that you are about to invade and occupy.
Look, I have taught you statutes and ordinances as the Lord my God has commanded me, so that you may follow them in the land you are entering to possess.
Behold, I have taught you statutes and ordinances, as Jehovah my God has commanded me, to do them , in the midst of the land where you are going in, to possess it,
Beholde I haue taughte you ordinauces and lawes, soch as the LORDE my God commaunded me, that ye shulde do eue so in the londe, into ye which ye shal come, to possesse it.
Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Jehovah my God commanded me, that ye should do so in the midst of the land whither ye go in to possess it.
I have been teaching you laws and decisions, as I was ordered to do by the Lord my God, so that you might keep them in the land to which you are going to take it for your heritage.
Beholde I haue taught you ordinaunces and lawes, such as the Lorde my God comaunded me, that ye should do euen so in the lande whither ye go to possesse it.
Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the midst of the land whither ye go in to possess it.
Behold, I haue taught you Statutes, and Iudgements, euen as the Lord my God commanded me, that ye should do so, in the land whither ye goe to possesse it.
Behold, I have shewn you ordinances and judgments as the Lord commanded me, that ye should do so in the land into which ye go to inherit it.
Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the midst of the land whither ye go in to possess it.
See, I have taught you statutes and ordinances just as the LORD my God has commanded me, so that you may follow them in the land you are about to enter and possess.
Ye witen that Y tauyte you the comaundementis and riytfulnessis, as my Lord God comaundide to me; so ye schulen do tho in the lond whiche ye schulen welde,
`See, I have taught you statutes and judgments, as Jehovah my God hath commanded me -- to do so, in the midst of the land whither ye are going in to possess it;
Look, I have taught you statutes and ordinances, even as Yahweh my God commanded me, that you should do so in the midst of the land where you go in to possess it.
Behold, I have taught you statutes, and judgments, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it.
Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Yahweh my God commanded me, that you should do so in the midst of the land where you go in to possess it.
"Surely I have taught you statutes and judgments, just as the LORD my God commanded me, that you should act according to them in the land which you go to possess.
"Look, I now teach you these decrees and regulations just as the Lord my God commanded me, so that you may obey them in the land you are about to enter and occupy.
See, I have taught you Laws just as the Lord my God told me. So you are to live by them in the land you are going to have for your own.
See, just as the Lord my God has charged me, I now teach you statutes and ordinances for you to observe in the land that you are about to enter and occupy.
See! I have taught you statutes, and regulations, as Yahweh my God commanded me, - that ye should do so, in the midst of the land whereinto ye are entering to possess it.
You know that I have taught you statutes and justices, as the Lord my God hath commanded me: so shall you do them in the land which you shall possess:
Behold, I have taught you statutes and ordinances, as the LORD my God commanded me, that you should do them in the land which you are entering to take possession of it.
Pay attention: I'm teaching you the rules and regulations that God commanded me, so that you may live by them in the land you are entering to take up ownership. Keep them. Practice them. You'll become wise and understanding. When people hear and see what's going on, they'll say, "What a great nation! So wise, so understanding! We've never seen anything like it."
"See, I have taught you statutes and judgments just as the LORD my God commanded me, that you should do thus in the land where you are entering to possess it.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Deuteronomy 4:1, Proverbs 22:19, Proverbs 22:20, Matthew 28:20, Acts 20:27, 1 Corinthians 11:28, 1 Corinthians 15:3, 1 Thessalonians 4:1, 1 Thessalonians 4:2, Hebrews 3:5, The people had been often ready to conclude that Moses taught them by his own authority; but at the close of his life he solemnly assured them that he had instructed them exactly as the Lord had commanded him, neither more, nor less, nor otherwise. This is a most express declaration that he was divinely inspired, and utterly incompatible with his integrity of character, if he was not. Scott.
Reciprocal: Exodus 12:25 - when Exodus 18:16 - make Exodus 18:20 - teach Exodus 21:1 - which Exodus 24:3 - all the judgments Leviticus 19:37 - General Numbers 9:5 - according Numbers 29:40 - General Deuteronomy 1:18 - General Deuteronomy 5:31 - General Deuteronomy 6:1 - the commandments Deuteronomy 11:1 - his statutes Deuteronomy 12:1 - the statutes Deuteronomy 31:30 - General Joshua 11:15 - and so did Joshua 1 Kings 2:3 - statutes 2 Chronicles 17:7 - he sent 2 Chronicles 30:12 - the commandment Ezra 7:6 - the law Nehemiah 1:7 - which thou Nehemiah 9:14 - commandedst Job 27:11 - that which Psalms 19:8 - statutes Psalms 99:7 - kept Proverbs 1:2 - General Proverbs 4:11 - taught Malachi 4:4 - the law Matthew 23:3 - whatsoever Acts 20:20 - I kept 1 Corinthians 11:23 - I have Colossians 1:28 - teaching Hebrews 3:2 - as
Cross-References
Then the Lord said: Why have you done this terrible thing? You killed your own brother, and his blood flowed onto the ground. Now his blood is calling out for me to punish you.
And so, I'll put you under a curse. Because you killed Abel and made his blood run out on the ground, you will never be able to farm the land again.
Jacob also noticed that Laban was not as friendly as he had been before.
and he told them: Your father isn't as friendly with me as he used to be, but the God my ancestors worshiped has been on my side.
Moses was very angry and said to the Lord , "Don't listen to these men! I haven't done anything wrong to them. I haven't taken as much as a donkey."
Envy and jealousy will kill a stupid fool.
May he remember your gifts and be pleased with what you bring.
Don't I have the right to do what I want with my own money? Why should you be jealous, if I want to be generous?"
When the Jewish people saw the crowds, they were very jealous. They insulted Paul and spoke against everything he said.
Because Abel had faith, he offered God a better sacrifice than Cain did. God was pleased with him and his gift, and even though Abel is now dead, his faith still speaks for him.
Gill's Notes on the Bible
Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the Lord my God commanded me,.... He had faithfully delivered them, without adding them, or diminishing from them, and had diligently instructed the Israelites in them, had taken pains to lead them into a thorough knowledge and understanding them:
that ye should do so in the land whither ye go possess it; do in like manner as the commandments the Lord direct to; or that which is right e; proper and fitting to be done, by doing which they continue in the land they were about to possess, therefore when in it were to be careful to them; some of them could not be done till they came into it, and all were to be done in it.
e כן "rectum".