Lectionary Calendar
Sunday, July 6th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Ecclesiastes 2:9

I was the most famous person who had ever lived in Jerusalem, and I was very wise.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Epicureans;   Investigation;   Pleasure;   Solomon;   Vanity;   Wisdom;   Worldliness;   Thompson Chain Reference - Great;   Honour-Dishonour;   Men;   Torrey's Topical Textbook - Vanity;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ecclesiastes;   Bridgeway Bible Dictionary - Joy;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Ecclesiastes, Book of;   Israel, History of;   Jewels, Jewelry;   Joy;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ecclesiastes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Winter ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ecclesiastes, or the Preacher;   Mad;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 1;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem; my wisdom also remained with me.
Hebrew Names Version
So I was great, and increased more than all who were before me in Yerushalayim. My wisdom also remained with me.
King James Version
So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
English Standard Version
So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me.
New American Standard Bible
Then I became great and increased more than all who preceded me in Jerusalem. My wisdom also stood by me.
New Century Version
I became very famous, even greater than anyone who had lived in Jerusalem before me. My wisdom helped me in all this.
Amplified Bible
So I became great and excelled more than all who preceded me in Jerusalem. My wisdom also remained with me.
World English Bible
So I was great, and increased more than all who were before me in Jerusalem. My wisdom also remained with me.
Geneva Bible (1587)
And I was great, & increased aboue all that were before me in Ierusalem: also my wisedome remained with me.
Legacy Standard Bible
Then I became great and increased more than all who preceded me in Jerusalem. My wisdom also stood by me.
Berean Standard Bible
So I became great and surpassed all in Jerusalem who had preceded me; and my wisdom remained with me.
Complete Jewish Bible
So I grew great, surpassing all who preceded me in Yerushalayim; my wisdom, too, stayed with me.
Darby Translation
And I became great, and increased more than all that had been before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
Easy-to-Read Version
I became very rich and famous. I was greater than anyone who lived in Jerusalem before me. My wisdom was always there to help me.
George Lamsa Translation
So I became great, and my wealth increased more than all who were before me in Jerusalem; my wisdom also remained with me.
Good News Translation
Yes, I was great, greater than anyone else who had ever lived in Jerusalem, and my wisdom never failed me.
Lexham English Bible
Thus, I accomplished far more than anyone who was before me in Jerusalem—indeed, my wisdom stood by me.
Literal Translation
And I became great and increased more than all who were before me in Jerusalem; also my wisdom stayed with me.
Miles Coverdale Bible (1535)
(Shortly) I was greater & in more worshipe, then all my predecessours in Ierusale. For wy?dome remayned with me:
American Standard Version
So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
Bible in Basic English
And I became great; increasing more than all who had been before me in Jerusalem, and my wisdom was still with me.
JPS Old Testament (1917)
So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem; also my wisdom stood me in stead.
King James Version (1611)
So I was great, and increased more then all that were before mee in Ierusalem; also my wisedome remained with me.
Bishop's Bible (1568)
And I was greater and in more worship then all my predecessours in Hierusalem: For wisdome remayned with me.
Brenton's Septuagint (LXX)
So I became great, and advanced beyond all that were before in Jerusalem: also my wisdom was established to me.
English Revised Version
So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
Wycliffe Bible (1395)
and Y passide in richessis alle men, that weren bifor me in Jerusalem. Also wisdom dwellide stabli with me,
Update Bible Version
So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
Webster's Bible Translation
So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
New English Translation
So I was far wealthier than all my predecessors in Jerusalem, yet I maintained my objectivity:
New King James Version
So I became great and excelled more than all who were before me in Jerusalem. Also my wisdom remained with me.
New Living Translation
So I became greater than all who had lived in Jerusalem before me, and my wisdom never failed me.
New Life Bible
Then I became great, greater than all who lived before me in Jerusalem. And my wisdom stayed with me.
New Revised Standard
So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem; also my wisdom remained with me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So I became great, and increased, more than any one who had been before me in Jerusalem, - moreover, my wisdom, remained with me;
Douay-Rheims Bible
And I surpassed in riches all that were before me in Jerusalem: my wisdom also remained with me.
Revised Standard Version
So I became great and surpassed all who were before me in Jerusalem; also my wisdom remained with me.
Young's Literal Translation
And I became great, and increased above every one who had been before me in Jerusalem; also, my wisdom stood with me.
THE MESSAGE
Oh, how I prospered! I left all my predecessors in Jerusalem far behind, left them behind in the dust. What's more, I kept a clear head through it all. Everything I wanted I took—I never said no to myself. I gave in to every impulse, held back nothing. I sucked the marrow of pleasure out of every task—my reward to myself for a hard day's work!
New American Standard Bible (1995)
Then I became great and increased more than all who preceded me in Jerusalem. My wisdom also stood by me.

Contextual Overview

1 I said to myself, "Have fun and enjoy yourself!" But this didn't make sense. 2 Laughing and having fun is crazy. What good does it do? 3 I wanted to find out what was best for us during the short time we have on this earth. So I decided to make myself happy with wine and find out what it means to be foolish, without really being foolish myself. 4 I did some great things. I built houses and planted vineyards. 5 I had flower gardens and orchards full of fruit trees. 6 And I had pools where I could get water for the trees. 7 I owned slaves, and their sons and daughters became my slaves. I had more sheep and goats than anyone who had ever lived in Jerusalem. 8 Foreign rulers brought me silver, gold, and precious treasures. Men and women sang for me, and I had many wives who gave me great pleasure. 9 I was the most famous person who had ever lived in Jerusalem, and I was very wise. 10 I got whatever I wanted and did whatever made me happy. But most of all, I enjoyed my work.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ecclesiastes 1:16, 1 Kings 3:12, 1 Kings 10:7, 1 Kings 10:23, 1 Chronicles 29:25, 2 Chronicles 1:1, 2 Chronicles 9:22, 2 Chronicles 9:23

Reciprocal: 2 Chronicles 1:12 - such as none

Cross-References

Genesis 2:8
The Lord made a garden in a place called Eden, which was in the east, and he put the man there.
Genesis 2:9
The Lord God placed all kinds of beautiful trees and fruit trees in the garden. Two other trees were in the middle of the garden. One of the trees gave life—the other gave the power to know the difference between right and wrong.
Genesis 2:17
except the one that has the power to let you know the difference between right and wrong. If you eat any fruit from that tree, you will die before the day is over!"
Genesis 3:3
except the one in the middle. He told us not to eat fruit from that tree or even to touch it. If we do, we will die."
Proverbs 3:18
Wisdom is a life-giving tree, the source of happiness for all who hold on to her.
Proverbs 11:30
Live right, and you will eat from the life-giving tree. And if you act wisely, others will follow.
Isaiah 44:25
I make liars of false prophets and fools of fortunetellers. I take human wisdom and turn it into nonsense.
Isaiah 47:10
You hid behind evil like a shield and said, "No one can see me!" You were fooled by your wisdom and your knowledge; you felt sure that you alone were in full control.
Ezekiel 31:16
This tree will crash to the ground, and I will send it to the world below. Then the nations of the earth will tremble. The trees from Eden and the choice trees from Lebanon are now in the world of the dead, and they will be comforted when this tree falls.
Ezekiel 31:18
King of Egypt, all these things will happen to you and your people! You were like this tree at one time—taller and stronger than anyone on earth. But now you will be chopped down, just as every tree in the garden of Eden must die. You will be sent down to the world of the dead, where you will join the godless and the other victims of violent death. I, the Lord God, have spoken.

Gill's Notes on the Bible

So I was great,.... Became famous for the great works wrought by him before mentioned;

and increased more than all that were before me in Jerusalem; the Targum adds, "in riches"; but it seems rather to respect his fame and glory among men; though in general it may include his increase of wealth, power, and honour, and everything that contributed to his external happiness;

also my wisdom remained with me; the Targum adds, "and it helped me"; which he exercised and showed in the government of his kingdom, in the conduct of his family, in his personal deportment and behaviour; amidst all his pleasures, he did not neglect the study of natural knowledge, nor give himself up to sordid and sinful lusts; and so was a better judge of pleasure, whether true happiness consisted in it or not.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile