the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Exodus 34:30
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
When Aharon and all the children of Yisra'el saw Moshe, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come near him.
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
And Aaron and all the Israelites saw Moses, and, to their amazement, the skin of his face shone, and they were afraid of coming near to him.
When Aaron and all the people of Israel saw that Moses' face was shining, they were afraid to go near him.
When Aaron and all the Israelites saw Moses, the skin of his face shone; and they were afraid to approach him.
When Aaron and all the Israelites saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to approach him.
So when Aaron and all the sons of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to approach him.
And Aaron and all the children of Israel looked vpon Moses, and beholde, the skin of his face shone bright, and they were afraid to come neere him)
Then Aaron and all the sons of Israel saw Moses, and behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.
When Aharon and the people of Isra'el saw Moshe, the skin of his face was shining; and they were afraid to approach him.
And Aaron and all the children of Israel saw Moses, and behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come near him.
Aaron and all the people of Israel saw that Moses' face was shining bright. So they were afraid to go near him.
Aaron and all the people of Israel saw Moses, and behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses face, behold, the skin of Moses face shone; and they were afraid to come near to him.
Aaron and all the people looked at Moses and saw that his face was shining, and they were afraid to go near him.
When Aaron and all the Israelites saw Moses, the skin of his face shone! They were afraid to come near him.
And Aaron and all the sons of Israel saw Moses. And, behold! The skin of his face had become luminous. And they were afraid to draw near to him.
And wha Aaron & all the childre of Israel sawe yt the skynne of his face shyned, they were afrayed to come nye him.
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
But when Aaron and all the children of Israel saw Moses, and the shining of his face, they would not come near him for fear.
And Aaron and all the chyldren of Israel looked vpon Moyses: and beholde, the skynne of his face shone, and they were afrayde to come nye hym.
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face sent forth beams; and they were afraid to come nigh him.
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skinne of his face shone, and they were afraid to come nigh him.
And Aaron and all the elders of Israel saw Moses, and the appearance of the skin of his face was made glorious, and they feared to approach him.
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him.
Aaron and all the Israelites looked at Moses, and behold, his face was radiant. And they were afraid to approach him.
Forsothe Aaron and the sones of Israel sien Moises face horned,
and Aaron seeth -- all the sons of Israel also -- Moses, and lo, the skin of his face hath shone, and they are afraid of coming nigh unto him.
And when Aaron and all the sons of Israel saw Moses, look, the skin of his face shone; and they were afraid to come near him.
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come nigh him.
When Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come near him.
So when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.
So when Aaron and the people of Israel saw the radiance of Moses' face, they were afraid to come near him.
When Aaron and all the people of Israel saw Moses, they saw that the skin of his face was shining. They were afraid to come near him.
When Aaron and all the Israelites saw Moses, the skin of his face was shining, and they were afraid to come near him.
And Aaron and all the sons of Israel saw Moses, and lo! the skin of his face shone, and they stood in awe of drawing nigh unto him.
And Aaron and the children of Israel seeing the face of Moses horned, were afraid to come near.
And when Aaron and all the people of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.
So when Aaron and all the sons of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone, and they were afraid to come near him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
afraid: Numbers 12:8, Mark 9:3, Mark 9:15, Luke 5:8
Reciprocal: Exodus 34:35 - General Ecclesiastes 8:1 - a man's
Cross-References
I will bless you and make your descendants into a great nation. You will become famous and be a blessing to others.
When the Egyptians see how lovely you are, they will murder me because I am your husband. But they won't kill you.
Meanwhile, Jacob heard what had happened. But his sons were out in the fields with the cattle, so he did not do anything at the time.
just as Jacob's sons were coming in from work. When they learned that their sister had been raped, they became furiously angry. Nothing is more disgraceful than rape, and it should not be tolerated in Israel.
Jacob's sons wanted to get even with Shechem and his father because of what had happened to their sister.
So they tricked them by saying: You're not circumcised! It would be a disgrace for us to let you marry Dinah now.
Hamor and Shechem liked what was said.
The two men met with the other leaders of their city and told them:
Jacob's two grandsons who were born there made it a total of seventy members of Jacob's family in Egypt.
Then the men said, "We hope the Lord will punish both of you for making the king and his officials hate us. Now they even have an excuse to kill us."
Gill's Notes on the Bible
And when Aaron and all the children of Israel saw Moses,.... Who very probably met him at the bottom of the mount; these Israelites with Aaron were the princes, as Aben Ezra seems rightly to interpret it, and as appears from the following verse; for Moses could not well be seen by the whole body of the people at once, upon his descent from the mount:
behold, the skin of his face shone; darted out rays of light and glory all around it, much perhaps in the same manner as the glory about our Lord, and others, is painted by the Romanists:
and they were afraid to come nigh him; there was something so majestic and striking in it; and perhaps they could not tell whether it foreboded good or evil to them; and this may signify, that as by the light of the law sin is discovered, it fills with a sense of wrath and fear of damnation; and being the ministration of condemnation and death, it is terrifying and killing, though it has a glory in it.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 34:30. They were afraid to come nigh him. — A sight of his face alarmed them; their consciences were still guilty from their late transgression, and they had not yet received the atonement. The very appearance of superior sanctity often awes the guilty into respect.