Lectionary Calendar
Sunday, May 25th, 2025
the <>Sixth Sunday after Easter
the <>Sixth Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Exodus 37:24
This verse is not available in the CEV!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
He made it of a talent of pure gold, with all its vessels.
He made it of a talent of pure gold, with all its vessels.
King James Version
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
Lexham English Bible
He made it from a talent of pure gold and all its pieces of equipment.
He made it from a talent of pure gold and all its pieces of equipment.
New Century Version
He used about seventy-five pounds of pure gold to make the lampstand and all the things that go with it.
He used about seventy-five pounds of pure gold to make the lampstand and all the things that go with it.
New English Translation
He made the lampstand and all its accessories with seventy-five pounds of pure gold.
He made the lampstand and all its accessories with seventy-five pounds of pure gold.
Amplified Bible
He made the lampstand and all its utensils from a talent of pure gold.
He made the lampstand and all its utensils from a talent of pure gold.
New American Standard Bible
He made it and all its utensils from a talent of pure gold.
He made it and all its utensils from a talent of pure gold.
Geneva Bible (1587)
Of a talent of pure golde made he it with all the instruments thereof.
Of a talent of pure golde made he it with all the instruments thereof.
Legacy Standard Bible
He made it and all its utensils from a talent of pure gold.
He made it and all its utensils from a talent of pure gold.
Complete Jewish Bible
The menorah and its utensils were made of sixty-six pounds of pure gold.
The menorah and its utensils were made of sixty-six pounds of pure gold.
Darby Translation
Of a talent of pure gold he made it, and all its utensils.
Of a talent of pure gold he made it, and all its utensils.
Easy-to-Read Version
He used 75 pounds of pure gold to make the lampstand and the things used with it.
He used 75 pounds of pure gold to make the lampstand and the things used with it.
English Standard Version
He made it and all its utensils out of a talent of pure gold.
He made it and all its utensils out of a talent of pure gold.
George Lamsa Translation
Of a talent of pure gold he made it, and all its vessels.
Of a talent of pure gold he made it, and all its vessels.
Good News Translation
He used seventy-five pounds of pure gold to make the lampstand and all its equipment.
He used seventy-five pounds of pure gold to make the lampstand and all its equipment.
Christian Standard Bible®
He made it and all its utensils of seventy-five pounds of pure gold.
He made it and all its utensils of seventy-five pounds of pure gold.
Literal Translation
He made it and all its vessels from a talent of pure gold.
He made it and all its vessels from a talent of pure gold.
Miles Coverdale Bible (1535)
Of an hudreth weight of golde made he it, and all the apparell therof.
Of an hudreth weight of golde made he it, and all the apparell therof.
American Standard Version
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
Bible in Basic English
A talent of the best gold was used for the making of it and its vessels.
A talent of the best gold was used for the making of it and its vessels.
Bishop's Bible (1568)
Euen of a talent of pure golde made he it, with all the vessels therof.
Euen of a talent of pure golde made he it, with all the vessels therof.
JPS Old Testament (1917)
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
King James Version (1611)
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
English Revised Version
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
Berean Standard Bible
He made the lampstand and all its utensils from a talent of pure gold.
He made the lampstand and all its utensils from a talent of pure gold.
Wycliffe Bible (1395)
The candilstike with alle his vessels weiyede a talent of gold.
The candilstike with alle his vessels weiyede a talent of gold.
Young's Literal Translation
of a talent of pure gold he hath made it, and all its vessels.
of a talent of pure gold he hath made it, and all its vessels.
Update Bible Version
Of a talent of pure gold he made it, and all the vessels thereof.
Of a talent of pure gold he made it, and all the vessels thereof.
Webster's Bible Translation
[Of] a talent of pure gold he made it, and all its vessels.
[Of] a talent of pure gold he made it, and all its vessels.
World English Bible
He made it of a talent of pure gold, with all its vessels.
He made it of a talent of pure gold, with all its vessels.
New King James Version
Of a talent of pure gold he made it, with all its utensils.
Of a talent of pure gold he made it, with all its utensils.
New Living Translation
The entire lampstand, along with its accessories, was made from 75 pounds of pure gold.
The entire lampstand, along with its accessories, was made from 75 pounds of pure gold.
New Life Bible
He made it and all its objects out of a piece of gold about half the weight of a man.
He made it and all its objects out of a piece of gold about half the weight of a man.
New Revised Standard
He made it and all its utensils of a talent of pure gold.
He made it and all its utensils of a talent of pure gold.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Of a talent of pure gold, made he it, - and all the utensils thereof.
Of a talent of pure gold, made he it, - and all the utensils thereof.
Douay-Rheims Bible
The candlestick with all the vessels thereof weighed a talent of gold.
The candlestick with all the vessels thereof weighed a talent of gold.
Revised Standard Version
He made it and all its utensils of a talent of pure gold.
He made it and all its utensils of a talent of pure gold.
THE MESSAGE
He used a seventy-five-pound brick of pure gold to make the Lampstand and its accessories.
He used a seventy-five-pound brick of pure gold to make the Lampstand and its accessories.
New American Standard Bible (1995)
He made it and all its utensils from a talent of pure gold.
He made it and all its utensils from a talent of pure gold.
Contextual Overview
10 Bezalel built a table of acacia wood thirty-six inches long, eighteen inches wide, and twenty-seven inches high. 11He covered it with pure gold and put a gold edging around it with a border three inches wide. 13 He made four gold rings and attached one to each of the legs 14 near the edging. The poles for carrying the table were placed through these rings 15 and were made of acacia wood covered with gold. 16 Everything that was to be set on the table was made of pure gold—the bowls, plates, jars, and cups for wine offerings. 17 Bezalel made a lampstand of pure gold. The whole lampstand, including its decorative flowers, was made from a single piece of hammered gold, 18 with three branches on each of its two sides. 19 There were three decorative almond blossoms on each branch 20 and four on the stem.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Exodus 25:39 - talent
Cross-References
Genesis 37:1
Jacob lived in the land of Canaan, where his father Isaac had lived,
Jacob lived in the land of Canaan, where his father Isaac had lived,
Genesis 37:2
and this is the story of his family. When Jacob's son Joseph was seventeen years old, he took care of the sheep with his brothers, the sons of Bilhah and Zilpah. But he was always telling his father all sorts of bad things about his brothers.
and this is the story of his family. When Jacob's son Joseph was seventeen years old, he took care of the sheep with his brothers, the sons of Bilhah and Zilpah. But he was always telling his father all sorts of bad things about his brothers.
Psalms 35:7
I did them no harm, but they hid a net to trap me, and they dug a deep pit to catch and kill me.
I did them no harm, but they hid a net to trap me, and they dug a deep pit to catch and kill me.
Psalms 40:2
and pulled me from a lonely pit full of mud and mire. You let me stand on a rock with my feet firm,
and pulled me from a lonely pit full of mud and mire. You let me stand on a rock with my feet firm,
Psalms 88:6
You have put me in the deepest and darkest grave;
You have put me in the deepest and darkest grave;
Psalms 88:8
You have made my friends turn in horror from me. I am a prisoner who cannot escape,
You have made my friends turn in horror from me. I am a prisoner who cannot escape,
Jeremiah 38:6
Then they took me back to the courtyard of the palace guards and let me down with ropes into the well that belonged to Malchiah, the king's son. There was no water in the well, and I sank down in the mud.
Then they took me back to the courtyard of the palace guards and let me down with ropes into the well that belonged to Malchiah, the king's son. There was no water in the well, and I sank down in the mud.
Lamentations 4:20
The Lord 's chosen leader was our hope for survival! We thought he would keep us safe somewhere among the nations, but even he was caught in one of their traps.
The Lord 's chosen leader was our hope for survival! We thought he would keep us safe somewhere among the nations, but even he was caught in one of their traps.
Zechariah 9:11
When I made a sacred agreement with you, my people, we sealed it with blood. Now some of you are captives in waterless pits, but I will come to your rescue
When I made a sacred agreement with you, my people, we sealed it with blood. Now some of you are captives in waterless pits, but I will come to your rescue
Gill's Notes on the Bible
:-.