Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Exodus 38:7
put them through the rings for carrying the altar, which was shaped like an open box.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
King James Version
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
Lexham English Bible
And he put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them. He made it hollow with boards.
And he put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them. He made it hollow with boards.
New Century Version
He put the poles through the rings on both sides of the altar, to carry it. He made the altar of boards and left the inside hollow.
He put the poles through the rings on both sides of the altar, to carry it. He made the altar of boards and left the inside hollow.
New English Translation
He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made the altar hollow, out of boards.
He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made the altar hollow, out of boards.
Amplified Bible
He put the poles through the rings on the sides of the altar, with which to carry it; he made it hollow with planks.
He put the poles through the rings on the sides of the altar, with which to carry it; he made it hollow with planks.
New American Standard Bible
Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
Geneva Bible (1587)
The which barres he put into the rings on the sides of the altar to beare it withall, & made it hollow within the boardes.
The which barres he put into the rings on the sides of the altar to beare it withall, & made it hollow within the boardes.
Legacy Standard Bible
He inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
He inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
Complete Jewish Bible
He put the carrying-poles into the rings on the sides of the altar; he made it of planks and hollow inside.
He put the carrying-poles into the rings on the sides of the altar; he made it of planks and hollow inside.
Darby Translation
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. Hollow with boards did he make it.
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. Hollow with boards did he make it.
Easy-to-Read Version
He put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it. He used boards to make the sides of the altar. It was hollow, like an empty box.
He put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it. He used boards to make the sides of the altar. It was hollow, like an empty box.
English Standard Version
And he put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it with them. He made it hollow, with boards.
And he put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it with them. He made it hollow, with boards.
George Lamsa Translation
And put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them; he made the altar hollow with boards.
And put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them; he made the altar hollow with boards.
Good News Translation
and put them in the rings on each side of the altar. The altar was made of boards and was hollow.
and put them in the rings on each side of the altar. The altar was made of boards and was hollow.
Christian Standard Bible®
Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar in order to carry it with them. He constructed the altar with boards so that it was hollow.
Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar in order to carry it with them. He constructed the altar with boards so that it was hollow.
Literal Translation
And he put the poles into the rings on the sides of the altar, to lift it with them. He made it hollow with planks.
And he put the poles into the rings on the sides of the altar, to lift it with them. He made it hollow with planks.
Miles Coverdale Bible (1535)
and put them in the rynges by the sydes of the altare, to beare it withall, and made it holowe with bordes.
and put them in the rynges by the sydes of the altare, to beare it withall, and made it holowe with bordes.
American Standard Version
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks.
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks.
Bible in Basic English
He put the rods through the rings at the opposite sides of the altar for lifting it; he made the altar hollow, boarded in with wood.
He put the rods through the rings at the opposite sides of the altar for lifting it; he made the altar hollow, boarded in with wood.
Bishop's Bible (1568)
And put the barres into the ringes in the foure corners of the aulter to beare it with all, and made the aulter holowe within the boordes.
And put the barres into the ringes in the foure corners of the aulter to beare it with all, and made the aulter holowe within the boordes.
JPS Old Testament (1917)
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks.
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks.
King James Version (1611)
And hee put the staues into the rings on the sides of the Altar, to beare it withall; hee made the Altar hollow with boards.
And hee put the staues into the rings on the sides of the Altar, to beare it withall; hee made the Altar hollow with boards.
Brenton's Septuagint (LXX)
one cherub on the one end of the propitiatory, and another cherub on the other end of the propitiatory,
one cherub on the one end of the propitiatory, and another cherub on the other end of the propitiatory,
English Revised Version
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made it hollow with planks.
And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made it hollow with planks.
Berean Standard Bible
Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar for carrying it. He made the altar with boards so that it was hollow.
Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar for carrying it. He made the altar with boards so that it was hollow.
Wycliffe Bible (1395)
And ledde in to the serclis that stonden forth in the sidis of the auter. Forsothe thilke auter was not sad, but holowe of the bildyngis of tablis, and voide with ynne.
And ledde in to the serclis that stonden forth in the sidis of the auter. Forsothe thilke auter was not sad, but holowe of the bildyngis of tablis, and voide with ynne.
Young's Literal Translation
and he bringeth in the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with them; hollow [with] boards he made it.
and he bringeth in the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with them; hollow [with] boards he made it.
Update Bible Version
And he put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to bear it; he made it hollow with planks.
And he put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to bear it; he made it hollow with planks.
Webster's Bible Translation
And he put the staffs into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards.
And he put the staffs into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards.
World English Bible
He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
New King James Version
Then he put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to bear it. He made the altar hollow with boards.
Then he put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to bear it. He made the altar hollow with boards.
New Living Translation
He inserted the poles through the rings on the sides of the altar. The altar was hollow and was made from planks.
He inserted the poles through the rings on the sides of the altar. The altar was hollow and was made from planks.
New Life Bible
He put the long pieces of wood through the rings on each side of the altar for carrying it. He made the altar with pieces of wood so it was empty inside.
He put the long pieces of wood through the rings on each side of the altar for carrying it. He made the altar with pieces of wood so it was empty inside.
New Revised Standard
And he put the poles through the rings on the sides of the altar, to carry it with them; he made it hollow, with boards.
And he put the poles through the rings on the sides of the altar, to carry it with them; he made it hollow, with boards.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he brought the staves into the rings, upon the sides of the altar, to lift it therewith, - hollow with boards, did he make it.
And he brought the staves into the rings, upon the sides of the altar, to lift it therewith, - hollow with boards, did he make it.
Douay-Rheims Bible
And he drew them through the rings that stood out in the sides of the altar. And the altar itself was not solid, but hollow, of boards, and empty within.
And he drew them through the rings that stood out in the sides of the altar. And the altar itself was not solid, but hollow, of boards, and empty within.
Revised Standard Version
And he put the poles through the rings on the sides of the altar, to carry it with them; he made it hollow, with boards.
And he put the poles through the rings on the sides of the altar, to carry it with them; he made it hollow, with boards.
New American Standard Bible (1995)
He inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
He inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks.
Contextual Overview
1 Bezalel built an altar of acacia wood for offering sacrifices. It was seven and a half feet square and four and a half feet high 2 with each of its four corners sticking up like the horn of a bull, and it was completely covered with bronze. 3 The equipment for the altar was also made of bronze—the pans for the hot ashes, the shovels, the meat forks, and the fire pans. 4 Midway up the altar he built a ledge around it and covered the bottom half of the altar with a decorative bronze grating. 5 Then he attached a bronze ring beneath the ledge at the four corners to put the poles through. 6 He covered two acacia wood poles with bronze and 7 put them through the rings for carrying the altar, which was shaped like an open box. 8 Bezalel made a large bowl and a stand out of bronze from the mirrors of the women who helped at the entrance to the sacred tent.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
to bear it withal: Acts 9:15, 1 Corinthians 1:24, 1 Corinthians 2:2
Reciprocal: Exodus 25:12 - General
Cross-References
Genesis 6:8
But the Lord was pleased with Noah,
But the Lord was pleased with Noah,
Genesis 13:13
where the people were evil and sinned terribly against the Lord .
where the people were evil and sinned terribly against the Lord .
Numbers 26:19
There were 76,500 men from the tribe of Judah; they were from the clans of Shelah, Perez, Zerah, Hezron, and Hamul. Judah's sons Er and Onan had died in Canaan.
There were 76,500 men from the tribe of Judah; they were from the clans of Shelah, Perez, Zerah, Hezron, and Hamul. Judah's sons Er and Onan had died in Canaan.
1 Chronicles 2:3
Judah and his Canaanite wife Bathshua had three sons: Er, Onan, and Shelah. But the Lord had Er put to death, because he disobeyed and did what the Lord hated.
Judah and his Canaanite wife Bathshua had three sons: Er, Onan, and Shelah. But the Lord had Er put to death, because he disobeyed and did what the Lord hated.
2 Chronicles 33:6
and even set up a stone image of a foreign god. Manasseh practiced magic and witchcraft; he asked fortunetellers for advice and sacrificed his own sons in Hinnom Valley. He did many other sinful things and made the Lord very angry. Years ago, God had told David and Solomon: Jerusalem is the place I prefer above all others in Israel. It belongs to me, and there in the temple I will be worshiped forever.
and even set up a stone image of a foreign god. Manasseh practiced magic and witchcraft; he asked fortunetellers for advice and sacrificed his own sons in Hinnom Valley. He did many other sinful things and made the Lord very angry. Years ago, God had told David and Solomon: Jerusalem is the place I prefer above all others in Israel. It belongs to me, and there in the temple I will be worshiped forever.
Psalms 55:23
But what about those people who are cruel and brutal? You will throw them down into the deepest pit long before their time. I trust you, Lord !
But what about those people who are cruel and brutal? You will throw them down into the deepest pit long before their time. I trust you, Lord !
Gill's Notes on the Bible
:-.