the Fifth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Exodus 9:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Whoever didn't regard the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
And he that regarded not the word of the Lord left his servants and his cattle in the field.
But whoever did not give regard to the word of Yahweh abandoned his servants and his livestock in the field.
But others ignored the Lord 's message and left their slaves and animals in the fields.
but those who did not take the word of the Lord seriously left their servants and their cattle in the field.
but everyone who ignored and did not take seriously the word of the LORD left his servants and his livestock in the field.
but everyone who did not pay regard to the word of the LORD left his servants and his livestock in the field.
But such as regarded not the worde of the Lorde, left his seruants, and his cattell in the fielde.
but he who did not consider in his heart the word of Yahweh left his servants and his livestock in the field.
but those who had no regard for what Adonai had said left their slaves and livestock in the field.
But he that did not regard the word of Jehovah left his bondmen and his cattle in the field.
But other people ignored the Lord 's message and lost all their slaves and animals that were in the fields.
but whoever did not pay attention to the word of the Lord left his slaves and his livestock in the field.
But he who regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
Others, however, paid no attention to the Lord 's warning and left their slaves and animals out in the open.
but those who didn’t take to heart the Lord’s word left their servants and livestock in the field.
And the one who did not set his heart on the Word of Jehovah left his slaves and his livestock in the field.
but loke whose hertes regarded not the worde of ye LORDE, left their seruauntes and catell in the felde.
and he that regarded not the word of Jehovah left his servants and his cattle in the field.
And he who gave no attention to the word of the Lord, kept his servants and his cattle in the field.
But he that regarded not the worde of the Lord, left his seruauntes and his beastes in the fielde.
and he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
And he that regarded not the word of the Lord, left his seruants and his cattell in the field.
And he that did not attend in his mind to the word of the Lord, left the cattle in the fields.
and he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
but those who disregarded the word of the LORD left their servants and livestock in the field.
sotheli he that dispiside the `Lordis word, lefte his seruauntis and werk beestis in the feeldis.
and he who hath not set his heart unto the word of Jehovah leaveth his servants and his cattle in the field.
And he that didn't regard the word of Yahweh left his slaves and his cattle in the field.
And he that regarded not the word of the LORD, left his servants and his cattle in the field.
Whoever didn't regard the word of Yahweh left his servants and his cattle in the field.
But he who did not regard the word of the LORD left his servants and his livestock in the field.
But those who paid no attention to the word of the Lord left theirs out in the open.
But he who did not listen to the word of the Lord left his servants and animals in the field.
Those who did not regard the word of the Lord left their slaves and livestock in the open field.
but, whoso applied not his heart unto the word of Yahweh, left his servants and his cattle in the field.
But he that regarded not the word of the Lord, left his servants, and his cattle in the fields.
but he who did not regard the word of the LORD left his slaves and his cattle in the field.
but he who paid no regard to the word of the LORD left his servants and his livestock in the field.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
regarded not: Heb. set not his heart unto, Exodus 7:23, 1 Samuel 4:20, *marg. 1 Chronicles 22:19, Job 7:17, Job 34:14, Proverbs 24:32, *marg. Ezekiel 40:4, Daniel 10:12
Reciprocal: Genesis 19:14 - as one Genesis 47:6 - cattle Deuteronomy 4:34 - temptations 2 Kings 6:10 - sent to the place 2 Chronicles 11:16 - set Proverbs 22:3 - prudent Proverbs 27:12 - General Ezekiel 44:5 - mark well Habakkuk 3:2 - I have Haggai 1:5 - Consider your ways Matthew 24:16 - General Luke 21:21 - flee Acts 27:11 - believed
Cross-References
and this is the story about him. Noah was the only person who lived right and obeyed God.
and I have given them to you for food. From now on, you may eat them, as well as the green plants that you have always eaten.
But life is in the blood, and you must not eat any meat that still has blood in it.
I will remember my promise to you and to all other living creatures. Never again will I let floodwaters destroy all life.
When I see the rainbow in the sky, I will always remember the promise that I have made to every living creature.
It isn't smart to get drunk! Drinking makes a fool of you and leads to fights.
No one in this world always does right.
So behave properly, as people do in the day. Don't go to wild parties or get drunk or be vulgar or indecent. Don't quarrel or be jealous.
Even if you think you can stand up to temptation, be careful not to fall.
envious. They get drunk, carry on at wild parties, and do other evil things as well. I told you before, and I am telling you again: No one who does these things will share in the blessings of God's kingdom.
Gill's Notes on the Bible
And he that regarded not the word of the Lord,.... Or "set not his heart" f "unto it", took no notice of it, but treated it with the utmost contempt; and of this sort it may be thought there were the far greatest number: everyone of this cast
left his servants and cattle in the field; let them remain there, and took no care of them, nor thought about them, and so took no methods to preserve them; in which he acted a foolish part, to his own detriment and loss.
f ×× ×©× ××× "non posuit cor suum", Pagninus, Montanus, Piscator, Fagius.
Barnes' Notes on the Bible
With the plague of hail begins the last series of plagues, which differ from the former both in their severity and their effects. Each produced a temporary, but real, change in Pharaohâs feelings.
Exodus 9:14
All my plagues - This applies to all the plagues which follow; the effect of each was foreseen and foretold. The words âat this timeâ point to a rapid and continuous succession of blows. The plagues which precede appear to have been spread over a considerable time; the first message of Moses was delivered after the early harvest of the year before, when the Israelites could gather stubble, i. e. in May and April: the second mission, when the plagues began, was probably toward the end of June, and they went on at intervals until the winter; this plague was in February; see Exodus 9:31.
Exodus 9:15
For now ... - Better, For now indeed, had I stretched forth my hand and smitten thee and thy people with the pestilence, then hadst thou been cut off from the earth. Exodus 9:16 gives the reason why God had not thus inflicted a summary punishment once for all.
Exodus 9:16
Have I raised thee up - See the margin. God kept Pharaoh âstandingâ, i. e. permitted him to live and hold out until His own purpose was accomplished.
Exodus 9:18
A very grievous hail - The miracle consisted in the magnitude of the infliction and in its immediate connection with the act of Moses.
Exodus 9:19
In Egypt the cattle are sent to pasture in the open country from January to April, when the grass is abundant. They are kept in stalls for the rest of the year.
Exodus 9:20
The word of the Lord - This gives the first indication that the warnings had a salutary effect upon the Egyptians.
Exodus 9:27
The Lord - Thus, for the first time, Pharaoh explicitly recognizes Yahweh as God (compare Exodus 5:2).
Exodus 9:29
The earth is the Lordâs - This declaration has a direct reference to Egyptian superstition. Each god was held to have special power within a given district; Pharaoh had learned that Yahweh was a god, he was now to admit that His power extended over the whole earth. The unity and universality of the divine power, though occasionally recognized in ancient Egyptian documents, were overlaid at a very early period by systems alternating between Polytheism and Pantheism.
Exodus 9:31
The flax was bolled - i. e. in blossom. This marks the time. In the north of Egypt the barley ripens and flax blossoms about the middle of February, or at the latest early in March, and both are gathered in before April, when the wheat harvest begins. The cultivation of flax must have been of great importance; linen was preferred to any material, and exclusively used by the priests. It is frequently mentioned on Egyptian monuments.
Exodus 9:32
Rie - Rather, âspelt,â the common food of the ancient Egyptians, now called âdooraâ by the natives, and the only grain represented on the sculptures: the name, however, occurs on the monuments very frequently in combination with other species.