Lectionary Calendar
Monday, August 11th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Ezekiel 11:6

You have murdered so many people that the city is filled with dead bodies!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Caldron;   Jaazaniah;   Pelatiah;   Torrey's Topical Textbook - Murder;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Apocalyptic literature;   Easton Bible Dictionary - Pelatiah;   Morrish Bible Dictionary - Caldron;   Smith Bible Dictionary - Pelati'ah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Caldron;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jaazaniah;   The Jewish Encyclopedia - Captivity;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 12;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You have multiplied your slain in this city, filling its streets with them.
Hebrew Names Version
You have multiplied your slain in this city, and you have filled the streets of it with the slain.
King James Version
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
English Standard Version
You have multiplied your slain in this city and have filled its streets with the slain.
New American Standard Bible
"You have multiplied your slain in this city, and filled its streets with them."
New Century Version
You have killed many people in this city, filling its streets with their bodies.
Amplified Bible
"You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the corpses [of righteous men]."
World English Bible
You have multiplied your slain in this city, and you have filled the streets of it with the slain.
Geneva Bible (1587)
Many haue ye murthered in this citie, and ye haue filled the streets thereof with the slaine.
New American Standard Bible (1995)
"You have multiplied your slain in this city, filling its streets with them."
Legacy Standard Bible
You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with them."
Berean Standard Bible
You have multiplied those you killed in this city and filled its streets with the dead.
Complete Jewish Bible
You have killed many in this city, you have filled its streets with the dead."
Darby Translation
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
Easy-to-Read Version
You have killed many people in this city. You have filled the streets with dead bodies.
George Lamsa Translation
You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.
Good News Translation
You have murdered so many people here in the city that the streets are full of corpses.
Lexham English Bible
You made your slain ones numerous in this city, and you have filled its streets with slain ones."'
Literal Translation
You have multiplied your dying ones in this city, and you have filled her streets with the dying.
Miles Coverdale Bible (1535)
Many one haue ye murthured in this cite, & filled the stretes full of the slayne.
American Standard Version
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
Bible in Basic English
You have made great the number of your dead in this town, you have made its streets full of dead men.
JPS Old Testament (1917)
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
King James Version (1611)
Ye haue multiplyed your slaine in this citie, and yee haue filled the streetes thereof with the slaine.
Bishop's Bible (1568)
Many one haue ye murthered in this citie, and fylled the streetes full of the slayne:
Brenton's Septuagint (LXX)
Ye have multiplied your dead in this city, and ye have filled your ways with slain men.
English Revised Version
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
Wycliffe Bible (1395)
ye killiden ful many men in this citee, and ye filliden the weies therof with slayn men.
Update Bible Version
You have multiplied your slain in this city, and you have filled the streets thereof with the slain.
Webster's Bible Translation
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled its streets with the slain.
New English Translation
You have killed many people in this city; you have filled its streets with corpses.'
New King James Version
You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain."
New Living Translation
You have murdered many in this city and filled its streets with the dead.
New Life Bible
You have made many more of your people die in this city. You have filled its streets with them."
New Revised Standard
You have killed many in this city, and have filled its streets with the slain.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Ye have multiplied your slain in this city,- And have fled her streets with slain.
Douay-Rheims Bible
You have killed a great many in this city, and you have filled the streets thereof with the slain.
Revised Standard Version
You have multiplied your slain in this city, and have filled its streets with the slain.
Young's Literal Translation
Ye multiplied your wounded in this city, And filled its out-places with the wounded.

Contextual Overview

1 The Lord 's Spirit lifted me up and took me to the east gate of the temple, where I saw twenty-five men, including the two leaders, Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah. 2 The Lord said, "Ezekiel, son of man, these men are making evil plans and giving dangerous advice to the people of Jerusalem. 3 They say things like, ‘Let's build more houses. This city is like a cooking pot over a fire, and we are the meat, but at least the pot keeps us from being burned in the fire.' 4 So, Ezekiel, condemn them!" 5 The Lord 's Spirit took control of me and told me to tell these leaders: I, the Lord God, know what you leaders are saying. 6 You have murdered so many people that the city is filled with dead bodies! 7 This city is indeed a cooking pot, but the bodies of those you killed are the meat. And so I will force you to leave Jerusalem, 8 and I'll send armies to attack you, just as you fear. 9 Then you will be captured and punished by foreign enemies. 10 You will be killed in your own country, but not before you realize that I, the Lord , have done these things.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 7:23, Ezekiel 9:9, Ezekiel 22:2-6, Ezekiel 22:9, Ezekiel 22:12, Ezekiel 22:27, Ezekiel 24:6-9, 2 Kings 21:16, Isaiah 1:15, Jeremiah 2:30, Jeremiah 2:34, Jeremiah 7:6, Jeremiah 7:9, Lamentations 4:13, Hosea 4:2, Hosea 4:3, Micah 3:2, Micah 3:3, Micah 3:10, Micah 7:2, Zephaniah 3:3, Matthew 23:35

Reciprocal: Ezekiel 8:17 - for

Cross-References

Genesis 3:22
The Lord said, "These people now know the difference between right and wrong, just as we do. But they must not be allowed to eat fruit from the tree that lets them live forever."
Genesis 6:5
The Lord saw how bad the people on earth were and that everything they thought and planned was evil.
Genesis 8:21
The smell of the burning offering pleased God, and he said: Never again will I punish the earth for the sinful things its people do. All of them have evil thoughts from the time they are young, but I will never destroy everything that breathes, as I did this time.
Genesis 9:19
All people on earth are descendants of Noah's three sons.
Genesis 11:1
At first everyone spoke the same language,
1 Kings 18:27
At noon, Elijah began making fun of them. "Pray louder!" he said. "Baal must be a god. Maybe he's day-dreaming or using the toilet or traveling somewhere. Or maybe he's asleep, and you have to wake him up."
Ecclesiastes 11:9
Be cheerful and enjoy life while you are young! Do what you want and find pleasure in what you see. But don't forget that God will judge you for everything you do.
Luke 1:51
The Lord has used his powerful arm to scatter those who are proud.
Acts 17:26
From one person God made all nations who live on earth, and he decided when and where every nation would be.

Gill's Notes on the Bible

Ye have multiplied your slain in this city,.... Had killed many of the prophets of the Lord that had been sent unto them, and had shed much innocent blood; and not only had unjustly condemned many to die, and had put them to death without a cause; but also the death of all those that were slain while the city was besieging, and when it was taken, were owing to their advice and counsel, in encouraging them to hold out, and not deliver up the city; fancying they should be able to defend it, contrary to the declarations of the Lord by the prophet; wherefore their death is laid to such advisers, and they are called their slain:

and ye have filled the streets thereof with the slain; such numbers of innocent persons being put to death, as in the times of Manasseh,

2 Kings 21:16; or so many dying of the famine, pestilence, and sword, during the siege, and at the taking of Jerusalem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile