Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Ezekiel 22:6

Your own leaders use their power to murder.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Rulers;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   People's Dictionary of the Bible - Lead;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘Look, every prince of Israel within you has used his strength to shed blood.
Hebrew Names Version
Behold, the princes of Yisra'el, everyone according to his power, have been in you to shed blood.
King James Version
Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
English Standard Version
"Behold, the princes of Israel in you, every one according to his power, have been bent on shedding blood.
New American Standard Bible
"Behold, the rulers of Israel, each according to his power, have been among you for the purpose of shedding blood.
New Century Version
"‘Jerusalem, see how each ruler of Israel in you has been trying to kill people.
Amplified Bible
"Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been intending to shed blood in you.
World English Bible
Behold, the princes of Israel, everyone according to his power, have been in you to shed blood.
Geneva Bible (1587)
Beholde, the princes of Israel euery one in thee was ready to his power, to shed blood.
New American Standard Bible (1995)
"Behold, the rulers of Israel, each according to his power, have been in you for the purpose of shedding blood.
Legacy Standard Bible
"Behold, the princes of Israel, each according to his power, have been in you for the purpose of shedding blood.
Berean Standard Bible
See how every prince of Israel within you has used his power to shed blood.
Complete Jewish Bible
"‘The leaders of Isra'el in you all use their power in order to shed blood.
Darby Translation
Behold, the princes of Israel have been in thee to shed blood, each according to his power.
Easy-to-Read Version
"‘Look, all the leaders in Israel are using their strength just to kill other people.
George Lamsa Translation
Behold, the princes of Israel, every one according to his own tribe, were in you to shed blood.
Good News Translation
All Israel's leaders trust in their own strength and commit murder.
Lexham English Bible
Look! The princes of Israel, each one according to his strength, they are in you for the shedding of blood.
Literal Translation
Behold, the rulers of Israel, each man by his might, have been in you in order to pour out blood.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, the rulers of Israel haue brought euery man his power, to shed bloude in the.
American Standard Version
Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.
Bible in Basic English
See, the rulers of Israel, every one in his family, have been causing death in you.
JPS Old Testament (1917)
Behold, the princes of Israel, every one according to his might, have been in thee to shed blood.
King James Version (1611)
Behold the princes of Israel, euerie one were in thee to their power to shead blood.
Bishop's Bible (1568)
Beholde the rulers of Israel, euery one in thee [was redy] to his power to shed blood.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, the princes of the house of Israel have conspired in thee each one with his kindred, that they might shed blood.
English Revised Version
Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood.
Wycliffe Bible (1395)
Lo! princes of Israel, alle in her arm, weren in thee, to schede out blood.
Update Bible Version
Look, the princes of Israel, every one according to his power, have been in you to shed blood.
Webster's Bible Translation
Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
New English Translation
"‘See how each of the princes of Israel living within you has used his authority to shed blood.
New King James Version
"Look, the princes of Israel: each one has used his power to shed blood in you.
New Living Translation
"Every leader in Israel who lives within your walls is bent on murder.
New Life Bible
See, each of the rulers of Israel who are in you has used his power to kill.
New Revised Standard
The princes of Israel in you, everyone according to his power, have been bent on shedding blood.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! the princes of Israel, very man for his own arm, have they been in thee, For the sake of shedding blood.
Douay-Rheims Bible
Behold the princes of Israel, every one hath employed his arm in thee to shed blood.
Revised Standard Version
"Behold, the princes of Israel in you, every one according to his power, have been bent on shedding blood.
Young's Literal Translation
Lo, princes of Israel -- each according to his arm Have been in thee to shed blood.
THE MESSAGE
"‘Your leaders, the princes of Israel among you, compete in crime. You're a community that's insolent to parents, abusive to outsiders, oppressive against orphans and widows. You treat my holy things with contempt and desecrate my Sabbaths. You have people spreading lies and spilling blood, flocking to the hills to the sex shrines and fornicating unrestrained. Incest is common. Men force themselves on women regardless of whether they're ready or willing. Sex is now anarchy. Anyone is fair game: neighbor, daughter-in-law, sister. Murder is for hire, usury is rampant, extortion is commonplace. "‘And you've forgotten me. Decree of God , the Master.

Contextual Overview

1 Some time later, the Lord said: 2 Ezekiel, son of man, are you ready to condemn Jerusalem? That city is filled with murderers, so remind the people of their sins 3 and tell them I am saying: Jerusalem, you have murdered many of your own people and have worshiped idols. You will soon be punished! 4 Those crimes have made you guilty, and the idols have made you unacceptable to me. So your final punishment is near. Other nations will laugh at you and make insulting remarks, 5 and people far and near will make fun of your misery. 6 Your own leaders use their power to murder. 7 None of you honor your parents, and you cheat foreigners, orphans, and widows. 8 You show no respect for my sacred places and treat the Sabbath just like any other day. 9 Some of your own people tell lies, so that others will be put to death. Some of you eat meat sacrificed to idols at local shrines, and others never stop doing vulgar things. 10 Men have sex with their father's wife or with women who are having their monthly period

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the princes: Ezekiel 22:27, Nehemiah 9:34, Isaiah 1:23, Jeremiah 2:26, Jeremiah 2:27, Jeremiah 5:5, Jeremiah 32:32, Daniel 9:8, Micah 3:1-3, Micah 3:9-11, Zechariah 3:3

power: Heb. arm, Micah 2:1

Reciprocal: 2 Chronicles 36:14 - all the chief Job 31:39 - caused the owners thereof to lose their life Psalms 94:21 - condemn Ecclesiastes 5:8 - regardeth Ecclesiastes 7:29 - they Isaiah 3:5 - the people Isaiah 59:7 - and they Jeremiah 3:5 - thou hast spoken Jeremiah 26:10 - the princes Ezekiel 24:6 - Woe Ezekiel 33:25 - and shed Micah 6:12 - the rich Micah 7:3 - do Zephaniah 3:3 - princes Malachi 3:5 - the sorcerers Luke 18:2 - which Galatians 5:19 - Adultery

Cross-References

Isaiah 53:6
All of us were like sheep that had wandered off. We had each gone our own way, but the Lord gave him the punishment we deserved.
Matthew 8:17
So God's promise came true, just as the prophet Isaiah had said, "He healed our diseases and made us well."
John 19:17
and he carried his cross to a place known as "The Skull." In Aramaic this place is called "Golgotha."
1 Peter 2:24
Christ carried the burden of our sins. He was nailed to the cross, so that we would stop sinning and start living right. By his cuts and bruises you are healed.

Gill's Notes on the Bible

Behold, the princes of Israel,.... Those that belonged to the royal family, or the nobles of the land, or the members of the grand sanhedrim of the nation:

everyone were in thee to their power to shed blood; everyone exerted himself to the uttermost, according to his ability, to shed blood, or cause it to be shed; everyone strove, as it were, who should shed most, to exceed each other in this abominable sin.

Barnes' Notes on the Bible

Render it: Behold the princes of Israel, each according to his might (literally “arm”) have been in thee in order to shed blood. They looked to might not right.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 22:6. Behold, the princes — Ye are a vile and murderous people, and your princes have been of the same character. Like people, like prince.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile