the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Ezekiel 23:43
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Then I said concerning this woman worn out by adultery: Will they now have illicit sex with her, even her?
Then said I of her who was old in adulteries, Now will they play the prostitute with her, and she [with them].
Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them?
"Then I said of her who was worn out by adultery, ‘Now they will continue to use her for a whore, even her!'
"Then I said concerning her who was worn out by adulteries, 'Will they now commit adultery with her when she is like this?'
Then I said about the one who was worn out by her acts of adultery, ‘Let them continue their sexual sins with her. She is nothing but a prostitute.'
"Then I said concerning the one (Oholah) worn out by adulteries, 'Will they now commit adultery with her when she is like this?'
Then said I of her who was old in adulteries, Now will they play the prostitute with her, and she [with them].
Then I sayd vnto her, that was olde in adulteries, Now shall she and her fornications come to an end.
"Then I said concerning her who was worn out by adulteries, 'Will they now commit adultery with her when she is thus?'
"Then I said concerning her who was worn out by adulteries, ‘Will they now commit harlotry with her when she is thus?'
Then I said of her who had grown old in adulteries: 'Now let them use her as a prostitute, for that is all she is!'
I thought, ‘That woman! She's worn out from all her adulteries, but they still go to fornicate with her!'
And I said of her that was old in adulteries, Will she now commit her fornications, even she.
Then I spoke to one of the women who was worn out from her sexual sins. I asked her, ‘Will they continue to do sexual sins with her, and she with them?'
Then I said. With these men have they played the harlot and committed the acts of harlots.
And I said to myself that they were using as a prostitute a woman worn out by adultery.
And I said to the one worn out with adulteries, ‘Now they will prostitute her concerning her fornication, even her.'
Then I said about the one worn in adulteries, Will they now fornicate with her, and she with them ?
Then thought I: no doute, these wil vse their harlotry also wt yoder olde whore.
Then said I of her that was old in adulteries, Now will they play the harlot with her, and she with them.
Then I said Three dots are used where it is no longer possible to be certain of the true sense of the Hebrew words, and for this reason no attempt has been made to put them into Basic English. now she will go on with her loose ways.
Then said I of her that was worn out by adulteries: Still they commit harlotries with her, even her.
Then said I vnto her that was olde in adulteries; Will they now commit whoredomes with her, and shee with them?
And I sayd vnto her that was worne in her adulteries, Nowe shall her fornications come to an ende, and she also.
Therefore I said, Do they not commit adultery with these? and has she also gone a-whoring after the manner of a harlot?
Then said I of her that was old in adulteries, Now will they commit whoredoms with her, and she with them.
And Y seide to hir, that was defoulid in auoutries, Now also this schal do fornycacioun in hir fornicacioun.
Then I said of her that was old in adulteries, Now they will still prostitute with her, and she [with them].
Then said I to [her that was] old in adulteries, Will they now commit lewd deeds with her, and she [with them]?
Then I said about the one worn out by adultery, ‘Now they will commit immoral acts with her.'
Then I said concerning her who had grown old in adulteries, "Will they commit harlotry with her now, and she with them?'
Then I said, ‘If they really want to have sex with old worn-out prostitutes like these, let them!'
Then I said about the one who was worn out by sex sins, ‘Will they now lie with her when she is this way?'
Then I said, Ah, she is worn out with adulteries, but they carry on their sexual acts with her.
Then said I of her that was worn out with adulteries, Will they now join in her unchaste doings even hers?
And I said to her that was worn out in her adulteries: Now will this woman still continue in her fornication.
"Then I said, Do not men now commit adultery when they practice harlotry with her?
And I say of the worn-out one in adulteries, Now they commit her whoredoms -- she also!
"I said, ‘She's burned out on sex!' but that didn't stop them. They kept banging on her doors night and day as men do when they're after a whore. That's how they used Oholah and Oholibah, the worn-out whores.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
old: Ezra 9:7, Psalms 106:6, Jeremiah 13:23, Daniel 9:16
whoredoms with her: Heb. her whoredoms
Reciprocal: Jeremiah 32:30 - children Hosea 2:2 - let
Gill's Notes on the Bible
Then said I unto her that was old in adulteries,.... That had been an old adulterer or idolater; meaning either Aholah the ten tribes, who from Jeroboam's time had been guilty of idolatry; or Aholibah the two tribes, who had remained longer in their own country, and had been long given to idolatry; or both of them, as some think, the whole body of the people of Israel, who had been addicted to idolatry ever since they came out of Egypt, and so was like an old harlot indeed: now the Lord said "unto her", or "concerning her" l; in his own mind, after the manner of men. So the Targum,
"I said concerning the congregation of Israel, whose people are old in sins:''
will they now commit whoredoms with her, and she with them? will they commit adultery with such an old harlot? are they not weary of her? and will they not rather loath and despise her? as it is common when such prostitutes grow old; and what pleasure can she take, thus advanced in years, in such impurities? suggesting that alliances and confederacies between the Jews and the nations of the world could not be agreeable on either side, especially to the former; but so it was, and so were their idolatries likewise. The Targum is,
"now she will leave her idols, and return to thy worship; but she returned not.''
l לבלה "de inveterata illa", Vatablus.
Barnes' Notes on the Bible
Will they now commit ... - Rather, Now shall there be committed her whoredom, even this; i. e., when Israel and Judah had courted these alliances God said in wrath, “This sin too shall be committed, and so (not “yet) they went in;” the alliances were made according to their desires, and then followed the consequent punishment.