Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
the Sunday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Ezekiel 36:16
The Lord said:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Christian Standard Bible®
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
Hebrew Names Version
Moreover the word of the LORD came to me, saying,
Moreover the word of the LORD came to me, saying,
King James Version
Moreover the word of the Lord came unto me, saying,
Moreover the word of the Lord came unto me, saying,
English Standard Version
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
New American Standard Bible
Then the word of the LORD came to me, saying,
Then the word of the LORD came to me, saying,
New Century Version
The Lord spoke his word to me again, saying:
The Lord spoke his word to me again, saying:
Amplified Bible
Moreover, the word of the LORD came to me, saying,
Moreover, the word of the LORD came to me, saying,
Geneva Bible (1587)
Moreouer the word of the Lorde came vnto me, saying,
Moreouer the word of the Lorde came vnto me, saying,
New American Standard Bible (1995)
Then the word of the LORD came to me saying,
Then the word of the LORD came to me saying,
Legacy Standard Bible
Then the word of Yahweh came to me saying,
Then the word of Yahweh came to me saying,
Berean Standard Bible
Again the word of the LORD came to me, saying,
Again the word of the LORD came to me, saying,
Complete Jewish Bible
The word of Adonai came to me:
The word of Adonai came to me:
Darby Translation
And the word of Jehovah came unto me, saying,
And the word of Jehovah came unto me, saying,
Easy-to-Read Version
Then the word of the Lord came to me. He said,
Then the word of the Lord came to me. He said,
George Lamsa Translation
Moreover the word of the LORD came to me, saying.
Moreover the word of the LORD came to me, saying.
Good News Translation
The Lord spoke to me.
The Lord spoke to me.
Lexham English Bible
And the word of Yahweh came to me, saying,
And the word of Yahweh came to me, saying,
Literal Translation
And the Word of Jehovah was to me, saying,
And the Word of Jehovah was to me, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
Morouer, the worde of the LORDE came vnto me, sayenge:
Morouer, the worde of the LORDE came vnto me, sayenge:
American Standard Version
Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
Bible in Basic English
Then the word of the Lord came to me, saying,
Then the word of the Lord came to me, saying,
JPS Old Testament (1917)
Moreover the word of the LORD came unto me, saying:
Moreover the word of the LORD came unto me, saying:
King James Version (1611)
Moreouer the worde of the Lord came vnto me, saying,
Moreouer the worde of the Lord came vnto me, saying,
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, the word of the Lord came vnto me, saying:
Moreouer, the word of the Lord came vnto me, saying:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the word of the Lord came to me, saying,
And the word of the Lord came to me, saying,
English Revised Version
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
World English Bible
Moreover the word of Yahweh came to me, saying,
Moreover the word of Yahweh came to me, saying,
Wycliffe Bible (1395)
And the word of the Lord was maad to me, and he seide, Thou,
And the word of the Lord was maad to me, and he seide, Thou,
Update Bible Version
Moreover the word of Yahweh came to me, saying,
Moreover the word of Yahweh came to me, saying,
Webster's Bible Translation
Moreover the word of the LORD came to me, saying,
Moreover the word of the LORD came to me, saying,
New English Translation
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
New King James Version
Moreover the word of the LORD came to me, saying:
Moreover the word of the LORD came to me, saying:
New Living Translation
Then this further message came to me from the Lord :
Then this further message came to me from the Lord :
New Life Bible
The Word of the Lord came to me saying,
The Word of the Lord came to me saying,
New Revised Standard
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the word of Yahweh came unto me saying:
And the word of Yahweh came unto me saying:
Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me, saying:
And the word of the Lord came to me, saying:
Revised Standard Version
The word of the LORD came to me:
The word of the LORD came to me:
Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, saying,
And there is a word of Jehovah unto me, saying,
THE MESSAGE
God 's Message came to me: "Son of man, when the people of Israel lived in their land, they polluted it by the way they lived. I poured out my anger on them because of the polluted blood they poured out on the ground. And so I got thoroughly angry with them polluting the country with their wanton murders and dirty gods. I kicked them out, exiled them to other countries. I sentenced them according to how they had lived. Wherever they went, they gave me a bad name. People said, ‘These are God 's people, but they got kicked off his land.' I suffered much pain over my holy reputation, which the people of Israel blackened in every country they entered.
God 's Message came to me: "Son of man, when the people of Israel lived in their land, they polluted it by the way they lived. I poured out my anger on them because of the polluted blood they poured out on the ground. And so I got thoroughly angry with them polluting the country with their wanton murders and dirty gods. I kicked them out, exiled them to other countries. I sentenced them according to how they had lived. Wherever they went, they gave me a bad name. People said, ‘These are God 's people, but they got kicked off his land.' I suffered much pain over my holy reputation, which the people of Israel blackened in every country they entered.
Contextual Overview
16 The Lord said: 17 Ezekiel, son of man, when the people of Israel were living in their own country, they made the land unclean by the way they behaved, just as a woman's monthly period makes her unclean. 18 They committed murders and worshiped idols, which made the land even worse. So in my anger, I punished my people 19 and scattered them throughout the nations, just as they deserved. 20 Wherever they went, my name was disgraced, because foreigners insulted my people by saying I had forced them out of their own land. 21 I care what those foreigners think of me, 22 so tell the Israelites that I am saying: You have disgraced my holy name among the nations where you now live. So you don't deserve what I'm going to do for you. I will lead you home to bring honor to my name 23 and to show foreign nations that I am holy. Then they will know that I am the Lord God. I have spoken. 24 I will gather you from the foreign nations and bring you home.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Exodus 15:15
The leaders of Edom and of Moab were terrified. Everyone in Canaan fainted,
The leaders of Edom and of Moab were terrified. Everyone in Canaan fainted,
Gill's Notes on the Bible
Moreover the word of the Lord came unto me,.... Here begins another prophecy, which was delivered about the same time with the former:
saying; as follows:
Barnes' Notes on the Bible
The defilement of the people described in order to its removal.
Ezekiel 36:20
They profaned my holy name - Caused it to be dishonored by the pagan who said in scorn, “This is the people of God.” The pagan, seeing the miserable state of the exiles, fancied that Yahweh was no more than a national god, powerless to protect his subjects.