Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Ezekiel 45:19

The priest will take some blood from this sacrifice and smear it on the doorposts of the temple, as well as on the four corners of the altar and on the doorposts of the gates that lead into the inner courtyard.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Mezuzah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Day of Atonement ;   Morrish Bible Dictionary - Settles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Propitiation;   Temple;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Propitiation;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ledge;   Settle (1);   The Jewish Encyclopedia - Atonement, Day of;   High Priest;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The priest is to take some of the blood from the sin offering and apply it to the temple doorposts, the four corners of the altar’s ledge, and the doorposts of the gate of the inner court.
Hebrew Names Version
The Kohen shall take of the blood of the sin-offering, and put it on the door-posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court.
King James Version
And the priest shall take of the blood of the sin offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
English Standard Version
The priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple, the four corners of the ledge of the altar, and the posts of the gate of the inner court.
New American Standard Bible
"And the priest shall take some of the blood from the sin offering and put it on the door posts of the house, on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner courtyard.
New Century Version
The priest will take some of the blood from this sin offering and put it on the doorposts of the Temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate to the inner courtyard.
Amplified Bible
"The priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the door posts of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner courtyard.
Geneva Bible (1587)
And the Priest shall take of the blood of the sinne offring, and put it vpon the posts of the house, and vpon the foure corners of the frame of the altar, and vpon the postes of the gate of the inner court.
New American Standard Bible (1995)
"The priest shall take some of the blood from the sin offering and put it on the door posts of the house, on the four corners of the ledge of the altar and on the posts of the gate of the inner court.
Legacy Standard Bible
The priest shall take some of the blood from the sin offering and put it on the door posts of the house, on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court.
Berean Standard Bible
And the priest is to take some of the blood from the sin offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the gateposts of the inner court.
Complete Jewish Bible
The cohen will take some of the blood from the sin offering and put it on the door-frames of the house, on the four corners of the altar's ledge and on the supports of the gate of the inner courtyard.
Darby Translation
And the priest shall take of the blood of the sin-offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
Easy-to-Read Version
The priest will take some of the blood from the sin offering and put it on the doorposts of the Temple and on the four corners of the ledge of the altar and on the posts of the gate to the inner courtyard.
George Lamsa Translation
And the priest shall take of the blood of the sin offering, and sprinkle it on the posts of the house and on the four corners of the seat of the altar and on the posts of the gate of the inner court.
Good News Translation
The priest will take some of the blood of this sin offering and put it on the doorposts of the Temple, on the four corners of the altar, and on the posts of the gateways to the inner courtyard.
Lexham English Bible
And the priest shall take from the blood of the sin offering, and he shall put it on the doorframe of the temple and on the four corners of the ledge of the altar and on the doorframe of the gate of the inner courtyard.
Literal Translation
And the priest shall take of the blood of the sin offering and put it on the door posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the gateposts of the inner court.
Miles Coverdale Bible (1535)
So the prest shal take of the bloude of ye synoffrynge, and sprenkle it vpon the postes of the house, and vpon the foure corners of the aulter, with the dorepostes of the ynnermer courte.
American Standard Version
And the priest shall take of the blood of the sin-offering, and put it upon the door-posts of the house, and upon the four corners of the ledge of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
Bible in Basic English
And the priest is to take some of the blood of the sin-offering and put it on the uprights at the sides of the doors of the house, and on the four angles of the shelf of the altar, and on the sides of the doorway of the inner square.
JPS Old Testament (1917)
And the priest shall take of the blood of the sin-offering, and put it upon the door-posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
King James Version (1611)
And the priest shall take of the blood of the sinne offering, and put it vpon the postes of the house, and vpon the foure corners of the settle of the Altar, and vpon the postes of the gate of the inner court.
Bishop's Bible (1568)
So the priest shall take of the blood of the sinne offring, and put it vpon the postes of the house, & vpon the foure corners of the frame of the aulter, & vpon the postes of the gate of the inner court.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priest shall take of the blood of the atonement, and put it on the thresholds of the house, and upon the four corners of the temple, and upon the altar, and upon the thresholds of the gate of the inner court.
English Revised Version
And the priest shall take of the blood of the sin offering, and put it upon the door posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
World English Bible
The priest shall take of the blood of the sin-offering, and put it on the door-posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court.
Wycliffe Bible (1395)
And the preest schal take of the blood of the beeste, that schal be for synne; and he schal putte in the postis of the hous, and in foure corneris of the heiythe of the auter, and in the postis of the yate of the ynnere halle.
Update Bible Version
And the priest shall take of the blood of the sin-offering, and put it on the door-posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court.
Webster's Bible Translation
And the priest shall take of the blood of the sin-offering, and put [it] upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
New English Translation
The priest will take some of the blood of the sin offering and place it on the doorpost of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the doorpost of the gate of the inner court.
New King James Version
The priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple, on the four corners of the ledge of the altar, and on the gateposts of the gate of the inner court.
New Living Translation
The priest will take blood from this sin offering and put it on the doorposts of the Temple, the four corners of the upper ledge of the altar, and the gateposts at the entrance to the inner courtyard.
New Life Bible
The religious leader will take some of the blood from the sin gift and put it on the door pillars of the house, on the four corners of the altar, and on the pillars of the gate of the inner open space.
New Revised Standard
The priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple, the four corners of the ledge of the altar, and the posts of the gate of the inner court.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then shall the priest take of the blood of the sin-bearer and put upon the door-posts of the house, and upon the four corners of the ledge of the altar and upon the door-posts of the gate of the inner court.
Douay-Rheims Bible
And the priest shall take of the blood of the sin offering: and he shall put it on the posts of the house, and on the four corners of the brim of the altar, and oil the posts of the gate of the inner court.
Revised Standard Version
The priest shall take some of the blood of the sin offering and put it on the doorposts of the temple, the four corners of the ledge of the altar, and the posts of the gate of the inner court.
Young's Literal Translation
and the priest hath taken of the blood of the sin offering, and hath put on the door-post of the house, and on the four corners of the border of the altar, and on the post of the gate of the inner court.

Contextual Overview

13 Leaders of Israel, the people must bring you one sixtieth of their grain harvests as offerings to me. 14 They will also bring one percent of their olive oil. These things will be measured according to the bath, and ten baths is the same as one homer or one cor. 15 Finally, they must bring one sheep out of every two hundred from their flocks. These offerings will be used as grain sacrifices, as well as sacrifices to please me and those to ask my blessing. I, the Lord , will be pleased with these sacrifices and will forgive the sins of my people. 16 The people of Israel will bring you these offerings. 17 But during New Moon Festivals, Sabbath celebrations, and other religious feasts, you leaders will be responsible for providing animals for the sacrifices, as well as the grain and wine. All these will be used for the sacrifices for sin, the grain sacrifices, the sacrifices to please me, and those to ask my blessing. I will be pleased and will forgive the sins of my people. 18 The Lord God said: On the first day of the first month, a young bull that has nothing wrong with it must be offered as a sacrifice to purify the temple. 19 The priest will take some blood from this sacrifice and smear it on the doorposts of the temple, as well as on the four corners of the altar and on the doorposts of the gates that lead into the inner courtyard. 20 The same ceremony must also be done on the seventh day of the month, so that anyone who sins accidentally or without knowing it will be forgiven, and so that my temple will remain holy. 21 Beginning on the fourteenth day of the first month, and continuing for seven days, everyone will celebrate Passover and eat bread made without yeast. 22 On the first day, the ruler will bring a bull to offer as a sacrifice for his sins and for the sins of the people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and upon the four corners: Ezekiel 43:14, Ezekiel 43:20, Leviticus 16:18-20

Reciprocal: Leviticus 16:16 - an atonement Ezekiel 8:16 - the inner Ezekiel 40:9 - the posts Ezekiel 43:18 - to offer Ezekiel 43:19 - a young

Cross-References

Genesis 45:17
So the king said to Joseph: Tell your brothers to load their donkeys and return to Canaan.
Genesis 45:18
Have them bring their father and their families here. I will give them the best land in Egypt, and they can eat and enjoy everything that grows on it.
Genesis 45:27
Then they told him everything Joseph had said. When he saw the wagons Joseph had sent, he felt much better
Genesis 46:5
Jacob and his family set out from Beersheba and headed for Egypt. His sons put him in the wagon that the king had sent for him, and they put their small children and their wives in the other wagons. Jacob's whole family went to Egypt, including his sons, his grandsons, his daughters, and his granddaughters. They took along their animals and everything else they owned.
Isaiah 49:1
Everyone, listen, even you foreign nations across the sea. The Lord chose me and gave me a name before I was born.
Isaiah 49:23
The kings and queens of those nations where they were raised will come and bow down. They will take care of you just like a slave taking care of a child. Then you will know that I am the Lord . You won't be disappointed if you trust me."

Gill's Notes on the Bible

And the priest shall take of the blood of the sin offering,.... An emblem of the blood of Christ, who was made sin for his people, and an offering for their sin; and which blood cleanses from all sin:

and put it upon the posts of the house; of the house of God, the sanctuary or temple; upon everyone of the posts of it, which stood at the entrance into it. The Targum is

"upon the threshold of the house:''

and upon the four corners of the settle of the altar; or four horns of it; see Ezekiel 43:14:

and upon the posts of the gate of the inner court; that is, of the temple: this is also a new rule or law about putting the blood of the sacrifice into these various places, of which nothing is said in the law of Moses; and shows that admission into the church of God, and the right participation of Christ, the altar, and the blessings of his grace, as well as entrance into heaven itself, are all through the blood of Christ.

Barnes' Notes on the Bible

This order of certain solemn services does not follow exactly the order of Moses, of Solomon, or of Ezra. The deviation can scarcely have been accidental, and furnishes a fresh indication that the whole vision is symbolic, representative of the times when, after the oblation of the one Sacrifice, reconciliation and sanctification were effected for man through the presence of God dwelling in the midst of the people.

Ezekiel 45:18

In the first day - If this is only a special Passover for the dedication, the prolongation of the festival may be compared with that under Solomon 2 Chronicles 7:8. But it is more probably a general ordinance, and, in this case, we have an addition to the Mosaic ritual (compare Leviticus 23:5). Here the “first day” is marked by the rites of expiation, which are repeated on the seventh day Ezekiel 45:20, for the purpose of including those who transgressed from ignorance rather than willfulness.

Ezekiel 45:23

Comparing this with the daily sacrifices of the Paschal week Numbers 28:19-24, and those of the daily sacrifices of the week of the Feast of tabernacles (see Numbers 29:12...), it will be seen that here the covenant number seven is preserved throughout to indicate a perfect, in lieu of an imperfect, covenant with God.

Ezekiel 45:25

The Feast of tabernacles (compare the marginal references). Some think that the other great festival, the Feast of Weeks, is intended.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile