Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Jeremiah 22:21

When times were good, I warned you. But you ignored me, just as you have done since Israel was young.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Impenitence;   Young Men;   Thompson Chain Reference - Habit;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoiakim;   Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Architecture in the Biblical Period;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jeremiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I spoke to you when you were secure.You said, “I will not listen.”This has been your way since youth;indeed, you have never listened to me.
Hebrew Names Version
I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your manner from your youth, that you didn't obey my voice.
King James Version
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
English Standard Version
I spoke to you in your prosperity, but you said, ‘I will not listen.' This has been your way from your youth, that you have not obeyed my voice.
New American Standard Bible
"I spoke to you in your prosperity; But you said, 'I will not listen!' This has been your way from your youth, That you have not obeyed My voice.
New Century Version
Judah, when you were successful, I warned you, but you said, ‘I won't listen.' You have acted like this since you were young; you have not obeyed me.
Amplified Bible
"I spoke to you in your [times of] prosperity, But you said, 'I will not listen!' This has been your attitude and practice from your youth; You have not obeyed My voice.
World English Bible
I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your manner from your youth, that you didn't obey my voice.
Geneva Bible (1587)
I spake vnto thee when thou wast in prosperitie: but thou saidest, I will not heare: this hath bene thy maner from thy youth, that thou wouldest not obey my voyce.
Legacy Standard Bible
I spoke to you in your prosperity,But you said, ‘I will not listen!'This has been your way from your youth,That you have not listened to My voice.
Berean Standard Bible
I warned you when you were secure. You said, 'I will not listen.' This has been your way from youth, that you have not you obeyed My voice.
Complete Jewish Bible
I spoke to you in your times of prosperity, but you said, ‘I won't listen.' This has been your pattern since you were young — you pay no attention to what I say.
Darby Translation
I spoke unto thee in thy prosperity; [but] thou saidst, I will not hear. This hath been thy way from thy youth, that thou hearkenedst not unto my voice.
Easy-to-Read Version
"Judah, you felt safe, but I warned you. I warned you, but you refused to listen. You have lived like this from the time you were young. And from the time you were young, you have not obeyed me, Judah.
George Lamsa Translation
I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not listen. This has been your way from your youth, you did not obey my voice.
Good News Translation
The Lord spoke to you when you were prosperous, but you refused to listen. That is what you've done all your life; you never would obey the Lord .
Lexham English Bible
I spoke to you in the times you were secure, and you said, ‘I will not listen!' This was your way from your youth, for you have not obeyed my voice.
Literal Translation
I spoke to you in your prosperity, but you said, I will not hear. This has been your way from your youth, for you have not obeyed My voice.
Miles Coverdale Bible (1535)
I gaue the warninge, whyle thou wast yet i prosperite, But thou saydest: I wil not heare. And this maner hast thou vsed from thy youth, that thou woldest neuer heare my voyce.
American Standard Version
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Bible in Basic English
My word came to you in the time of your well-being; but you said, I will not give ear. This has been your way from your earliest years, you did not give attention to my voice.
JPS Old Testament (1917)
I spoke unto thee in thy prosperity, but thou saidst: 'I will not hear.' This hath been thy manner from thy youth, that thou hearkenedst not to My voice.
King James Version (1611)
I spake vnto thee in thy prosperitie, but thou saidest, I will not heare: this hath bin thy maner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Bishop's Bible (1568)
I gaue thee warning whyle thou wast yet in prosperitie: but thou saidest, I wyll not heare: And this maner hast thou vsed from thy youth, that thou wouldest neuer heare my voyce.
Brenton's Septuagint (LXX)
I spoke to thee on occasion of thy trespass, but thou saidst, I will not hearken. This has been thy way from thy youth, thou hast not hearkened to my voice.
English Revised Version
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
Wycliffe Bible (1395)
Y spak to thee in thi plentee, and thou seidist, Y schal not here; this is thi weie fro thi yongthe, for thou herdist not my vois.
Update Bible Version
I spoke to you in your prosperity; but you said, I will not hear. This has been your manner from your youth, that you didn't obey my voice.
Webster's Bible Translation
I spoke to thee in thy prosperity; [but] thou saidest, I will not hear. This [hath been] thy manner from thy youth, that thou hast not obeyed my voice.
New English Translation
While you were feeling secure I gave you warning. But you said, "I refuse to listen to you." That is the way you have acted from your earliest history onward. Indeed, you have never paid attention to me.
New King James Version
I spoke to you in your prosperity, But you said, "I will not hear.' This has been your manner from your youth, That you did not obey My voice.
New Living Translation
I warned you when you were prosperous, but you replied, ‘Don't bother me.' You have been that way since childhood— you simply will not obey me!
New Life Bible
I spoke to you when things were going well for you, but you said, ‘I will not listen!' This has been your way since you were young. You have not obeyed My voice.
New Revised Standard
I spoke to you in your prosperity, but you said, "I will not listen." This has been your way from your youth, for you have not obeyed my voice.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I spake unto thee, in thy carelessness, - Thou saidst I will not hearken! This hath been thy way from thy youth, That thou hast not hearkened to my voice.
Douay-Rheims Bible
I spoke to thee in thy prosperity: and thou saidst: I will not hear: this hath been thy way from thy youth, because thou hast not heard my voice.
Revised Standard Version
I spoke to you in your prosperity, but you said, 'I will not listen.' This has been your way from your youth, that you have not obeyed my voice.
Young's Literal Translation
I have spoken unto thee in thine ease, Thou hast said, `I do not hearken,' This [is] thy way from thy youth, For thou hast not hearkened to My voice.
New American Standard Bible (1995)
"I spoke to you in your prosperity; But you said, 'I will not listen!' This has been your practice from your youth, That you have not obeyed My voice.

Contextual Overview

20 The Lord told me to say: People of Jerusalem, the nations you trusted have been crushed. Go to Lebanon and weep; cry in the land of Bashan and in Moab. 21 When times were good, I warned you. But you ignored me, just as you have done since Israel was young. 22 Now you will be disgraced because of your sins. Your leaders will be swept away by the wind, and the nations you trusted will be captured and dragged to a foreign country. 23 Those who live in the palace paneled with cedar will groan with pain like women giving birth. 24 King Jehoiachin, son of Jehoiakim, even if you were the ring I wear as the sign of my royal power, I would still pull you from my finger. 25 I would hand you over to the enemy you fear, to King Nebuchadnezzar and his army, who want to kill you. 26 You and your mother were born in Judah, but I will throw both of you into a foreign country, where you will die, 27 longing to return home. 28 Jehoiachin, you are unwanted like a broken clay pot. So you and your children will be thrown into a country you know nothing about. 29 Land of Judah, I am the Lord . Now listen to what I say!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I spake: Jeremiah 2:31, Jeremiah 6:16, Jeremiah 35:15, Jeremiah 36:21-26, 2 Chronicles 33:10, 2 Chronicles 36:16, 2 Chronicles 36:17, Proverbs 30:9

prosperity: Heb. prosperities

This: Jeremiah 3:25, Jeremiah 7:22-28, Jeremiah 32:30, Deuteronomy 9:7, Deuteronomy 9:24, Deuteronomy 31:27, Deuteronomy 32:15-20, Judges 2:11-19, Nehemiah 9:16-37, Psalms 106:6-48, Isaiah 48:8, Ezekiel 20:8, Ezekiel 20:13, Ezekiel 20:21, Ezekiel 20:28, Ezekiel 23:3-39

Reciprocal: Psalms 119:67 - Before Jeremiah 25:4 - ye Jeremiah 31:19 - I did Zephaniah 3:2 - obeyed

Cross-References

Genesis 22:1
Some years later God decided to test Abraham, so he spoke to him. Abraham answered, "Here I am, Lord ."
Genesis 22:12
"Don't hurt the boy or harm him in any way!" the angel said. "Now I know that you truly obey God, because you were willing to offer him your only son."
Genesis 24:10
Soon after that, the servant loaded ten of Abraham's camels with valuable gifts. Then he set out for the city in northern Syria, where Abraham's brother Nahor lived.
Numbers 23:7
Balaam said: "King Balak of Moab brought me from the hills of Syria to curse Israel and announce its doom.
Job 1:1
Many years ago, a man named Job lived in the land of Uz. He was a truly good person, who respected God and refused to do evil.
Job 32:2
Elihu from Buz was there, and he had become upset with Job for blaming God instead of himself.

Gill's Notes on the Bible

I spake unto thee in thy prosperity,.... Or "prosperities", or "tranquillities" y; when in their greatest affluence, in the height of it; this he did, when he sent to them his servants the prophets, as the Targum, and by them exhorted, reproved, and advised them:

[but] thou saidst, I will not hear; this was the language of their hearts and actions, though not of their mouths:

this [hath been] thy manner from thy youth; from the time they came out of Egypt, and first became a church and body politic; while they were in the wilderness; or when first settled in the land of Canaan: this was the infancy of their state; and from that time it was their manner and custom to reject the word of the Lord, and turn a deaf ear to it:

that thou obeyest not my voice; in his law, and by his prophets.

y בשלותיך "in tranquillitatibus fuis", Vatablus, Cocceius, Schmidt; "felicitatibus tuis", Pagninus; "securitatibus tuis", Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

Prosperity - literally, as in the margin. God spake thus not once only, but whenever Judah was at peace.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 22:21. I spake unto thee in thy prosperity — In all states and circumstances I warned thee by my prophets; and thou wilt only be ashamed of thy conduct when thou shalt be stripped of all thy excellencies, and reduced to poverty and disgrace, Jeremiah 22:22.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile