the Fifth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Jeremiah 23:27
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Through their dreams that they tell one another, they plan to cause my people to forget my name as their fathers forgot my name through Baal worship.
who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Ba`al.
Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal.
who think to make my people forget my name by their dreams that they tell one another, even as their fathers forgot my name for Baal?
who intend to make My people forget My name by their dreams which they report to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal?
They are trying to make the people of Judah forget me by telling each other these dreams. In the same way, their ancestors forgot me and worshiped Baal.
who think that they can make My people forget My Name by their [contrived] dreams which each one tells another, just as their fathers forgot My Name because of Baal?
who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal.
Thinke they to cause my people to forget my Name by their dreames, which they tell euery man to his neyghbour, as their forefathers haue forgotten my Name for Baal?
who intend to make My people forget My name by their dreams which they recount to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal?
They suppose the dreams that they tell one another will make My people forget My name, just as their fathers forgot My name through the worship of Baal.
With their dreams that they keep telling each other, they hope to cause my people to forget my name; just as their ancestors forgot my name when they worshipped Ba‘al.
who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour: as their fathers have forgotten my name for Baal.
They are trying to make the people of Judah forget my name by telling each other these false dreams. They are trying to make my people forget me, just as their ancestors forgot me and worshiped the false god Baal.
Who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name and served Baal.
They think that the dreams they tell will make my people forget me, just as their ancestors forgot me and turned to Baal.
who plan to make my people forget my name by their dreams that they tell each one to his neighbor, just as their ancestors forgot my name through Baal?
They plot to cause My people to forget My name by their dreams which they tell, each one to his neighbor, even as their fathers have forgotten My name for Baal.
Whose purpose is, (with the dreames that euery one tell) to make my people forget my name, as their fore fathers dyd, whe Baal
that think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgat my name for Baal.
Whose purpose is to take away the memory of my name from my people by their dreams, of which every man is talking to his neighbour, as their fathers gave up the memory of my name for the Baal.
That think to cause My people to forget My name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers forgot My name for Baal.
Which thinke to cause my people to forget my Name by their dreames which they tell euery man to his neighbour, as their fathers haue forgotten my Name, for Baal.
Whose purpose is with the dreames that euery one tell, to make my people forget my name, as their fathers dyd when Baal came vp.
who devise that men may forget my law by their dreams, which they have told every one to his neighbour, as their fathers forgot my name in the worship of Baal.
which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers forgat my name for Baal.
Whiche wolen make, that my puple foryete my name for the dremes of hem, which ech man tellith to his neiybore, as the fadris of hem foryaten my name for Baal.
that think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgot my name for Baal.
Who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers have forgotten my name for Baal.
How long will they go on plotting to make my people forget who I am through the dreams they tell one another? That is just as bad as what their ancestors did when they forgot who I am by worshiping the god Baal.
who try to make My people forget My name by their dreams which everyone tells his neighbor, as their fathers forgot My name for Baal.
By telling these false dreams, they are trying to get my people to forget me, just as their ancestors did by worshiping the idols of Baal.
They plan to make My people forget My name by their dreams which they tell one another, just as their fathers forgot My name because of Baal.
They plan to make my people forget my name by their dreams that they tell one another, just as their ancestors forgot my name for Baal.
Who lay a plot to cause my people to forget my name by their dreams which they relate every man to his neighbour, - Just as their fathers forgat, my name, for Baal.
Who seek to make my people forget my name through their dreams, which they tell every man to his neighbour: as their fathers forgot my name for Baal.
who think to make my people forget my name by their dreams which they tell one another, even as their fathers forgot my name for Ba'al?
Who are devising to cause My people To forget My name by their dreams, That they recount each to his neighbour, As their fathers forgot my name for Baal.
who intend to make My people forget My name by their dreams which they relate to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
think: Deuteronomy 13:1-5, Acts 13:8, 2 Timothy 2:17, 2 Timothy 2:18, 2 Timothy 3:6-8
as: Judges 3:7, Judges 8:33, Judges 8:34, Judges 10:6, 2 Kings 21:3
Reciprocal: Ezekiel 23:35 - Because Hosea 8:14 - forgotten Micah 3:5 - concerning 2 Corinthians 2:17 - which
Gill's Notes on the Bible
Which think to cause my people to forget my name,.... The Septuagint and Arabic versions render it, "my law". The word and worship of God; from which men are drawn off by false teachers, and are in a fair way to be brought to atheism, and to forget that there is a God; for when once men are turned from the word of God to believe lies, and from the pure worship of God to a false religion, there is no knowing where things will end; and, indeed, it was the design of these false prophets, a scheme and device of theirs, in which they hoped to succeed
by their dreams; which, says the Lord,
they tell every man to his neighbour; privately from house to house, as well as publicly, to take off the people from all thoughts of God and his worship:
as their fathers have forgotten my name for Baal: or, by Baal k; by means of Baal's prophets in Samaria before mentioned; who seduced Israel from the pure worship of God, and made them forget him; having the name of Baal more in their minds and mouths than the name of God. The Syriac version is, "as their fathers forgot my name, and worshipped Baal"; and so the Targum,
"as their fathers forsook the worship of my name, and swore by the name of idols.''
k בבעל "per Baalem", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Schmidt.
Barnes' Notes on the Bible
To his neighbor - i. e., to one another, to the people about him, to anyone.
As their fathers ... - Rather, “as their fathers forgot My name through Baal.” The superstition which attaches importance to dreams keeps God as entirely out of men’s minds as absolute idolatry.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 23:27. By their dreams — Dreams were anciently reputed as a species of inspiration; see Numbers 12:6; 1 Samuel 28:6; Joel 3:1; Daniel 7:1. In the Book of Genesis we find many examples; and although many mistook the workings of their own vain imaginations in sleep for revelations from God, yet he has often revealed himself in this way: but such dreams were easily distinguished from the others. They were always such as had no connexion with the gratification of the flesh; they were such as contained warnings against sin, and excitements to holiness; they were always consecutive-well connected, with a proper beginning and ending; such as possessed the intellect more than the imagination. Of such dreams the Lord says, (Jeremiah 23:28:) The prophet that hath a dream, let him tell a dream-permit him to show what he has thus received from the Lord: but let him tell it as a dream, and speak my word faithfully, lest he may have been deceived.