the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Jeremiah 24:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- ChipParallel Translations
I will give them a heart to know me, that I am the Lord. They will be my people, and I will be their God because they will return to me with all their heart.
I will give them a heart to know me, that I am the LORD: and they shall be my people, and I will be their God; for they shall return to me with their whole heart.
And I will give them an heart to know me, that I am the Lord : and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
I will give them a heart to know that I am the Lord , and they shall be my people and I will be their God, for they shall return to me with their whole heart.
'I will also give them a heart to know Me, for I am the LORD; and they will be My people, and I will be their God, for they will return to Me wholeheartedly.
I will make them want to know me, that I am the Lord . They will be my people, and I will be their God, because they will return to me with their whole hearts.
'I will give them a heart to know Me, [understanding fully] that I am the LORD; and they will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with their whole heart.
I will give them a heart to know me, that I am Yahweh: and they shall be my people, and I will be their God; for they shall return to me with their whole heart.
And I will giue them an heart to knowe me, that I am the Lord, & they shalbe my people, and I wil be their God: for they shal returne vnto mee with their whole heart.
I will give them a heart to know Me, for I am Yahweh; and they will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with their whole heart.
I will give them a heart to know Me, that I am the LORD. They will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with all their heart.
I will give them a heart to know me that I am Adonai . They will be my people, and I will be their God; for they will return to me with all their heart.'
And I will give them a heart to know me, that I am Jehovah; and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
I will make them want to know me. They will know that I am the Lord . They will be my people, and I will be their God. I will do this because the prisoners in Babylon will turn to me with their whole hearts."
And I will give them a heart to know me, that I am the LORD; and they shall be my people, and I will be their God when they shall return to me with their whole heart.
I will give them the desire to know that I am the Lord . Then they will be my people, and I will be their God, because they will return to me with all their heart.
And I will give to them a heart to know me, that I am Yahweh, and they will be my people, and I will be their God, for they will return to me with the whole of their heart.
And I will give them a heart to know Me, that I am Jehovah. And they shall be My people, and I will be their God. For they shall return to Me with their whole heart.
And I will geue them an herte, to knowe, how that I am the LORDE. They shalbe my people, and I wilbe their God, for they shal returne vnto me with their whole herte.
And I will give them a heart to know me, that I am Jehovah: and they shall be my people, and I will be their God; for they shall return unto me with their whole heart.
And I will give them a heart to have knowledge of me, that I am the Lord: and they will be my people, and I will be their God: for they will come back to me with all their heart.
And I will give them a heart to know Me, that I am the LORD; and they shall be My people, and I will be their God; for they shall return unto Me with their whole heart.
And I will giue them an heart to know me, that I am the Lord, and they shall be my people, and I will be their God: for they shall returne vnto me with their whole heart.
And I wyll geue them an heart to knowe howe that I am the Lorde: They shalbe my people, and I wyll be their God: for they shall returne vnto me with their whole heart.
And I will give them a heart to know me, that I am the Lord: and they shall be to me a people, and I will be to them a God: for they shall turn to me with all their heart.
And I will give them an heart to know me, that I am the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.
And Y schal yyue to hem an herte, that thei knowe me, for Y am the Lord; and thei schulen be in to a puple to me, and Y schal be in to God to hem, for thei schulen turne ayen to me in al her herte.
And I will give them a heart to know me, that I am Yahweh: and they shall be my people, and I will be their God; for they shall return to me with their whole heart.
And I will give them a heart to know me, that I [am] the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return to me with their whole heart.
I will give them the desire to acknowledge that I am the Lord . I will be their God and they will be my people. For they will wholeheartedly return to me.'
Then I will give them a heart to know Me, that I am the LORD; and they shall be My people, and I will be their God, for they shall return to Me with their whole heart.
I will give them hearts that recognize me as the Lord . They will be my people, and I will be their God, for they will return to me wholeheartedly.
And I will give them a heart to know Me, for I am the Lord. They will be My people and I will be their God, for they will return to Me with their whole heart.'
I will give them a heart to know that I am the Lord ; and they shall be my people and I will be their God, for they shall return to me with their whole heart.
and will give them a heart to know, me, that, I, am Yahweh, So shall they become my people, And, I, will become their God; for they will return unto me with all their heart.
And I will give them a heart to know me, that I am the Lord: and they shall be my people, and I will be their God: because they shall return to me with their whole heart.
I will give them a heart to know that I am the LORD; and they shall be my people and I will be their God, for they shall return to me with their whole heart.
And have given to them a heart to know Me, For I [am] Jehovah, And they have been to Me for a people, And I am to them for God, For they turned back unto Me with all their heart.
"And I'll give them a heart to know me, God . They'll be my people and I'll be their God, for they'll have returned to me with all their hearts.
'I will give them a heart to know Me, for I am the LORD; and they will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with their whole heart.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will give: Jeremiah 31:33, Jeremiah 31:34, Jeremiah 32:39, Deuteronomy 30:6, Ezekiel 11:19, Ezekiel 11:20, Ezekiel 36:24-28
and they: Jeremiah 30:22, Jeremiah 31:33, Jeremiah 32:38, Deuteronomy 26:17-19, Ezekiel 37:23, Ezekiel 37:27, Zechariah 8:8, Zechariah 13:9, Hebrews 8:10, Hebrews 11:16
for they: Jeremiah 3:10, Jeremiah 29:12-14, Deuteronomy 4:29-31, Deuteronomy 30:2-5, 1 Samuel 7:3, 1 Kings 8:46-50, 2 Chronicles 6:38, Isaiah 55:6, Isaiah 55:7, Hosea 14:1-3, Romans 6:17
Reciprocal: Exodus 3:6 - I am 1 Kings 8:48 - And so return 1 Chronicles 28:9 - know thou 2 Chronicles 30:12 - the hand of God 2 Chronicles 33:13 - knew Psalms 36:10 - that Proverbs 2:5 - find Isaiah 14:1 - set Jeremiah 11:4 - ye be Jeremiah 29:10 - I will Jeremiah 29:13 - with Jeremiah 36:3 - they may Jeremiah 50:19 - bring Ezekiel 16:62 - and thou Ezekiel 20:42 - ye shall Ezekiel 39:22 - know Hosea 2:20 - and Hosea 5:4 - and Hosea 6:3 - we know John 8:19 - Ye neither 2 Corinthians 6:16 - I will be Ephesians 1:17 - in the knowledge Ephesians 6:6 - from Hebrews 8:11 - for all Hebrews 10:22 - a true
Cross-References
I will give you and your family all the land you can see. It will be theirs forever!
At that time the Lord made an agreement with Abram and told him: I will give your descendants the land east of the Shihor River on the border of Egypt as far as the Euphrates River.
I will give you and them the land in which you are now a foreigner. I will give the whole land of Canaan to your family forever, and I will be their God.
Abraham was now a very old man. The Lord had made him rich, and he was successful in everything he did.
in the name of the Lord , who rules heaven and earth, that you won't choose a wife for my son Isaac from the people here in the land of Canaan.
Instead, go back to the land where I was born and find a wife for him from among my relatives."
But the servant asked, "What if the young woman I choose refuses to leave home and come here with me? Should I send Isaac there to look for a wife?"
"No!" Abraham answered. "Don't ever do that, no matter what.
The Lord who rules heaven brought me here from the land where I was born and promised that he would give this land to my descendants forever. When you go back there, the Lord will send his angel ahead of you to help you find a wife for my son.
"I'll be glad to," she answered. Then she quickly took the jar from her shoulder and held it while he drank.
Gill's Notes on the Bible
And I will give them an heart to know me, that I [am] the Lord,.... God, gracious and merciful, slow to anger, abundant in goodness and truth, pardoning iniquity, transgression, and sin; the unchangeable Jehovah; the everlasting I AM; a covenant keeping God; faithful and true to his promises; able and willing to perform them; and does all things well and wisely; and was their Lord and God. This knowledge designs not the first knowledge of the Lord, but an increase of it; and not head knowledge, but heart knowledge; a knowledge of God, joined with love and affection to him, high esteem, and approbation of him; and including communion with him, and an open profession and acknowledgment of him: and it is an appropriating knowledge also; a knowing him for themselves, and as their own; and such a knowledge or heart to know the Lord is a pure gift of his, and without which none can have it: and it may be observed, that in captivity it was given them; afflictions were the means of it; and happy it is when hereby men come to have a knowledge of God, and to be better acquainted with him,
Psalms 92:12;
and they shall be my people, and I will be their God; that is, it shall appear that they are so, by the above blessings of grace and goodness bestowed upon them; the Lord hereby owning them for his people, and they hereby coming to know that he is their God:
for, or "when" e
they shall return unto me with their whole heart; affectionately, sincerely, and unfeignedly. It supposes that they had backslidden from God, his ways and worship; but now should return by sincere repentance to him, and to his worship, and obedience to his commands; so the Targum,
"for they shall return to my worship with their whole heart;''
all this will have an entire accomplishment in the latter day, when the Jews will be converted and turn to the Lord, and fear him and his goodness.
e כי ישבו אלי "quum reversi fuerint ad me", Junius & Tremellius.
Barnes' Notes on the Bible
The complete fulfillment of this prophecy belongs to the Christian Church. There is a close analogy between Jeremiah at the first destruction of Jerusalem and our Lord at the second. There the good figs were those converts picked out by the preaching of Christ and the Apostles; the bad figs were the mass of the people left for Titus and the Romans to destroy.
Jeremiah 24:5
Acknowledge ... for their good - Specially their spiritual good. Put a comma after Chaldaeans.
Jeremiah 24:8
That dwell in the land of Egypt - Neither those carried captive with Jehoahaz into Egypt, nor those who fled there, are to share in these blessings. The new life of the Jewish nation is to be the work only of the exiles in Babylon.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 24:7. They shall be my people — I will renew my covenant with them, for they will return to me with their whole heart.