Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Jeremiah 30:15

So don't bother to cry out for relief from your pain.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Israel, Prophecies Concerning;   Sin;   Wicked (People);   The Topic Concordance - Iniquity;   Israel/jews;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions of the Wicked, the;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Affliction;   Jeremiah;   No, No-Amon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Persecution;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Why do you cry out about your injury?Your pain has no cure!I have done these things to youbecause of your enormous guiltand your innumerable sins.
Hebrew Names Version
Why cry you for your hurt? your pain is incurable: for the greatness of your iniquity, because your sins were increased, I have done these things to you.
King James Version
Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
English Standard Version
Why do you cry out over your hurt? Your pain is incurable. Because your guilt is great, because your sins are flagrant, I have done these things to you.
New American Standard Bible
'Why do you cry out over your injury? Your pain is incurable. Because your wrongdoing is great And your sins are numerous, I have done these things to you.
New Century Version
Why are you crying out about your injury? There is no cure for your pain. I did these things to you because of your great guilt, because of your many sins.
Amplified Bible
'Why do you cry out over your injury [since it is the natural result of your sin]? Your pain is incurable (deadly). Because your guilt is great And your sins are glaring and innumerable, I have done these things to you.
World English Bible
Why cry you for your hurt? your pain is incurable: for the greatness of your iniquity, because your sins were increased, I have done these things to you.
Geneva Bible (1587)
Why cryest thou for thine affliction? thy sorowe is incurable, for the multitude of thine iniquities: because thy sinnes were increased, I haue done these things vnto thee.
Legacy Standard Bible
Why do you cry out over your injury?Your pain is incurable.Because your iniquity is numerousAnd your sins are mighty,I have done these things to you.
Berean Standard Bible
Why do you cry out over your wound? Your pain has no cure! Because of your great iniquity and numerous sins I have done these things to you.
Complete Jewish Bible
Why cry that your wound and pain are past healing? I have done these things to you because of your great wickedness, because of your many sins.
Darby Translation
Why criest thou because of thy bruise? thy sorrow is incurable; for the greatness of thine iniquity, [because] thy sins are manifold, I have done these things unto thee.
Easy-to-Read Version
Israel and Judah, why are you still crying about your wound? There is no cure for it. I did this to you because of your great guilt. I did this because of your many sins.
George Lamsa Translation
Why do you lament over your wound? Your wound is painful because of the multitude of your iniquities; and because your sins were increased, I have done these things to you.
Good News Translation
Complain no more about your injuries; there is no cure for you. I punished you like this because your sins are many and your wickedness is great.
Lexham English Bible
Why do you cry because of your wound? Your pain is incurable. Because of the greatness of your guilt—your sins are vast— I have done these things to you.
Literal Translation
Why do you cry out over your crushing? Your pain is incurable, for the greatness of your iniquity; your sins are many, so I have done these things to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Why makest thou mone for thy harme? I my self haue pite of thy sorowe, but for the multitude of thy my?dedes and synnes, I haue done this vnto the.
American Standard Version
Why criest thou for thy hurt? thy pain is incurable: for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
Bible in Basic English
Why are you crying for help because of your wound? for your pain may never be taken away: because your evil-doing was so great and because your sins were increased, I have done these things to you.
JPS Old Testament (1917)
Why criest thou for thy hurt, that thy pain is incurable? For the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
King James Version (1611)
Why cryest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable, for the multitude of thine iniquitie: because thy sinnes were increased, I haue done these things vnto thee.
Bishop's Bible (1568)
Why makest thou mone for thy harme? In deede thou art sore wounded and in ieopardie: but for the multitude of thy misdeedes and sinnes I haue done this vnto thee.
English Revised Version
Why criest thou for thy hurt? thy pain is incurable: for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
Wycliffe Bible (1395)
What criest thou on thi brekynge? thi sorewe is vncurable; for the multitude of thi wickidnesse, and for thin hard synnes, Y haue do these thingis to thee.
Update Bible Version
Why do you cry for your hurt? your pain is incurable: for the greatness of your iniquity, because your sins have increased, I have done these things to you.
Webster's Bible Translation
Why criest thou for thy affliction? thy sorrow [is] incurable for the multitude of thy iniquity: [because] thy sins were increased, I have done these things to thee.
New English Translation
Why do you complain about your injuries, that your pain is incurable? I have done all this to you because your wickedness is so great and your sin is so much.
New King James Version
Why do you cry about your affliction? Your sorrow is incurable. Because of the multitude of your iniquities, Because your sins have increased, I have done these things to you.
New Living Translation
Why do you protest your punishment— this wound that has no cure? I have had to punish you because your sins are many and your guilt is great.
New Life Bible
Why do you cry out because of your hurt? Your pain cannot be healed. Because you have much guilt and have done many sins, I have done these things to you.
New Revised Standard
Why do you cry out over your hurt? Your pain is incurable. Because your guilt is great, because your sins are so numerous, I have done these things to you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Why shouldst thou make outcry over thine injury, Incurable is tiny pain? Because of the abounding of thine iniquity, Because numerous have been thy sins Have I done these things unto thee.
Douay-Rheims Bible
Why criest thou for thy affliction? thy sorrow is incurable: for the multitude of thy iniquity, and for thy hardened sins I have done these things to thee.
Revised Standard Version
Why do you cry out over your hurt? Your pain is incurable. Because your guilt is great, because your sins are flagrant, I have done these things to you.
Young's Literal Translation
What! -- thou criest concerning thy breach! Incurable [is] thy pain, Because of the abundance of thy iniquity, Mighty have been thy sins! I have done these to thee.
New American Standard Bible (1995)
'Why do you cry out over your injury? Your pain is incurable. Because your iniquity is great And your sins are numerous, I have done these things to you.

Contextual Overview

10 Israel, you belong to me, so don't be afraid. You deserved to be punished; that's why I scattered you in distant nations. But I am with you, and someday I will destroy those nations. 11 Then I will bring you and your descendants back to your land, where I will protect you and give you peace. Then your fears will be gone. I, the Lord , have spoken. 12 The Lord said: My people, you are wounded and near death. 13 You are accused of a crime with no one to defend you, and you are covered with sores that no medicine can cure. 14 Your friends have forgotten you; they don't care anymore. Even I have acted like an enemy. And because your sins are horrible and countless, I will be cruel as I punish you. 15 So don't bother to cry out for relief from your pain. 16 But if your enemies try to rob or destroy you, I will rob and destroy them, and they will be led as captives to foreign lands. 17 No one wants you as a friend or cares what happens to you. But I will heal your injuries, and you will get well.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Why: Jeremiah 15:18, Joshua 9:10, Joshua 9:11, Lamentations 3:39, Micah 7:9

thy sorrow: Jeremiah 30:12, Jeremiah 30:17, Jeremiah 46:11, Job 34:6, Job 34:29, Isaiah 30:13, Isaiah 30:14, Hosea 5:12, Hosea 5:13, Micah 1:9, Malachi 4:1, Malachi 4:2

for the: Jeremiah 30:14, Jeremiah 2:19, Jeremiah 2:28-30, Jeremiah 5:6-9, Jeremiah 5:25-31, Jeremiah 6:6, Jeremiah 6:7, Jeremiah 6:13, Jeremiah 7:8-11, Jeremiah 9:1-9, Jeremiah 11:13, Jeremiah 32:30-35, 2 Chronicles 36:14-17, Ezra 9:6, Ezra 9:7, Ezra 9:13, Nehemiah 9:26-36, Isaiah 1:4, Isaiah 1:5, Isaiah 1:21-24, Isaiah 5:2, Isaiah 59:1-4, Isaiah 59:12-15, Lamentations 1:5, Lamentations 4:13, Lamentations 5:16, Lamentations 5:17, Ezekiel 16:1-63, Ezekiel 20:1-49, Ezekiel 22:1 -Ezekiel 23:49, Zephaniah 3:1-5

Reciprocal: Jeremiah 3:21 - A voice Jeremiah 14:17 - with a very

Cross-References

Genesis 30:9
When Leah realized she could not have any more children, she let Jacob marry her servant Zilpah,
Genesis 30:10
and they had a son.
Numbers 16:13
It's bad enough that you took us from our rich farmland in Egypt to let us die here in the desert. Now you also want to boss us around!
Isaiah 7:13
Then I said: Listen, every one of you in the royal family of David. You have already tried my patience. Now you are trying God's patience by refusing to ask for proof.
Ezekiel 16:47
You followed their way of life and their wicked customs, and soon you were more disgusting than they were.
1 Corinthians 4:3
it doesn't matter to me if I am judged by you or even by a court of law. In fact, I don't judge myself.

Gill's Notes on the Bible

Why criest thou for thine affliction?.... Or complainest of the hardness, and heaviness, and continuance of it, when there was such a just cause for it? when men have sinned at a high rate, they have no reason to complain of the punishment of their sins, Lamentations 3:39;

thy sorrow [is] incurable, for the multitude of thine iniquity; such were the number of their iniquities, that they brought them into such a sorrowful and wretched estate and condition that there was no recovery of them, nor hope of recovery of them, by their own power, or by the help and assistance of others:

[because] thy sins were increased I have done these things unto thee; which shows the justice of God, and is a vindication of it under all the seeming severity of it. The Jews x acknowledge, that under the second temple there was a great increase of capital crimes, such as murders, adulteries, c. for which, and other sins, wrath came upon them to the uttermost by the Romans and they still continue under the visible marks of the divine displeasure.

x Misna Sota, c. 9. sect. 9.

Barnes' Notes on the Bible

Translate it:

Why criest thou because of thy breaking?

Because thy pain is grievous?

Because of the multitude of thine iniquity,

Because thy sins are strong,

I have done these things unto thee.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 30:15. Thy sorrow is incurable — אנוש anush, desperate. See Jeremiah 30:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile