Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Jeremiah 32:31

This verse is not available in the CEV!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Jerusalem;   Thompson Chain Reference - Nebuchadnezzar;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Holman Bible Dictionary - Day of the Lord;   Gestures;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baruch;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“for this city has caused my wrath and fury from the day it was built until now. I will therefore remove it from my presence
Hebrew Names Version
For this city has been to me a provocation of my anger and of my wrath from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before my face,
King James Version
For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
English Standard Version
This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built to this day, so that I will remove it from my sight
New American Standard Bible
"Indeed this city has been to Me a provocation of My anger and My wrath since the day that they built it, even to this day, so that it should be removed from My sight,
New Century Version
"From the day Jerusalem was built until now, this city has made me angry, so angry that I must remove it from my sight.
Amplified Bible
"From the day that they built it [during the reign of Solomon], even to this day, this city has been such a provocation of My anger and My wrath, that I must remove it from My sight,
World English Bible
For this city has been to me a provocation of my anger and of my wrath from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before my face,
Geneva Bible (1587)
Therefore this citie hath bene vnto me as a prouocation of mine anger, and of my wrath, from the day, that they built it, euen vnto this day, that I should remoue it out of my sight,
Legacy Standard Bible
"Indeed this city has been to Me a provocation of My anger and My wrath from the day that they built it, even to this day, so that it should be removed from before My face
Berean Standard Bible
For this city has aroused My wrath and fury from the day it was built until now. Therefore I will remove it from My presence
Complete Jewish Bible
‘This city has so provoked my anger and fury from the day they built it to this day that I ought to remove it from my presence,
Darby Translation
For this city hath been to me [a provocation] of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
Easy-to-Read Version
"From the time that Jerusalem was built until now, the people of this city have made me angry. This city has made me very angry, so I must remove it from my sight.
George Lamsa Translation
And because of them my anger and fury have come upon this city from the day that they built it even to this day; so that I may remove it from before my face,
Good News Translation
The people of this city have made me angry and furious from the day it was built. I have decided to destroy it
Lexham English Bible
"For this city has been for me a cause of my anger and of my wrath from the day that they built it even until this day, so I will remove it from my sight,
Literal Translation
For this city has been to Me a cause of My anger and My wrath from the day that they built it even to this day, that I should remove it from My face;
Miles Coverdale Bible (1535)
Or, what hath this cite bene els, but a prouokinge of my wrath, euer sence the daye that I buylded it, vnto this houre? Wherin I cast it out of my sight,
American Standard Version
For this city hath been to me a provocation of mine anger and of my wrath from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
Bible in Basic English
For this town has been to me a cause of wrath and of burning passion from the day of its building till this day, so that I put it away from before my face:
JPS Old Testament (1917)
For this city hath been to Me a provocation of Mine anger and of My fury from the day that they built it even unto this day, that I should remove it from before My face;
King James Version (1611)
For this citie hath beene to me, as a prouocation of mine anger, and of my furie, from the day that they built it, euen vnto this day; that I should remooue it from before my face:
Bishop's Bible (1568)
For what hath this citie ben els, but a prouoking of my wrath euer since the day that thei builded it, vnto this houre wherein I cast it out of my sight?
Brenton's Septuagint (LXX)
even upon the extreme part of the earth; for the Lord has a controversy with the nations, he is pleading with all flesh, and the ungodly are given to the sword, saith the Lord.
English Revised Version
For this city hath been to me a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face:
Wycliffe Bible (1395)
For whi this citee is maad to me in my strong veniaunce and indignacioun, fro the day in which thei bildiden it, `til to this dai, in which it schal be takun awei fro my siyt;
Update Bible Version
For this city has been to me a provocation of my anger and of my wrath from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before my face,
Webster's Bible Translation
For this city hath been to me [as] a provocation of my anger and of my fury from the day that they built it even to this day; that I should remove it from before my face,
New English Translation
This will happen because the people of this city have aroused my anger and my wrath since the time they built it until now. They have made me so angry that I am determined to remove it from my sight.
New King James Version
"For this city has been to Me a provocation of My anger and My fury from the day that they built it, even to this day; so I will remove it from before My face
New Living Translation
"From the time this city was built until now, it has done nothing but anger me, so I am determined to get rid of it.
New Life Bible
‘This city has made Me very angry since the day they built it until now. So I will put it away from before My face
New Revised Standard
This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built until this day, so that I will remove it from my sight
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For According to mine anger, and According to mine indignation, hath been to me this city, from the day when they built it even unto this day, - that I should pull it down from before my face:
Douay-Rheims Bible
For this city hath been to me a provocation and indignation from the day that they built it, until this day, in which it shall be taken out of my sight.
Revised Standard Version
This city has aroused my anger and wrath, from the day it was built to this day, so that I will remove it from my sight
Young's Literal Translation
`For a cause of Mine anger, and a cause of My fury, hath this city been to Me, even from the day that they built it, and unto this day -- to turn it aside from before My face,
THE MESSAGE
"This city has made me angry from the day they built it, and now I've had my fill. I'm destroying it. I can't stand to look any longer at the wicked lives of the people of Israel and Judah, deliberately making me angry, the whole lot of them—kings and leaders and priests and preachers, in the country and in the city. They've turned their backs on me—won't even look me in the face!—even though I took great pains to teach them how to live. They refused to listen, refused to be taught. Why, they even set up obscene god and goddess statues in the Temple built in my honor—an outrageous desecration! And then they went out and built shrines to the god Baal in the valley of Hinnom, where they burned their children in sacrifice to the god Molech—I can hardly conceive of such evil!—turning the whole country into one huge act of sin.
New American Standard Bible (1995)
"Indeed this city has been to Me a provocation of My anger and My wrath from the day that they built it, even to this day, so that it should be removed from before My face,

Contextual Overview

26 The Lord explained: 27 Jeremiah, I am the Lord God. I rule the world, and I can do anything! 28 It is true that I am going to let King Nebuchadnezzar of Babylonia capture Jerusalem. 29 The Babylonian army is already attacking, and they will capture the city and set it on fire. The people of Jerusalem have made me angry by going up to the flat roofs of their houses and burning incense to Baal and offering wine sacrifices to other gods. Now these houses will be burned to the ground! 30The kings and the officials, the priests and the prophets, and everyone else in Israel and Judah have turned from me and made me angry by worshiping idols. Again and again I have tried to teach my people to obey me, but they refuse to be corrected. I am going to get rid of Jerusalem, because its people have done nothing but evil. 34 They have set up disgusting idols in my temple, and now it isn't a fit place to worship me. 35 And they led Judah into sin by building places to worship Baal in Hinnom Valley, where they also sacrificed their sons and daughters to the god Molech. I have never even thought of telling them to commit such disgusting sins. 36 Jeremiah, what you said is true. The people of Jerusalem are suffering from hunger and disease, and so the king of Babylonia will be able to capture Jerusalem. 37 I am angry at the people of Jerusalem, and I will scatter them in foreign countries. But someday I will bring them back here and let them live in safety. 38 They will be my people, and I will be their God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

this city: Jeremiah 5:9-11, Jeremiah 6:6, Jeremiah 6:7, Jeremiah 23:14, Jeremiah 23:15, 1 Kings 11:7, 1 Kings 11:8, 2 Kings 21:4-7, 2 Kings 21:16, 2 Kings 22:16, 2 Kings 22:17, 2 Kings 23:15, Ezekiel 22:2-22, Matthew 23:37, Luke 13:33, Luke 13:34

a provocation of mine anger: Heb. for my anger

that I: Jeremiah 27:10, 2 Kings 23:27, 2 Kings 24:3, 2 Kings 24:4, Lamentations 1:8

Reciprocal: Jeremiah 7:25 - the day Jeremiah 44:23 - ye have burned Ezekiel 4:1 - even

Cross-References

Genesis 19:15
Early the next morning the two angels tried to make Lot hurry and leave. They said, "Take your wife and your two daughters and get out of here as fast as you can! If you don't, every one of you will be killed when the Lord destroys the city."
Genesis 19:23
The sun was coming up as Lot reached the town of Zoar,
Genesis 32:25
When the man saw that he could not win, he struck Jacob on the hip and threw it out of joint.
Judges 8:8
After leaving Succoth, Gideon went to Penuel and asked the leaders there for some food. But he got the same answer as he had gotten at Succoth.
Psalms 38:17
I am about to collapse from constant pain.
Malachi 4:2
But for you that honor my name, victory will shine like the sun with healing in its rays, and you will jump around like calves at play.
2 Corinthians 12:7
Of course, I am now referring to the wonderful things I saw. One of Satan's angels was sent to make me suffer terribly, so that I would not feel too proud.
2 Corinthians 12:9
But he replied, "My kindness is all you need. My power is strongest when you are weak." So if Christ keeps giving me his power, I will gladly brag about how weak I am.

Gill's Notes on the Bible

For this city hath been tame [as] a provocation of mine anger and of my fury,.... Or, "upon mine anger, and upon my fury this city was to me" h; that is, it was upon his heart, and in his mind and purpose, being provoked to anger and wrath by their sins, to have destroyed it long ago, though he had deferred it to this time; the inhabitants of this city had been always a provoking people to him; and he had thought to have poured out his wrath and fury upon them:

from the day they built it, even unto this day: when built and inhabited by the idolatrous Canaanites; possessed by the Jebusites; rebuilt by David; beautified with the temple and other stately buildings by Solomon, who was drawn it, to idolatry by his wives. It is a tradition of the Jews, mentioned both by Jarchi and Kimchi, that the same day that the foundation of the temple was laid, Solomon married Pharaoh's daughter; and which was the foundation of his idolatry; and which was more or less practised in every reign afterwards, to this time; and which so provoked the Lord, that he took up this resolution early, though he did not put it in execution; expressed as follows:

that I should remove it from before my face; as a man does that which is nauseous and abominable to him; meaning the removing the inhabitants of it into other lands, or causing them to go into captivity; so the Targum.

h על אפי ועל חמתי "super naso meo, et super ira mea fuit mihi civitas haec", Montanus; "in furore meo, et in ira mea", Pagninus, Vatablus.

Barnes' Notes on the Bible

The answer is divided into two parts;

(a) Jeremiah 32:26-35, the sins of Judah are shown to be the cause of her punishment:

(b) Jeremiah 32:36-44, this punishment was not for Judah’s destruction, but for her amendment.

Jeremiah 32:28

I will give - Or, I am giving.

Jeremiah 32:30

From their youth - God’s mighty deeds for Israel began in Egypt Jeremiah 32:20, and so did Israel’s sin.

Jeremiah 32:34, Jeremiah 32:35

These verses are repeated from Jeremiah 7:30-31, but with two important variations. Baal is put for Tophet, and to Molech instead of in the fire. Molech the king and Baal the lord are different names of the sun-god, but in altered relations. Molech is the sun as the mighty fire, which in passing through the signs of the Zodiac burns up its own children. It is an old Canaanite worship, carried by the Phoenicians to all their colonies, and firmly established in Palestine at the time when the Israelites conquered the country.

Jeremiah 32:39

One heart, and one way - Compare Jeremiah 3:13. Under the new covenant they will with one consent walk in the one narrow path of right-doing Matthew 7:14. Forever, i. e., every day, constantly.

Jeremiah 32:40

God’s new covenant Jeremiah 31:31 is on God’s side, I will not turn away from them to do them good, i. e., I will never cease from doing them good. On their side, I will put My fear in their hearts that they depart not from Me. In these two conditions consists the certainty of the eternal duration of the covenant Matthew 28:20.

Jeremiah 32:41

Assuredly - literally, in truth, i. e., in verity, in reality. It refers to God’s firm purpose, rather than to the safety and security of the people. The new covenant is one of grace, indicated by God’s rejoicing over His people, and “planting them with His whole heart.”

Jeremiah 32:43

Fields - literally, The field, the open unenclosed country Jeremiah 4:17. In Jeremiah 32:44 fields refers to the several portions of it which belonged to individuals, and of which the boundaries were shown by landmarks.

Jeremiah 32:44

Subscribe evidences - See Jeremiah 32:10. In order to bring the certainty of the return from exile more vividly before the mind, the prophet enumerates the several subdivisions of the territory of the kings of Judah.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile