Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Jeremiah 42:22

And so, you will die in Egypt from war, hunger, and disease.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hypocrisy;   Israel, Prophecies Concerning;   Torrey's Topical Textbook - Hypocrites;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Foreknowledge of God;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Exile;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashtoreth;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   People's Dictionary of the Bible - Foreknowledge;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Certain;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now therefore, know for certain that by the sword, famine, and plague you will die in the place where you desired to go to stay for a while.”
Hebrew Names Version
Now therefore know certainly that you shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place where you desire to go to sojourn there.
King James Version
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.
English Standard Version
Now therefore know for a certainty that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to live."
New American Standard Bible
And now you shall know for certain that you will die by the sword, by famine, or by plague in the place where you desire to go to reside.
New Century Version
So now be sure you understand this: You want to go to live in Egypt, but you will die there by war, hunger, or terrible diseases."
Amplified Bible
Now therefore know for certain that you will die by the sword, by famine, and by virulent disease in the land [of Egypt] where you wish to reside [temporarily].
World English Bible
Now therefore know certainly that you shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place where you desire to go to sojourn there.
Geneva Bible (1587)
Nowe therefore, knowe certeinely that ye shall die by the sworde, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to goe and dwell.
Legacy Standard Bible
So now, you should clearly know that you will die by the sword, by famine, and by pestilence, in the place where you desire to go to sojourn.
Berean Standard Bible
Now therefore, know for sure that by the sword, famine, and plague you will die in the place where you desire to go to reside."
Complete Jewish Bible
Therefore, know for a fact that you will die by sword, famine and plague in the place where you want to go and live."
Darby Translation
And now know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go to sojourn.
Easy-to-Read Version
So now be sure you understand this: You want to go live in Egypt. But these things will happen to you in Egypt: You will die by a sword, or hunger, or terrible sickness."
George Lamsa Translation
Now therefore know certainly that you shall die by sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to live.
Good News Translation
So then, remember this: you will die in war or of starvation or disease in the land where you want to go and live."
Lexham English Bible
Now then, certainly you must know that by the sword, by the famine, and by the plague you will die in the place where you desire to go, to dwell as aliens there."
Literal Translation
And now know certainly that you shall die by the sword, by the famine, and by the plague in the place where you desire to go to sojourn.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf ye will not folowe it, be sure, yt ye shall perishe with the swearde, with honger & pestilence: euen in the same place, where youre lust was to go, and dwell.
American Standard Version
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go to sojourn there.
Bible in Basic English
And now be certain that you will come to your end by the sword and by being short of food and by disease, in the place to which you are pleased to go for a living-place.
JPS Old Testament (1917)
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go to sojourn there.'
King James Version (1611)
Now therefore know certainly, that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to soiourne.
Bishop's Bible (1568)
Nowe therfore be sure that ye shall perishe with the sworde, with hunger and pestilence, euen in the same place where your lust is to go and dwell.
English Revised Version
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go to sojourn there.
Wycliffe Bible (1395)
Now therfor ye witynge schulen wite, for ye schulen die bi swerd, and hungur, and pestilence, in the place to which ye wolden entre, to dwelle there.
Update Bible Version
Now therefore know certainly that you shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place where you desire to go to sojourn there.
Webster's Bible Translation
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go [and] to sojourn.
New English Translation
So now be very sure of this: You will die from war, starvation, or disease in the place where you want to go and live."
New King James Version
Now therefore, know certainly that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to dwell."
New Living Translation
So you can be sure that you will die from war, famine, and disease in Egypt, where you insist on going."
New Life Bible
So now be sure and know that you will die by the sword and hunger and disease, in the place where you want to go to live."
New Revised Standard
Be well aware, then, that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go and settle."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, know ye certainly, that by sword, by famine, or by pestilence, shall ye die, - in the place whither ye have desired to go, to sojourn.
Douay-Rheims Bible
Now therefore know certainly that you shall die by the sword, and by famine, and by pestilence in the place to which you desire to go to dwell there.
Revised Standard Version
Now therefore know for a certainty that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to live."
Young's Literal Translation
And now, know ye certainly that by sword, by famine, and by pestilence ye die, in the place that ye have desired to go in to sojourn there.'
New American Standard Bible (1995)
Therefore you should now clearly understand that you will die by the sword, by famine and by pestilence, in the place where you wish to go to reside.

Contextual Overview

7 Ten days later, the Lord gave me an answer for 8 Johanan, the officers, and the other people. So I called them together 9 and told them that the Lord God of Israel had said: You asked Jeremiah to pray and find out what you should do. 10 I am sorry that I had to punish you, and so I now tell you to stay here in Judah, where I will plant you and build you up, instead of tearing you down and uprooting you. 11 Don't be afraid of the King of Babylonia. I will protect you from him, 12 and I will even force him to have mercy on you and give back your farms. 13 But you might keep on saying, "We won't stay here in Judah, and we won't obey the Lord our God. 14 We are going to Egypt, where there is plenty of food and no danger of war." 15 People of Judah, you survived when the Babylonian army attacked. Now you are planning to move to Egypt, and if you do go, this is what will happen. 16You are afraid of war, starvation, and disease here in Judah, but they will follow you to Egypt and kill you there. None of you will survive the disasters I will send.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

know: Jeremiah 42:17, Jeremiah 43:11, Ezekiel 5:3, Ezekiel 5:4, Ezekiel 6:11

in the: Hosea 9:6

to go and to sojourn: or, to go to sojourn

Reciprocal: Leviticus 26:38 - General Jeremiah 1:18 - against Jeremiah 21:6 - they Jeremiah 38:2 - He Jeremiah 44:12 - I will take Jeremiah 44:14 - which they Ezekiel 5:12 - and I will draw Ezekiel 12:14 - I will draw Ezekiel 33:27 - surely

Cross-References

Genesis 4:10
Then the Lord said: Why have you done this terrible thing? You killed your own brother, and his blood flowed onto the ground. Now his blood is calling out for me to punish you.
Genesis 42:5
So Jacob's sons joined others from Canaan who were going to Egypt because of the terrible famine.
Genesis 42:6
Since Joseph was governor of Egypt and in charge of selling grain, his brothers came to him and bowed with their faces to the ground.
Genesis 42:21
and said to one another, "We're being punished because of Joseph. We saw the trouble he was in, but we refused to help him when he begged us. That's why these terrible things are happening."
Genesis 42:22
Reuben spoke up, "Didn't I tell you not to harm the boy? But you wouldn't listen, and now we have to pay the price for killing him."
Genesis 42:29
When they returned to the land of Canaan, they told their father Jacob everything that had happened to them:
Genesis 42:30
The governor of Egypt was rude and treated us like spies.
Psalms 9:12
You did not forget to punish the guilty or listen to the cries of those in need.
Ezekiel 3:18
When I tell wicked people they will die because of their sins, you must warn them to turn from their sinful ways so they won't be punished. If you refuse, you are responsible for their death.
Luke 23:41
We got what was coming to us, but he didn't do anything wrong."

Gill's Notes on the Bible

Now therefore know certainly,.... Or, "in knowing know" d; they might assure themselves of this, that it would certainly come to pass, and most justly and deservedly; since it was at their own request the prophet sought the mind of the Lord for them, and had faithfully related it to them, and they had promised to observe it; wherefore, should they go into Egypt, as their inclination scented to be entirely that way, they must expect what follows:

that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; by one or other of these, or all of them; some by one, and some by another, as before threatened; evils they thought to escape by going thither, but which should surely follow them, and overtake them:

in the place whither ye desire to go [and] to sojourn; that is, in Egypt, to which they had a strong inclination, where they greatly desired to be, pleased themselves with the thoughts of, and which they chose of their own will and pleasure for their habitation.

d ידע תדעו "sciendo scietis", Schmidt; "sciendo sciatis", Pagninus, Montanus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 42:22. Now therefore know certainly — As ye have determined to disobey, God has determined to punish. Ye may now follow the full bent of your wicked devices, and I will follow the requisitions of my justice. Ye shall die by the sword, by the pestilence, and by the famine, in the place whither ye desire to go to sojourn. Thus was their doom sealed.

With such dispositions and with such rebellion of heart, it is strange that they should put themselves to any trouble to inquire of the Lord relative to their future operations. They did not intend to obey; but as a matter of curiosity they would inquire to hear what the prophet might say; and if according to their own inclination, they would obey.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile