Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Jeremiah 46:23

when men with axes start chopping down trees. It can only hiss and try to escape.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Locust;   Thompson Chain Reference - Forests;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Easton Bible Dictionary - Grasshopper;   Locust;   Nebuchadnezzar;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Caterpillar;   Insects;   Jeremiah;   Locust;   Hastings' Dictionary of the Bible - Forest;   Greek Versions of Ot;   Locust;   Nebuchadrezzar;   Obadiah, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Locust;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Jeremiah (2);   Locust;   Smith Bible Dictionary - Locust,;   Nebuchadnez'zar,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Rasshopper;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Locust;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Forest;   Locust;   The Jewish Encyclopedia - Nebuchadnezzar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They will cut down her forest—
Hebrew Names Version
They shall cut down her forest, says the LORD, though it can't be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
King James Version
They shall cut down her forest, saith the Lord , though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and are innumerable.
English Standard Version
They shall cut down her forest, declares the Lord , though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.
New American Standard Bible
"They have cut down her forest," declares the LORD; "Certainly it will no longer be found, Even though they are more numerous than locusts And are without number.
New Century Version
They will chop down Egypt's army as if it were a great forest," says the Lord . "There are more enemy soldiers than locusts; there are too many to count.
Amplified Bible
"They have cut down her forest," says the LORD; "Certainly it will no longer be found, Because they (the invaders) are more numerous than locusts And cannot be counted.
World English Bible
They shall cut down her forest, says Yahweh, though it can't be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
Geneva Bible (1587)
They shall cut downe her forest, saith the Lord: for they cannot be counted, because they are moe then ye grashoppers, & are innumerable.
Legacy Standard Bible
They have cut down her forest," declares Yahweh;"Surely it will no longer be searched out,Even though they are now more numerous than locustsAnd are without number.
Berean Standard Bible
They will chop down her forest, declares the LORD, dense though it may be, for they are more numerous than locusts; they cannot be counted.
Complete Jewish Bible
They cut down her forest," says Adonai , "for they cannot be numbered; yes, there are more of them than locusts, far too many to count.
Darby Translation
They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it be impenetrable; for they are more than the locusts, and are innumerable.
Easy-to-Read Version
This is what the Lord says: "They will chop down Egypt's forest. There are many trees in that forest, but they will all be cut down. There are more enemy soldiers than locusts. There are so many soldiers that no one can count them.
George Lamsa Translation
Cut down her forests, says the LORD, for they are limitless; they are more than the locusts, and are innumerable.
Good News Translation
and destroying a thick forest. Their soldiers are too many to count; they outnumber the locusts.
Lexham English Bible
They will cut down her forest," declares Yahweh, "for it is impenetrable. Yes, they are more numerous than locusts, and they are without number.
Literal Translation
They have cut down her forest, says Jehovah, though it cannot be searched, because they are more than the locusts, and there is no number to them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they shall cut downe hir wod (saieth the LORDE) with out eny discrecion. For they shal be mo in nobre then the greshoppers, so that no man shalbe able to tell the.
American Standard Version
They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it cannot be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
Bible in Basic English
They will be cutting down her woods, for they may not be searched out; because they are like locusts, more than may be numbered.
JPS Old Testament (1917)
They cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
King James Version (1611)
They shall cut downe her forrest, saith the Lord, though it cannot be searched, because they are more then the grashoppers, and are innumerable.
Bishop's Bible (1568)
And they shall cut downe her wood saith the Lorde, they shalbe innumerable: for they shalbe mo in number then the grashoppers, so that no man shalbe able to tell them.
Brenton's Septuagint (LXX)
046
English Revised Version
They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
Wycliffe Bible (1395)
seith the Lord, which mai not be noumbrid; thei ben multiplied ouer locustis, and no noumbre is in hem.
Update Bible Version
They shall cut down her forest, says Yahweh, though it can't be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable.
Webster's Bible Translation
They shall cut down her forest, saith the LORD, though it cannot be searched; because they are more than the grasshoppers, and [are] innumerable.
New English Translation
The population of Egypt is like a vast, impenetrable forest. But I, the Lord , affirm that the enemy will cut them down. For those who chop them down will be more numerous than locusts. They will be too numerous to count.
New King James Version
"They shall cut down her forest," says the LORD, "Though it cannot be searched, Because they are innumerable, And more numerous than grasshoppers.
New Living Translation
They will cut down her people like trees," says the Lord , "for they are more numerous than locusts.
New Life Bible
They will cut down all her trees," says the Lord, "even though there are so many. There are more trees than locusts, too many to number.
New Revised Standard
They shall cut down her forest, says the Lord , though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
They have cut down her forest Declareth Yahweh, Surely he cannot be searched out, - For they have outnumbered locusts, and cannot be counted.
Douay-Rheims Bible
They have cut down her forest, saith the Lord, which cannot be counted: they are multiplied above locusts, and are without number.
Revised Standard Version
They shall cut down her forest, says the LORD, though it is impenetrable, because they are more numerous than locusts; they are without number.
Young's Literal Translation
They have cut down her forest, An affirmation of Jehovah -- for it is not searched, For they have been more than the grasshopper, And they have no numbering.
New American Standard Bible (1995)
"They have cut down her forest," declares the LORD; "Surely it will no more be found, Even though they are now more numerous than locusts And are without number.

Contextual Overview

12 All nations have heard you weep; you are disgraced, and they know it. Your troops fall to the ground, stumbling over each other. 13When King Nebuchadnezzar of Babylonia was on his way to attack Egypt, the Lord sent me with a warning for every Egyptian town, but especially for Migdol, Memphis, and Tahpanhes. He said to tell them: Prepare to defend yourselves! Everywhere in your nation, people are dying in war. < 15 I have struck down your mighty god Apis and chased him away. 16 Your soldiers stumble over each other and say, "Get up! The enemy will kill us, unless we can escape to our own land." 17 Give the king of Egypt this new name, "Talks-Big-Does-Nothing." 18 Egypt, I am the true king, the Lord All-Powerful, and as surely as I live, those enemies who attack will tower over you like Mount Tabor among the hills or Mount Carmel by the sea. 19 You will be led away captive, so pack a few things to bring with you. Your capital, Memphis, will lie empty and in ruins. 20 An enemy from the north will attack you, beautiful Egypt, like a fly biting a cow. 21 The foreign soldiers you hired will turn and run. But they are doomed, like well-fed calves being led to the butcher. 22 The enemy army will go forward like a swarm of locusts. Your troops will feel helpless, like a snake in a forest

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cut: Isaiah 10:18, Ezekiel 20:46

because: Judges 6:5, Judges 7:12, Joel 2:25, Revelation 9:2-10

Reciprocal: Psalms 74:5 - General Isaiah 10:34 - cut down Jeremiah 51:14 - as with Jeremiah 51:27 - cause

Cross-References

Genesis 30:6
Rachel named him Dan, because she said, "God has answered my prayers. He has judged me and given me a son."
Genesis 46:16
Jacob and Zilpah, the servant woman Laban had given his daughter Leah, had a total of sixteen children, grandchildren, and great-grandchildren. Their son Gad took his sons Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli. Their son Asher took his sons Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah, who took his sons, Heber and Malchiel. Serah, the daughter of Asher, also went.
Numbers 10:25
Dan and the tribes that camped alongside it were to protect the Israelites against an attack from behind, and so they marched last, carrying their banner. Ahiezer son of Ammishaddai was the leader of the tribe of Dan,
Deuteronomy 33:22
Tribe of Dan, you are like a lion cub, startled by a snake.
1 Chronicles 7:12
Ir was the father of Shuppim and Huppim, who also belonged to this clan. Dan was the father of Hushim.

Gill's Notes on the Bible

They shall cut down her forest, saith the Lord,.... The land of Egypt, compared to a forest, for the multitude of its cities and towns, and the inhabitants of them; which should be destroyed by the Chaldeans, as a forest is cut down by hewers of wood; the metaphor is here continued. The Targum interprets this of the princes of Egypt, and the destruction of them;

though it cannot be searched; either the forest of Egypt, which was so thick of trees; that is, the land was so full of towns and cities, that they could not be searched and numbered; and though the way through it seemed impassable, yet was made passable by the hewers of wood: or its destruction would be so general, "that it cannot be searched" o; or found out, where this forest was, where those trees grew, not one of them standing: or else this is to be understood of the Chaldean army, which was so great, that it could not be numbered:

because they are more than the grasshoppers, and [are] innumerable; which creatures come in large numbers, and eat up every green tree and herb; and so the Chaldean army, being alike numerous, would easily cut down the trees of this forest, though they were so many.

o כי לא יחקר "ut non investigetur", Calvin.

Barnes' Notes on the Bible

Or, “They have cut down her forest, saith Yahweh, for it is impenetrable,” i. e., just as a pathless forest must be cleared to assist agriculture and the passage to and fro of men, so must the false worship and the material prosperity of Egypt be overthrown.

Grasshoppers - The invading host advances as multitudinous as the locusts which consume the whole vegetation of the land on which they alight.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 46:23. They shall cut down her forest — Supposed to mean her cities, of which Egypt had no fewer than one thousand and twenty.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile