Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Jeremiah 50:24

Babylonia challenged me, the Lord God All-Powerful, but that nation doesn't know it is caught in a trap that I set.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Infidelity;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Fausset Bible Dictionary - Merathaim, the Land of;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Lance, Lancet;   Persia, Persians;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Snare;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Babylon, I laid a trap for you, and you were caught,but you did not even know it.You were found and capturedbecause you pitted yourself against the Lord.
Hebrew Names Version
I have laid a snare for you, and you are also taken, Bavel, and you weren't aware: you are found, and also caught, because you have striven against the LORD.
King James Version
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the Lord .
English Standard Version
I set a snare for you and you were taken, O Babylon, and you did not know it; you were found and caught, because you opposed the Lord .
New American Standard Bible
"I set a trap for you and you were also caught, Babylon, While you yourself were not aware; You have been found and also seized Because you have engaged in conflict with the LORD."
New Century Version
Babylon, I set a trap for you, and you were caught before you knew it. You fought against the Lord , so you were found and taken prisoner.
Amplified Bible
"I set a trap for you and you also were caught, O Babylon, And you did not know it; You have been found and also seized Because you have struggled against the LORD."
World English Bible
I have laid a snare for you, and you are also taken, Babylon, and you weren't aware: you are found, and also caught, because you have striven against Yahweh.
Geneva Bible (1587)
I haue snared thee, and thou art taken, O Babel, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striuen against the Lorde.
New American Standard Bible (1995)
"I set a snare for you and you were also caught, O Babylon, While you yourself were not aware; You have been found and also seized Because you have engaged in conflict with the LORD."
Legacy Standard Bible
I set a snare for you, and you were also caught, O Babylon,But you yourself did not know;You have been found and also seizedBecause you have engaged in conflict with Yahweh."
Berean Standard Bible
I laid a snare for you, O Babylon, and you were caught before you knew it. You were found and captured because you challenged the LORD.
Complete Jewish Bible
I set a trap and caught you, Bavel, before you knew it. You were discovered and seized, because you challenged Adonai .
Darby Translation
I have laid a snare for thee, and thou, Babylon, art also taken, and thou wast not aware; thou art found, and also caught, for thou hast contended with Jehovah.
Easy-to-Read Version
Babylon, I set a trap for you, and you were caught before you knew it. You fought against the Lord , so you were found and captured.
George Lamsa Translation
Babylon has stumbled and she is taken; she did not know that she stood up against the LORD.
Good News Translation
Babylonia, you fought against me, and you have been caught in the trap I set for you, even though you did not know it.
Lexham English Bible
I laid a bird snare for you, and you were caught, O Babylon. But you yourself did not know. You were discovered and seized, because with Yahweh you measured yourself.
Literal Translation
I have laid a trap for you, and you also are captured, Babylon, and you did not know. You were found and also caught, because you stirred up yourself against Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
I myself haue layed wayte for the, & thou art taken: vnawarres art thou trapped & snared: for why, thou hast prouoked ye LORDE vnto anger:
American Standard Version
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against Jehovah.
Bible in Basic English
I have put a net for you, and you have been taken, O Babylon, without your knowledge: you have been uncovered and taken because you were fighting against the Lord.
JPS Old Testament (1917)
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware; thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.
King James Version (1611)
I haue laide a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found and also caught, because thou hast striuen against the Lord.
Bishop's Bible (1568)
I my selfe haue layde a snare for thee, and thou art taken vnawares, thou art trapped and snared: for why? thou hast contended agaynst the Lorde.
English Revised Version
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Babiloyne, Y haue snarid thee, and thou art takun, and thou wistist not; thou art foundun, and takun, for thou terridist the Lord to wraththe.
Update Bible Version
I have laid a snare for you, and you are also taken, O Babylon, and you were not aware: you are found, and also caught, because you have striven against Yahweh.
Webster's Bible Translation
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.
New English Translation
I set a trap for you, Babylon; you were caught before you knew it. You fought against me. So you were found and captured.
New King James Version
You have indeed been trapped, O Babylon, And you were not aware; You have been found and also caught, Because you have contended against the LORD.
New Living Translation
Listen, Babylon, for I have set a trap for you. You are caught, for you have fought against the Lord .
New Life Bible
I set a trap for you, and you were caught, O Babylon, and you did not know it. You have been found and caught, because you have fought against the Lord."
New Revised Standard
You set a snare for yourself and you were caught, O Babylon, but you did not know it; you were discovered and seized, because you challenged the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I laid a snare for thee yea and thou wast captured O Babylon, when, thou wast not aware, - Thou wast found out yea and taken, For with Yahweh, hadst thou contended.
Douay-Rheims Bible
I have caused thee to fall into a snare, and thou art taken, O Babylon, and thou wast not aware of it: thou art found and caught, because thou hast provoked the Lord.
Revised Standard Version
I set a snare for you and you were taken, O Babylon, and you did not know it; you were found and caught, because you strove against the LORD.
Young's Literal Translation
I have laid a snare for thee, And also -- thou art captured, O Babylon, And thou -- thou hast known, Thou hast been found, and also art caught, For against Jehovah thou hast stirred thyself up.

Contextual Overview

21 The Lord said: I have told the enemies of Babylonia, "Attack the people of Merathaim and Pekod. Kill them all! Destroy their possessions!" 22 Sounds of war and the noise of destruction can be heard. 23 Babylonia was a hammer pounding every country, but now it lies broken. What a shock to the nations of the world! 24 Babylonia challenged me, the Lord God All-Powerful, but that nation doesn't know it is caught in a trap that I set. 25 I've brought out my weapons, and with them I will put a curse on Babylonia. 26 Come from far away, you enemies of Babylon! Pile up the grain from its storehouses, and destroy it completely, along with everything else. 27 Kill the soldiers of Babylonia, because the time has come for them to be punished. 28 The Babylonian army destroyed my temple, but soon I will take revenge. Then refugees from Babylon will tell about it in Zion. 29 Attack Babylon, enemy archers; set up camp around the city, and don't let anyone escape. It challenged me, the holy God, so do to it what it did to other cities. 30 People of Babylon, I, the Lord , promise that even your best soldiers will lie dead in the streets.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

snare: Ecclesiastes 9:12

and thou wast: Jeremiah 51:8, Jeremiah 51:31-39, Jeremiah 51:57, Isaiah 21:3-5, Daniel 5:30, Daniel 5:31, Revelation 18:7, Revelation 18:8

because: Exodus 10:3, Job 9:4, Job 40:2, Job 40:9, Isaiah 13:11, Isaiah 45:9, 2 Thessalonians 2:4

Reciprocal: 2 Chronicles 13:12 - fight ye Job 33:13 - strive Jeremiah 50:29 - for she hath Jeremiah 51:1 - rise Ezekiel 12:13 - My net

Cross-References

Genesis 3:19
You will have to sweat to earn a living; you were made out of soil, and you will once again turn into soil."
Genesis 12:7
but the Lord appeared to Abram and promised, "I will give this land to your family forever." Abram then built an altar there for the Lord .
Genesis 13:15
I will give you and your family all the land you can see. It will be theirs forever!
Genesis 13:17
Now walk back and forth across the land, because I am giving it to you.
Genesis 15:7
The Lord said to Abram, "I brought you here from Ur in Chaldea, and I gave you this land."
Genesis 15:18
At that time the Lord made an agreement with Abram and told him: I will give your descendants the land east of the Shihor River on the border of Egypt as far as the Euphrates River.
Genesis 17:8
I will give you and them the land in which you are now a foreigner. I will give the whole land of Canaan to your family forever, and I will be their God.
Genesis 21:1
The Lord was good to Sarah and kept his promise.
Genesis 28:13
The Lord was standing beside the ladder and said: I am the Lord God who was worshiped by Abraham and Isaac. I will give to you and your family the land on which you are now sleeping.
Genesis 48:21
After that, Jacob said, "Joseph, you can see that I won't live much longer. But God will be with you and will lead you back to the land he promised our family long ago.

Gill's Notes on the Bible

I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon,.... Retorting to the stratagem that Cyrus used, in draining the river Euphrates, and marching his army up through it into the midst of the city of Babylon, and took it by surprise, while the inhabitants at night were feasting and revelling: this is said to be a snare laid by the Lord, because it was according to the counsel of his will, and through his directing and overruling providence:

and thou wast not aware; of what the enemy had done, of his march into the city, and taking of it; for, as Herodotus and Aristotle report, one part of the city was seized and taken before the other knew anything of it:

thou art found, and also caught; as wild beasts in a net, or birds in a snare. The Targum is,

"thy sins are sought, and are found, and also thou art taken:''

because thou hast striven against the Lord; as persons litigate a point with each other in courts of judicature, or as warriors strive against each other in battle; she sinned against the Lord, and offended him, not only by her idolatry and luxury, but by her oppression of his people, and profaning the vessels of his house; as Belshazzar did, the night Babylon was taken. The Targum is,

"for with the people of the Lord thou hast strove.''

Barnes' Notes on the Bible

I have laid a snare for thee - Babylon, the impregnable, was taken (according to Herodotus) by Cyrus by stratagem. Having diverted the waters of the Euphrates, he entered the city by the river channel: but see Daniel 5:1 note.

And thou wast not aware - Better literally, and thou didst not know it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 50:24. I have laid a snare for thee — It was not by storm that Cyrus took the city. The Euphrates ran through it; he dug a channel for the river in another direction, to divert its stream; he waited for that time in which the inhabitants had delivered themselves up to debauchery: in the dead of the night he turned off the stream, and he and his army entered by the old channel, now void of its waters. This was the snare of which the prophet here speaks. See Herodotus, lib. i., c. 191.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile