Lectionary Calendar
Sunday, May 18th, 2025
the Fifth Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Job 30:14

and leaving me crushed.

Bible Study Resources

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ruin;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They advance as through a gaping breach;they keep rolling in through the ruins.
Hebrew Names Version
As through a wide breach they come, In the midst of the ruin they roll themselves in.
King James Version
They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
English Standard Version
As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
New Century Version
They come at me as if through a hole in the wall, and they roll in among the ruins.
New English Translation
They come in as through a wide breach; amid the crash they come rolling in.
Amplified Bible
"As through a wide breach they come, Amid the crash [of falling walls] they roll on [over me].
New American Standard Bible
"As through a wide gap they come, Amid the storm they roll on.
World English Bible
As through a wide breach they come, In the midst of the ruin they roll themselves in.
Geneva Bible (1587)
They came as a great breach of waters, & vnder this calamitie they come on heapes.
Legacy Standard Bible
As through a wide breach they come,Amid the storm they roll on.
Berean Standard Bible
They advance as through a wide breach; through the ruins they keep rolling in.
Complete Jewish Bible
They move in as through a wide gap; amid the ruin they roll on in waves.
Darby Translation
They come in as through a wide breach: amid the confusion they roll themselves onward.
Easy-to-Read Version
They break a hole in the wall and come rushing through it, and the crashing rocks fall on me.
George Lamsa Translation
They shall suffer a great ruin; they shall be broken by the hurricane.
Good News Translation
They pour through the holes in my defenses and come crashing down on top of me;
Lexham English Bible
As through a wide breach they come; amid a crash they rush on.
Literal Translation
They come on, as through a break; they roll on under ruin.
Miles Coverdale Bible (1535)
They fell vpon me, as it had bene ye breakynge in of waters, & came in by heapes to destroye me.
American Standard Version
As through a wide breach they come: In the midst of the ruin they roll themselves upon me.
Bible in Basic English
As through a wide broken place in the wall they come on, I am overturned by the shock of their attack.
JPS Old Testament (1917)
As through a wide breach they come; in the midst of the ruin they roll themselves upon me.
King James Version (1611)
They came vpon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselues vpon me.
Bishop's Bible (1568)
They fell vpon me, as it had ben the breaking in of waters, and came in by heapes to destroy me.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he has pleaded against me as he will: I am overwhelmed with pains.
English Revised Version
As through a wide breach they come: in the midst of the ruin they roll themselves upon me.
Wycliffe Bible (1395)
Thei felden in on me as bi a brokun wal, and bi yate openyd, and weren stretchid forth to my wretchidnessis.
Update Bible Version
As through a wide breach they come: In the midst of the ruin they roll themselves [on me].
Webster's Bible Translation
They came [upon me] as a wide breaking in [of waters]: in the desolation they rolled themselves [upon me].
New King James Version
They come as broad breakers; Under the ruinous storm they roll along.
New Living Translation
They come at me from all directions. They jump on me when I am down.
New Life Bible
They come as if through a wide hole in the wall, and roll on with much noise.
New Revised Standard
As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As through a wide breach, came they on, with a crashing noise, they rolled themselves along.
Douay-Rheims Bible
They have rushed in upon me, as when a wall is broken, and a gate opened, and have rolled themselves down to my miseries.
Revised Standard Version
As through a wide breach they come; amid the crash they roll on.
Young's Literal Translation
As a wide breach they come, Under the desolation have rolled themselves.
New American Standard Bible (1995)
"As through a wide breach they come, Amid the tempest they roll on.

Contextual Overview

1 Job Continues Young people now insult me, although their fathers would have been a disgrace to my sheep dogs. 2 And those who insult me are helpless themselves. 3 They must claw the desert sand in the dark for something to satisfy their hunger. 4 They gather tasteless shrubs for food and firewood, 5 and they are run out of towns, as though they were thieves. 6 Their only homes are ditches or holes between rocks, 7 where they bray like donkeys gathering around shrubs. 8 And like senseless donkeys they are chased away. 9 Those worthless nobodies make up jokes and songs to disgrace me. 10 They are hateful and keep their distance, even while spitting in my direction.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as a wide: Job 22:16, Psalms 18:4, Psalms 69:14, Psalms 69:15, Isaiah 8:7, Isaiah 8:8

Reciprocal: Genesis 43:18 - seek occasion against us 1 Chronicles 14:11 - like the breaking Psalms 88:17 - They

Cross-References

Genesis 25:30
and said, "I'm starving to death! Give me some of that red stew right now!" That's how Esau got the name "Edom."
Song of Solomon 7:13
Perfume from the magic flower fills the air, my darling. Right at our doorstep I have stored up for you all kinds of tasty fruits.

Gill's Notes on the Bible

They came [upon me] as a wide breaking in [of waters],.... As when a wide breach is made in the banks of a river, or of the sea, the waters rush through in great abundance, with great rapidity and swiftness; and with a force irresistible; and in like manner did Job's enemies rush in upon him in great numbers, overwhelming him in an instant, and he not able to oppose them; or as, when a wide breach is made in the wall of a city besieged, the besiegers pour themselves in, and bear down all before them: and thus Job in a like violent manner was run upon, and bore down by the persons before described:

in the desolation they rolled themselves [upon me]; as when a breach is made in a bank of a river, or of the sea, the waters roll themselves, one wave and flood over another; or, as when a breach is made in a wall, "in the broken place they tumble"; as Mr. Broughton renders it; the soldiers tumble one over another in haste, to get possession and seize the plunder: in such like manner did Job's enemies roll themselves on him, in order to crush and destroy him; and it may be rendered, "because of the desolation" r, because of bringing calamity on him in order to make him desolate; they came pouring in upon him with all their numbers, force, and strength, to bear him down, and crush him to the earth, as grass may be rolled upon, and beaten down by heavy bodies.

r תחת שאה "pro desolatione", Pagninus, Montanus; "propter vestalionem", Noldius, p. 3. No. 1864.

Barnes' Notes on the Bible

They came upon me as a wide breaking-in of waters - The Hebrew here is simply, “Like a wide breach they came,” and the reference may be, not to an inundation, as our translators supposed, but to an irruption made by a foe through a breach made in a wall. When such a wall fell, or when a breach was made in it, the besieging army would pour in in a tumultuous manner, and cut down all before them; compare Isaiah 30:13. This seems to be the idea here. The enemies of Job poured in upon him as if a breach was made in a wall. Formerly they were restrained by his rank and office, as a besieging army was by lofty walls; but now all these restraints were broken down, and they poured in upon him like a tumultuous army.

In the desolation they rolled themselves upon me - Among the ruins they rolled tumultuous along; or they came pitching and tumbling in with the ruins of the wall. The image is taken from the act of sacking a city, where the besieging army, having made a breach in the wall, would seem to come tumbling into the heart of the city with the ruins of the wall. No time would be wasted, but they would follow suddenly and tumultuously upon the breach, and roll tumultuously along. The Chaldee renders this as if it referred to the rolling and tumultuous waves of the sea, and the Hebrew would admit of such a construction, but the above seems better to accord with the image which Job would be likely to use.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 30:14. They came upon me as a wide breaking in — They storm me on every side.

In the desolation they rolled themselves — When they had made the breach, they rolled in upon me as an irresistible torrent. There still appears to be an allusion to a besieged city: the sap, the breach, the storm, the flight, the pursuit, and the slaughter. See the Job 30:15.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile