the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Job 41:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
When Leviathan rises, the mighty are terrified;they withdraw because of his thrashing.
When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
When he raises himself up, the mighty are afraid; at the crashing they are beside themselves.
The powerful fear its terrible looks and draw back in fear as it moves.
When it rises up, the mighty are terrified, at its thrashing about they withdraw.
"When he raises himself up, the mighty are afraid; Because of the crashing they are bewildered.
"When he rises up, the mighty are afraid; Because of the crashing they are bewildered.
When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
The mightie are afrayd of his maiestie, and for feare they faint in themselues.
When it raises itself up, the mighty fear,Because of the crashing they are bewildered.
When Leviathan rises up, the mighty are terrified; they withdraw before his thrashing.
"On earth there is nothing like him, a creature without fear.
When he raiseth himself up, the mighty are afraid: they are beside themselves with consternation.
When he gets up, even the strongest people are afraid. They run away when he swings his tail.
His heart is never made to quake for fear, but is firm like a stone; yea as hard as flint.
When he rises up, even the strongest are frightened; they are helpless with fear.
When it raises itself, the mighty ones are terrified; they retreat because of its thrashing.
The mighty are afraid from his arising; from the crashings they miss the way.
When he goeth: the mightiest off all are afrayed, and the wawes heuy.
When he raiseth himself up, the mighty are afraid: By reason of consternation they are beside themselves.
When he gets ready for the fight, the strong are overcome with fear.
Upon earth there is not his like, who is made to be fearless.
When he rayseth vp himselfe, the mightie are afraid: by reason of breakings they purifie themselues.
When he goeth the mightie are afraide, and feare troubleth them.
He beholds every high thing: and he is king of all that are in the waters.
When he raiseth himself up, the mighty are afraid: by reason of consternation they are beside themselves.
Whanne he schal be takun awei, aungels schulen drede; and thei aferd schulen be purgid.
When he raises himself up, the gods are afraid: By reason of consternation they are beside themselves.
When he raiseth himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
When he raises himself up, the mighty are afraid;Because of his crashings they are beside [fn] themselves.
When it rises, the mighty are afraid, gripped by terror.
When he raises himself up, the powerful are afraid. They are troubled because of his noise.
When it raises itself up the gods are afraid; at the crashing they are beside themselves.
At his rising up, mighty men are afraid, by reason of terror, they are beside themselves:
(41-16) When he shall raise him up, the angels shall fear, and being affrighted shall purify themselves.
When he raises himself up the mighty are afraid; at the crashing they are beside themselves.
From his rising are the mighty afraid, From breakings they keep themselves free.
"When he raises himself up, the mighty fear; Because of the crashing they are bewildered.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
by: Psalms 107:28, Jonah 1:4-6
Reciprocal: Job 1:5 - sanctified Acts 21:24 - and purify
Cross-References
"Your Majesty," Joseph answered, "I can't do it myself, but God can give a good meaning to your dreams."
I also dreamed that I saw seven heads of grain growing on one stalk. The heads were full and ripe.
Then seven other heads of grain came up. They were thin and scorched by a wind from the desert.
It is just as I said—God has shown what he intends to do.
For seven years Egypt will have more than enough grain,
If you don't, he will send his worst plagues to strike you, your officials, and everyone else in your country. Then you will find out that no one can oppose the Lord .
The Lord told Joshua: Don't let them frighten you! I'll help you defeat them, and by this time tomorrow they will be dead. When you attack, the first thing you have to do is to cripple their horses. Then after the battle is over, burn their chariots.
The Lord has shown the nations that he has the power to save and to bring justice.
Tell everyone of every nation to gather around. None of them can honestly say, "We told you so!" If someone heard them say this, then tell us about it now.
The king said, "Now I know that your God is above all other gods and kings, because he gave you the power to explain this mystery."
Gill's Notes on the Bible
When he raiseth up himself,.... Not out of the waters, but above the surface of them, so as that his large bulk, his terrible jaws and teeth, are seem;
the mighty are afraid; not only fishes and other animals, but men, and these the most stouthearted and courageous, as mariners and masters of vessels;
by reason of breakings they purify themselves: either because of the breaches of the sea made through the lifting up of this creature, threatening the overturning of vessels; or of the breaches of men's hearts through fear, they are thrown into a vomiting, and purging both by stool and urine, which are often the effects of fear, so Ben Gersom; or they acknowledge themselves sinners, or expiate themselves, endeavouring to do it by making confession of sin, declaring repentance for it, praying for forgiveness of it, and promising amendment; which is frequently the case of seafaring men in distress; see Jonah 1:4.
Barnes' Notes on the Bible
When he raiseth up himself - When he rouses himself for an attack or in self-defense.
The mighty are afraid - The Vulgate renders this “anqels.” The meaning is, that he produces alarm on those who are unaccustomed to fear.
By reason of breakings they purify themselves - This, though a literal translation, conveys no very clear idea, and this rendering is not necessary. The word rendered “breakings” (שׁבר sheber) means properly “a breaking, breach, puncture”; “a breaking down, destruction”; and then it may mean “a breaking down of the mind, that is, terror.” This is evidently the meaning here. “By reason of the prostration of their courage, or the crushing of the mind by alarm.” The word rendered “purify themselves” (חטא châṭâ') means in the Qal, “to miss,” as a mark; “to sin; to err.” In the form of Hithpael, which occurs here, it means to miss one’s way; “to lose oneself;” and it may refer to the astonishment and terror by which one is led to miss his way in precipitate flight. “Gesenius.” The meaning then is, “They lose themselves from terror.” They know not where to turn themselves; they flee away with alarm; see Rosenmuller in loc.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 41:25. By reason of breakings they purify themselves. — No version, either ancient or modern, appears to have understood this verse; nor is its true sense known. The Septuagint have, "When he turns himself, he terrifies all the quadrupeds on the earth." The original is short and obscure: משברים יתחטאו mishshebarim yithchattau. Mr. Good takes the plural termination ים im, from the first word, of which he makes the noun ים yam, the sea, and thus translates it, "They are confounded at the tumult of the sea." In this I can find no more light than in our own. Mr. Heath has, "For very terror they fall to the ground." The translations of it are as unsatisfactory as they are various. I shall give both the verses from Coverdale: -
His herte is as harde as a stone; and as fast as the stythye (anvil) that the hammer man smyteth upon: when he goeth the mightiest off all are afrayed, and the waives hevy. The dull swell in the waters proclaims his advance; and when this is perceived, the stout-hearted tremble.