Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

John 2:25

No one had to tell him what people were like. He already knew.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Scofield Reference Index - Resurrection;   Thompson Chain Reference - Heart;   Hearts Read;   Knowledge;   Knowledge, Divine;   Knowledge-Ignorance;   The Topic Concordance - Knowledge;   Torrey's Topical Textbook - Christ Is God;   Man;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jesus christ;   Nicodemus;   Signs;   Charles Buck Theological Dictionary - Intercession of Christ;   Marriage;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Attributes of Christ;   Ave Maria;   Character of Christ;   Claim;   Considerateness;   Consolation;   Dates (2);   Endurance;   Foresight;   Heart;   Humanity of Christ;   Immortality (2);   Individuality;   Insight;   Logos;   Nathanael ;   Omniscience ;   Popularity;   Prophet;   Sympathy;   Wisdom of Christ;   Morrish Bible Dictionary - John, the Gospel by;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cana;   Passover;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for May 25;   Every Day Light - Devotion for June 2;   My Utmost for His Highest - Devotion for May 31;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and because he did not need anyone to testify about man; for he himself knew what was in man.
King James Version (1611)
And needed not that any should testifie of man: for hee knew what was in man.
King James Version
And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
English Standard Version
and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man.
New American Standard Bible
and because He did not need anyone to testify about mankind, for He Himself knew what was in mankind.
New Century Version
He did not need anyone to tell him about people, because he knew what was in people's minds.
Amplified Bible
and He did not need anyone to testify concerning man [and human nature], for He Himself knew what was in man [in their hearts—in the very core of their being].
New American Standard Bible (1995)
and because He did not need anyone to testify concerning man, for He Himself knew what was in man.
Legacy Standard Bible
and because He had no need that anyone bear witness concerning man, for He Himself knew what was in man.
Berean Standard Bible
He did not need any testimony about man, for He knew what was in a man.
Complete Jewish Bible
that is, he didn't need anyone to inform him about a person, because he knew what was in the person's heart.
Darby Translation
and that he had not need that any should testify of man, for himself knew what was in man.
Easy-to-Read Version
He did not need anyone to tell him what a person was like. He already knew.
Geneva Bible (1587)
And had no neede that any should testifie of man: for he knewe what was in man.
George Lamsa Translation
And he needed no man to testify to him concerning any man; for he knew well what was in man.
Good News Translation
There was no need for anyone to tell him about them, because he himself knew what was in their hearts.
Lexham English Bible
and because he did not need anyone to testify about man, for he himself knew what was in man.
Literal Translation
and because He had no need that anyone should witness concerning man, for He knew what was in man.
American Standard Version
and because he needed not that any one should bear witness concerning man; for he himself knew what was in man.
Bible in Basic English
He had no need for any witness about man; for he himself had knowledge of what was in man.
Hebrew Names Version
and because he didn't need for anyone to testify concerning man; for he himself knew what was in man.
International Standard Version
and didn't need anyone to tell him what people were like. For he himself knew what was in every person.in a person
">[fn]1 Samuel 16:7; 1 Chronicles 28:9; Matthew 9:4; Mark 2:8; John 6:64; 16:30; Acts 1:24; Revelation 2:23;">[xr]
Etheridge Translation
and needed not that any should testify to him concerning any man, because he knew what is in man.
Murdock Translation
And he needed not that any one should testify to him respecting any man; for he himself knew what is in man.
Bishop's Bible (1568)
And neded not, that any shoulde testifie of man: For he knewe what was in man.
English Revised Version
and because he needed not that any one should bear witness concerning man; for he himself knew what was in man.
World English Bible
and because he didn't need for anyone to testify concerning man; for he himself knew what was in man.
Wesley's New Testament (1755)
because he knew all men, And needed not that any should testify of man; for he knew what was in man.
Weymouth's New Testament
and did not need any one's testimony concerning a man, for He of Himself knew what was in the man.
Wycliffe Bible (1395)
and for it was not nede to hym, that ony man schulde bere witnessyng, for he wiste, what was in man.
Update Bible Version
and because he didn't need that any one should bear witness concerning man; for he himself knew what was in man.
Webster's Bible Translation
And needed not that any should testify concerning man: for he knew what was in man.
New English Translation
He did not need anyone to testify about man, for he knew what was in man.
New King James Version
and had no need that anyone should testify of man, for He knew what was in man.
New Living Translation
No one needed to tell him about human nature, for he knew what was in each person's heart.
New Life Bible
He did not need anyone to tell Him about man. He knew what was in man.
New Revised Standard
and needed no one to testify about anyone; for he himself knew what was in everyone.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and because he had, no need, that anyone should bear witness concerning man; for, he, understood what was in man.
Douay-Rheims Bible
And because he needed not that any should give testimony of man: for he knew what was in man.
Revised Standard Version
because he knew all men and needed no one to bear witness of man; for he himself knew what was in man.
Tyndale New Testament (1525)
and neded not that eny man shuld testify of man. For he knewe what was in man.
Young's Literal Translation
and because he had no need that any should testify concerning man, for he himself was knowing what was in man.
Miles Coverdale Bible (1535)
& neded not yt eny ma shulde testifye of man, for he knewe well what was in man.
Mace New Testament (1729)
and he did not want any information concerning man: for he knew of himself the secret of their hearts.
Simplified Cowboy Version
He didn't need anyone telling him they couldn't be trusted. He already knew their hearts.

Contextual Overview

23 Jesus replied, "Mother, my time hasn't yet come: You must not tell me what to do." Mary then said to the servants, "Do whatever Jesus tells you to do." At the feast there were six stone water jars that were used by the people for washing themselves in the way that their religion said they must. Each jar held about twenty or thirty gallons. Jesus told the servants to fill them to the top with water. Then after the jars had been filled, he said, "Now take some water and give it to the man in charge of the feast." The servants did as Jesus told them, and the man in charge drank some of the water that had now turned into wine. He did not know where the wine had come from, but the servants did. He called the bridegroom over and said, "The best wine is always served first. Then after the guests have had plenty, the other wine is served. But you have kept the best until last!" This was Jesus' first miracle, and he did it in the village of Cana in Galilee. There Jesus showed his glory, and his disciples put their faith in him. After this, he went with his mother, his brothers, and his disciples to the town of Capernaum, where they stayed for a few days. Not long before the Jewish festival of Passover, Jesus went to Jerusalem. There he found people selling cattle, sheep, and doves in the temple. He also saw moneychangers sitting at their tables. So he took some rope and made a whip. Then he chased everyone out of the temple, together with their sheep and cattle. He turned over the tables of the moneychangers and scattered their coins. Jesus said to the people who had been selling doves, "Get those doves out of here! Don't make my Father's house a marketplace." The disciples then remembered that the Scriptures say, "My love for your house burns in me like a fire." The Jewish leaders asked Jesus, "What miracle will you work to show us why you have done this?" "Destroy this temple," Jesus answered, "and in three days I will build it again!" The leaders replied, "It took forty-six years to build this temple. What makes you think you can rebuild it in three days?" But Jesus was talking about his body as a temple. And when he was raised from death, his disciples remembered what he had told them. Then they believed the Scriptures and the words of Jesus. In Jerusalem during Passover many people put their faith in Jesus, because they saw him work miracles. 24 But Jesus knew what was in their hearts, and he would not let them have power over him. 25 No one had to tell him what people were like. He already knew.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Genesis 18:13 - Wherefore Genesis 18:15 - Nay Deuteronomy 8:2 - to know Deuteronomy 31:21 - I know Joshua 22:22 - he knoweth 2 Samuel 7:20 - knowest 1 Kings 8:39 - for thou 1 Chronicles 28:9 - the Lord 2 Chronicles 6:30 - thou only Job 10:6 - General Job 11:11 - he knoweth Job 42:2 - no Psalms 139:2 - understandest Proverbs 15:11 - the hearts Proverbs 21:2 - the Lord Jeremiah 17:10 - the Lord Ezekiel 11:5 - for Amos 4:13 - and declareth Matthew 9:2 - seeing Matthew 9:4 - knowing Matthew 12:25 - Jesus Matthew 16:8 - when Matthew 22:18 - perceived Mark 2:5 - saw Mark 2:8 - when Mark 8:17 - knew Mark 9:33 - What Mark 12:15 - knowing Mark 14:15 - he will Luke 5:20 - he saw Luke 6:8 - But Luke 9:47 - perceiving Luke 11:17 - knowing Luke 16:15 - God Luke 20:23 - he Luke 22:12 - he John 1:42 - Thou art John 1:48 - when John 4:16 - Go John 5:42 - I know John 6:15 - perceived John 6:61 - General John 6:64 - For John 13:11 - General John 16:19 - Jesus John 21:17 - Lord Acts 1:24 - Lord Acts 15:8 - which 2 Corinthians 11:11 - God 1 Thessalonians 2:4 - but God 1 John 3:20 - and Revelation 2:23 - I am

Cross-References

Genesis 2:10
From Eden a river flowed out to water the garden, then it divided into four rivers.
Genesis 2:11
The first one is the Pishon River that flows through the land of Havilah,
Genesis 3:7
Right away they saw what they had done, and they realized they were naked. Then they sewed fig leaves together to make something to cover themselves.
Exodus 32:25
Moses knew that the people were out of control and that it was Aaron's fault. And now they had made fools of themselves in front of their enemies.
Psalms 25:3
Don't disappoint any of your worshipers, but disappoint all deceitful liars.
Psalms 31:17
I pray only to you. Don't disappoint me. Disappoint my cruel enemies until they lie silent in their graves.
Isaiah 44:9
The Lord said: Those people who make idols are nothing themselves, and the idols they treasure are just as worthless. Worshipers of idols are blind, stupid, and foolish.
Isaiah 47:3
You will suffer the shame of going naked, because I will take revenge, and no one can escape.
Isaiah 54:4
Don't be afraid or ashamed and don't be discouraged. You won't be disappointed. Forget how sinful you were when you were young; stop feeling ashamed for being left a widow.
Jeremiah 6:15
They should be ashamed of their disgusting sins, but they don't even blush. And so, when I punish Judah, they will end up on the ground, dead like everyone else. I, the Lord , have spoken.

Gill's Notes on the Bible

And needed not that any should testify of man,.... Of this or the other man, that he was a good or a bad man; he needed no proofs to be made, or testimonies bore, or evidence given of men's characters and actions; he was of quick understanding, and could distinguish at once between a wicked man and a good man; and so had the characteristic which the Jews require of the Messiah; for they rejected Bar Cozba from being the Messiah, and slew him, because he could not smell, referring to Isaiah 11:3, or discern a bad man from a good man n; but this Jesus could do, without any external evidence:

for he knew what was in man; which none but the spirit of a man can know; his inward thoughts, the secrets of the heart; thus Christ knew the thoughts of the Scribes and Pharisees, Matthew 9:4, being a discerner of the thoughts, and intents of the heart, Hebrews 4:12. This Apollonius Tyaneus, the ape of Christ, ascribed to himself o; but is what is peculiar to God; and Christ being God, knows all that is in man; that there is no good in him naturally, nothing but what comes from his Father, is imparted by himself, or implanted by his Spirit; he knows the wickedness there is in man, that his heart is deceitful and desperately wicked, and full of all manner of iniquities; he knows in what condition all the and faculties of the souls of men are; what their affections are set upon, on earthly or heavenly things; whether there is any light in their understandings, or not; whether their wills are subdued and resigned to the will of God, or not; whether their minds and consciences are defiled, or their hearts are sprinkled from an evil conscience; in short, whether the internal good work of grace is begun upon their souls, or not; and he knows the secret springs of all actions, good and bad; all which prove his true and proper deity, and show him to be a suitable Saviour of sinners, and qualify him to be the Judge of the whole earth.

n T. Bab. Sanhedrin, fol. 93. 2. o Philostrat. Vit. Apollonii, l. 1. c. 13.

Barnes' Notes on the Bible

Should testify of man - Should give him the character of any man.

He knew what was in man - This he did because he had made all John 1:3, and because he was God, John 1:1. There can be no higher evidence than this that he was omniscient, and was therefore divine. To search the heart is the prerogative of God alone Jeremiah 17:10; and as Jesus knew what was in “these disciples,” and as it is expressly said that he knew what was in man - that is, in “all people” - so it follows that he must be equal with God. As he knows “all,” he is acquainted with the false pretentions and professions of hypocrites. None can deceive him. He also knows the wants and desires of all his real friends. He hears their groans, he sees their sighs, he counts their tears, and in the day of need will come to their relief.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile