the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Joshua 3:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Joshua told the people, “Consecrate yourselves, because the Lord will do wonders among you tomorrow.”
Yehoshua said to the people, Sanctify yourselves; for tomorrow the LORD will do wonders among you.
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the Lord will do wonders among you.
And Joshua said to the people, "Sanctify yourselves, because tomorrow Yahweh will do wonders in your midst."
Then Joshua said to the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will do wonders among you."
Then Joshua told the people, "Make yourselves holy, because tomorrow the Lord will do amazing things among you."
Joshua told the people, "Ritually consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will perform miraculous deeds among you."
Then Joshua said to the people, "Sanctify yourselves [for His purpose], for tomorrow the LORD will do wonders (miracles) among you."
Then Joshua said to the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do miracles among you."
(Nowe Ioshua had saide vnto the people, Sanctifie your selues: for to morowe the Lord will doe wonders among you)
Then Joshua said to the people, "Set yourselves apart as holy, for tomorrow Yahweh will do wondrous deeds among you."
Y'hoshua said to the people, "Consecrate yourselves, because tomorrow Adonai is going to work wonders among you."
And Joshua said to the people, Hallow yourselves; for to-morrow Jehovah will do wonders in your midst.
Then Joshua told the people, "Make yourselves pure. Tomorrow the Lord will do amazing things among us."
And Joshua said to the people, Sanctify yourselves; for tomorrow the LORD will do wonders among you.
Joshua told the people, "Purify yourselves, because tomorrow the Lord will perform miracles among you."
And Joshua said to the people, Sanctify yourselves, for tomorrow Jehovah will do wonders among you.
And Iosua sayde vnto the people: Halowe youre selues, for tomorow shal yi LORDE bringe wonderous thinges to passe amoge you.
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves; for to-morrow Jehovah will do wonders among you.
And Joshua said to the people, Make yourselves holy, for tomorrow the Lord will do works of wonder among you.
And Iosuah sayde vnto the people: Sanctifie your selues, for to morowe the Lord shal do wonders among you.
And Joshua said unto the people: 'Sanctify yourselves; for to-morrow the LORD will do wonders among you.'
And Ioshua said vnto the people, Sanctifie your selues: for to morrow the Lord wil do woders among you.
And Joshua said to the people, Sanctify yourselves against to-morrow, for to-morrow the Lord will do wonders among you.
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for tomorrow the LORD will do wonders among you.
Then Joshua told the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you."
And Josue seide to the puple, Be ye halewid, for to morew the Lord schal make merueilis among you.
And Joshua saith unto the people, `Sanctify yourselves, for to-morrow doth Jehovah do in your midst wonders.'
And Joshua said to the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Yahweh will do wonders among you.
And Joshua said to the people, Sanctify yourselves: for to-morrow the LORD will do wonders among you.
Joshua said to the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Yahweh will do wonders among you.
And Joshua said to the people, "Sanctify yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you."
Then Joshua told the people, "Purify yourselves, for tomorrow the Lord will do great wonders among you."
Then Joshua said to the people, "Make yourselves holy. For tomorrow the Lord will do powerful works among you."
Then Joshua said to the people, "Sanctify yourselves; for tomorrow the Lord will do wonders among you."
Then said Joshua unto the people, Hallow yourselves, - for, to-morrow, will Yahweh do in your midst, wonderful things.
And Josue said to the people: Be ye sanctified: for tomorrow the Lord will do wonders among you.
And Joshua said to the people, "Sanctify yourselves; for tomorrow the LORD will do wonders among you."
Then Joshua addressed the people: "Sanctify yourselves. Tomorrow God will work miracle-wonders among you."
Then Joshua said to the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Sanctify: Joshua 7:13, Exodus 19:10-15, Leviticus 10:3, Leviticus 20:7, Numbers 11:8, 1 Samuel 16:5, Job 1:5, Joel 2:16, John 17:19
the Lord: Joshua 3:13, Joshua 3:15, Psalms 86:10, Psalms 114:1-7
Reciprocal: Exodus 19:23 - Set bounds Joshua 11:6 - morrow 2 Kings 7:1 - To morrow
Cross-References
except the one that has the power to let you know the difference between right and wrong. If you eat any fruit from that tree, you will die before the day is over!"
The woman answered, "God said we could eat fruit from any tree in the garden,
except the one in the middle. He told us not to eat fruit from that tree or even to touch it. If we do, we will die."
The woman stared at the fruit. It looked beautiful and tasty. She wanted the wisdom that it would give her, and she ate some of the fruit. Her husband was there with her, so she gave some to him, and he ate it too.
Right away they saw what they had done, and they realized they were naked. Then they sewed fig leaves together to make something to cover themselves.
The man answered, "I was naked, and when I heard you walking through the garden, I was frightened and hid!"
The Lord God then asked the woman, "What have you done?" "The snake tricked me," she answered. "And I ate some of that fruit."
So the Lord God said to the snake: "Because of what you have done, you will be the only animal to suffer this curse— For as long as you live, you will crawl on your stomach and eat dirt.
You and this woman will hate each other; your descendants and hers will always be enemies. One of hers will strike you on the head, and you will strike him on the heel."
The Lord said, "These people now know the difference between right and wrong, just as we do. But they must not be allowed to eat fruit from the tree that lets them live forever."
Gill's Notes on the Bible
And Joshua said unto the people,.... On the third day; and the thirtieth day of the mourning for Moses, Jarchi says, was the first of the three days, and that being the seventh day of the month, this must be the ninth, as it is most clear the morrow was the tenth:
sanctify yourselves; in a ceremonial sense, by washing their bodies and their clothes, and abstaining from their wives; and in a moral sense, by acts of religion and devotion, by prayer and meditation, and the exercise of repentance and, good works: it may denote that sanctification is necessary to our passage over Jordan, or through death to the heavenly Canaan, for without holiness no man shall see the Lord:
for tomorrow the Lord will do wonders among you: in their sight and presence, and for them, by dividing the waters of Jordan, that they might pass through it as on dry land; this, as Kimchi says, was the tenth of Nisan, as is plain from Joshua 4:19.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 3:5. Sanctify yourselves — What was implied in this command we are not informed; but it is likely that it was the same as that given by Moses, Exodus 19:10-14. They were to wash themselves and their garments, and abstain from every thing that might indispose their minds from a profitable attention to the miracle about to be wrought in their behalf.