Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Judges 6:7

This verse is not available in the CEV!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prophets;   Thompson Chain Reference - Afflictions;   Crying to God;   Earnestness-Indifference;   Midianites;   Prayer;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Midianites;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Judges, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Salvation;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gideon;   Judges (1);   Levi;   Midian, Mtdianites;   Ophrah;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jerubbaal;   People's Dictionary of the Bible - Gideon;   Midian;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Amalekites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the Israelites cried out to him because of Midian,
Hebrew Names Version
It happened, when the children of Yisra'el cried to the LORD because of Midyan,
King James Version
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord because of the Midianites,
Lexham English Bible
When the Israelites cried out to Yahweh on account of the Midianites,
English Standard Version
When the people of Israel cried out to the Lord on account of the Midianites,
New Century Version
When the Israelites cried out to the Lord against the Midianites,
New English Translation
When the Israelites cried out to the Lord for help because of Midian,
Amplified Bible
Now it came about when they cried out to the LORD because of Midian,
New American Standard Bible
Now it came about, when the sons of Israel cried out to the LORD on account of Midian,
Geneva Bible (1587)
And when the children of Israel cryed vnto the Lord because of the Midianites,
Legacy Standard Bible
just as Sodom and Gomorrah and the cities around them, having indulged in the same way as these in gross sexual immorality and having gone after strange flesh, are exhibited as an example in undergoing the punishment of eternal fire.
Complete Jewish Bible
When the people of Isra'el cried out to Adonai because of Midyan,
Darby Translation
And it came to pass when the children of Israel cried to Jehovah because of Midian,
Easy-to-Read Version
The Midianites did all these bad things, so the Israelites cried to the Lord for help.
George Lamsa Translation
And the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites,
Good News Translation
Then the people of Israel cried out to the Lord for help against the Midianites,
Literal Translation
And it happened when the sons of Israel had cried to Jehovah about Midian,
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan they cried vnto the LORDE because of ye Madianites,
American Standard Version
And it came to pass, when the children of Israel cried unto Jehovah because of Midian,
Bible in Basic English
And when the cry of the children of Israel, because of Midian, came before the Lord,
Bishop's Bible (1568)
And when the children of Israel cried vnto the Lord, because of the Madianites,
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of Midian,
King James Version (1611)
And it came to passe when the children of Israel cryed vnto the Lord, because of the Midianites,
Brenton's Septuagint (LXX)
And the children of Israel cried to the Lord because of Madiam.
English Revised Version
And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of Midian,
Berean Standard Bible
Now when the Israelites cried out to the LORD because of Midian,
Wycliffe Bible (1395)
And Israel criede to the Lord, `and axyde help ayens Madianytis; and he sente to hem a man,
Young's Literal Translation
And it cometh to pass when the sons of Israel have cried unto Jehovah, concerning Midian,
Update Bible Version
And it came to pass, when the sons of Israel cried to Yahweh because of Midian,
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites,
World English Bible
It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian,
New King James Version
And it came to pass, when the children of Israel cried out to the LORD because of the Midianites,
New Living Translation
When they cried out to the Lord because of Midian,
New Life Bible
The people of Israel cried to the Lord because of Midian.
New Revised Standard
When the Israelites cried to the Lord on account of the Midianites,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when the sons of Israel cried unto Yahweh, - on account of Midian,
Douay-Rheims Bible
And he cried to the Lord, desiring help against the Madianites.
Revised Standard Version
When the people of Israel cried to the LORD on account of the Mid'ianites,
THE MESSAGE
One time when the People of Israel had cried out to God because of Midian, God sent them a prophet with this message: " God , the God of Israel, says, I delivered you from Egypt, I freed you from a life of slavery; I rescued you from Egypt's brutality and then from every oppressor; I pushed them out of your way and gave you their land. "And I said to you, ‘I am God , your God. Don't for a minute be afraid of the gods of the Amorites in whose land you are living.' But you didn't listen to me."
New American Standard Bible (1995)
Now it came about when the sons of Israel cried to the LORD on account of Midian,

Contextual Overview

8Then the Lord sent a prophet to them with this message: I am the Lord God of Israel, so listen to what I say. You were slaves in Egypt, but I set you free and led you out of Egypt into this land. And when nations here made life miserable for you, I rescued you and helped you get rid of them and take their land. 10 I am your God, and I told you not to worship Amorite gods, even though you are living in the land of the Amorites. But you refused to listen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Judges 3:9 - cried 1 Samuel 12:10 - And they 2 Kings 13:4 - Jehoahaz Hosea 5:15 - in their

Cross-References

Genesis 6:1
More and more people were born, until finally they spread all over the earth. Some of their daughters were so beautiful that supernatural beings came down and married the ones they wanted.
Genesis 6:3
Then the Lord said, "I won't let my life-giving breath remain in anyone forever. No one will live for more than one hundred twenty years."
Genesis 6:4
The children of the supernatural beings who had married these women became famous heroes and warriors. They were called Nephilim and lived on the earth at that time and even later.
Genesis 6:22
Noah did everything the Lord told him to do.
Psalms 37:20
Wicked people are enemies of the Lord and will vanish like smoke from a field on fire.
Proverbs 10:27
If you respect the Lord , you will live longer; if you keep doing wrong, your life will be cut short.
Proverbs 16:4
The Lord has a reason for everything he does, and he lets evil people live only to be punished.
Hosea 4:3
And so your land is a desert. Every living creature is dying— people and wild animals, birds and fish.
Zephaniah 1:3
people and animals, birds and fish. Everyone who is evil will crash to the ground, and I will wipe out the entire human race.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when the children of Israel cried unto the Lord, because of the Midianites. Because of their oppressions and ill usage of them, and not because of their sins, which had brought those evils on them, of which, at present, they seemed not to be sensible; and yet such was the goodness and compassion of God to them, that having a mind to deliver them, he immediately, on their crying to him, sends them a messenger to bring them to a sense of their sins, and prepare them for the deliverance he designed to work for them, as follows.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile