the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Judges 7:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Now the Midianites, Amalekites, and all the Qedemites had settled down in the valley like a swarm of locusts, and their camels were as innumerable as the sand on the seashore.
The Midyanim and the `Amaleki and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is on the sea-shore for multitude.
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.
Now the Midianites, Amalekites, and all the people of the east were lying in the valley, like a great multitude of locusts; their camels were without number, as numerous as the sand that is on the shore of the sea.
And the Midianites and the Amalekites and all the people of the East lay along the valley like locusts in abundance, and their camels were without number, as the sand that is on the seashore in abundance.
The Midianites, the Amalekites, and all the peoples from the east were camped in that valley. There were so many of them they seemed like locusts. Their camels could not be counted because they were as many as the grains of sand on the seashore!
Now the Midianites, Amalekites, and the people from the east covered the valley like a swarm of locusts. Their camels could not be counted; they were as innumerable as the sand on the seashore.
Now the Midianites and the Amalekites and all the sons of the east were lying [camped] in the valley, as countless as locusts; and their camels were without number, as numerous as the sand on the seashore.
Now the Midianites, the Amalekites, and all the people of the east were lying in the valley as numerous as locusts; and their camels were without number, as numerous as the sand on the seashore.
And the Midianites, and the Amalekites and all they of the East, lay in the valley like grashoppers in multitude, and their camels were without nomber, as the sande which is by the sea side for multitude.
These are the men who are hidden reefs in your love feasts when they feast with you without fear, caring for themselves; clouds without water, carried along by winds; autumn trees without fruit, doubly dead, uprooted;
Now Midyan, ‘Amalek and all the others from the east had settled in the valley as thick as locusts; their camels too were beyond counting, like the sand on the seashore.
And Midian and Amalek and all the children of the east lay along in the valley as locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand upon the sea-shore for multitude.
The Midianites, the Amalekites, and all the other people from the east were camped in that valley. There were so many people that they seemed like a swarm of locusts. It seemed like they had as many camels as there are grains of sand on the seashore.
And the Midianites and the Amalekites and all the Rakimites lay along the valley like locusts in multitude; and their camels were without number, as the sand by the seashore in multitude.
The Midianites, the Amalekites, and the desert tribesmen were spread out in the valley like a swarm of locusts, and they had as many camels as there are grains of sand on the seashore.
And Midian and Amalek, and all the sons of the east, were lying in the valley, as the locusts for multitude. And there was no number of their camels being as the sand on the lip of the sea for multitude.
And ye Madianites and Amalechites, and all the children of the south, had layed them selues beneth in the valley, as a multitude of greshoppers, and their Camels were not to be nombred for multitude, eue as the sonde on ye see shore.
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is upon the sea-shore for multitude.
Now the Midianites and the Amalekites and all the people of the east were covering the valley like locusts; and their camels were like the sand by the seaside, without number.
And the Madianites, the Amalekites, and all they of the east, lay along in the valley lyke a multitude of grashoppers, and their camelles were without numbre, euen as the sande by the sea syde in multitude.
Now the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is upon the sea-shore for multitude.
And the Midianites, and the Amalekites, and all the children of the East, lay along in the valley like grashoppers for multitude, and their camels were without number, as the sand by the Sea side for multitude.
And Madiam and Amalec and all the children of the east were scattered in the valley, as the locust for multitude; and there was no number to their camels, but they were as the sand on the seashore for multitude.
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is upon the sea shore for multitude.
Now the Midianites, Amalekites, and all the other people of the east had settled in the valley like a swarm of locusts, and their camels were as innumerable as the sand on the seashore.
Forsothe Madian, and Amalech, and alle the puplis of the eest layen spred in the valey, as the multitude of locustis; sotheli the camelis weren vnnoumbrable, as grauel that liggith in the `brenke of the see.
and Midian and Amalek, and all the sons of the east are lying in the valley, as the locust for multitude, and of their camels there is no number, as sand which [is] on the sea-shore for multitude.
And the Midianites and the Amalekites and all the sons of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is on the sea-shore for multitude.
And the Midianites, and the Amalekites, and all the children of the east, lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels [were] without number, as the sand by the sea side for multitude.
The Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is on the sea-shore for multitude.
Now the Midianites and Amalekites, all the people of the East, were lying in the valley as numerous as locusts; and their camels were without number, as the sand by the seashore in multitude.
The armies of Midian, Amalek, and the people of the east had settled in the valley like a swarm of locusts. Their camels were like grains of sand on the seashore—too many to count!
The Midianites and Amalekites and all the people of the east were lying in the valley. They were like locusts, there were so many. Their camels were too many to number. They were like sand beside the sea, there were so many.
The Midianites and the Amalekites and all the people of the east lay along the valley as thick as locusts; and their camels were without number, countless as the sand on the seashore.
Now, the Midianites and the Amalekites and all the sons of the east, were lying along in the vale, like locusts for multitude, - their camels also, were without number, as the sand that is by the sea side, for multitude.
But Madian and Amalec, and all the eastern people, lay scattered in the valley, as a multitude of locusts: their camels also were innumerable, as the sand that lieth on the sea shore.
And the Mid'ianites and the Amal'ekites and all the people of the East lay along the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is upon the seashore for multitude.
Now the Midianites and the Amalekites and all the sons of the east were lying in the valley as numerous as locusts; and their camels were without number, as numerous as the sand on the seashore.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Midianites: Judges 6:3, Judges 6:5, Judges 6:33, 1 Kings 4:30
grasshoppers: Judges 8:10, 2 Chronicles 14:9-12, Psalms 3:1, Psalms 33:16, Psalms 118:10-12, Isaiah 8:9, Isaiah 8:10
Reciprocal: Genesis 29:1 - came Genesis 41:49 - General Joshua 11:4 - as the sand 1 Samuel 13:5 - as the sand 1 Kings 4:29 - as the sand Job 1:3 - men Isaiah 60:6 - multitude Jeremiah 46:23 - because Jeremiah 49:29 - camels Ezekiel 25:4 - men Habakkuk 1:9 - they shall gather Hebrews 11:12 - as the sand Revelation 9:3 - locusts Revelation 20:8 - the number
Cross-References
Seven days from now I will send rain that will last for forty days and nights, and I will destroy all other living creatures I have made.
For forty days the rain poured down without stopping. And the water became deeper and deeper, until the boat started floating high above the ground.
It happened during those forty days and nights that I was on the mountain, without anything to eat or drink. He had told me to come up there so he could give me the agreement he made with us. And this agreement was actually the same Ten Commandments he had announced to you when he spoke from the fire on the mountain. The Lord had written them on two flat stones with his own hand. But after giving me the two stones,
I bowed down at the place of worship and prayed to the Lord , without eating or drinking for forty days and nights. You had committed a terrible sin by making that idol, and the Lord hated what you had done. He was angry enough to destroy all of you and Aaron as well. So I prayed for you and Aaron as I had done before, and this time the Lord answered my prayers.
Moses said to Israel: When I had taken the second set of stones up the mountain, I spent forty days and nights there, just as I had done before. Once again, the Lord answered my prayer and did not destroy you.
So Elijah sat up and ate and drank. The food and water made him strong enough to walk forty more days. At last, he reached Mount Sinai, the mountain of God,
After Jesus had gone without eating for forty days and nights, he was very hungry.
Gill's Notes on the Bible
And the Midianites and the Amalekites, and the children of the east,.... The Arabians, who with the Amalekites joined the Midianites in this expedition:
lay along in the valley in the valley of Jezreel, in their tents, which overspread the valley, or at least great part of it:
like grasshoppers for multitude; or locusts, which usually come in great numbers, and cover the air and the sun where they fly, and the earth where they light, as they did the land of Egypt; this army consisted at least of 135,000 men, as is clear from Judges 8:10
and their camels were without number; as the sand is by the sea side for multitude; an hyperbolical expression, setting forth the great number of them which the countries of Midian and Arabia abounded with; and were very proper to bring with them, to load and carry off the booty they came for, the fruits of the earth; see Judges 6:4.