Lectionary Calendar
Sunday, August 17th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Judges 9:44

Abimelech and the troops with him ran to the town gate and took control of it, while two other groups attacked and killed the people who were in the fields.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Judge;   Torrey's Topical Textbook - Cities;   Sieges;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jotham;   Shechem;   Bridgeway Bible Dictionary - Abimelech;   City;   House;   Shechem;   Easton Bible Dictionary - Ambush;   Gaal;   Zebul;   Fausset Bible Dictionary - Baal (2);   Holman Bible Dictionary - Abimelech;   Ambush;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Israel;   Judges (1);   Levi;   Ophrah;   Palestine;   Shalman;   Shechem;   Morrish Bible Dictionary - Shechem ;   People's Dictionary of the Bible - Gaal;   Gate;   Smith Bible Dictionary - She'chem;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Zebul;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Abimelech and the units that were with him rushed forward and took their stand at the entrance of the city gate. The other two units rushed against all who were in the countryside and struck them down.
Hebrew Names Version
Avimelekh, and the companies that were with him, rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city: and the two companies rushed on all who were in the field, and struck them.
King James Version
And Abimelech, and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them.
Lexham English Bible
Then Abimelech and the divisions that were with him dashed out and stood at the entrance of the city gate, and the two divisions dashed out against all who were in the field, and they killed them.
English Standard Version
Abimelech and the company that was with him rushed forward and stood at the entrance of the gate of the city, while the two companies rushed upon all who were in the field and killed them.
New Century Version
Abimelech and his group ran to the entrance gate to the city. The other two groups ran out to the people in the fields and struck them down.
New English Translation
Abimelech and his units attacked and blocked the entrance to the city's gate. Two units then attacked all the people in the field and struck them down.
Amplified Bible
Then Abimelech and the company with him advanced forward and stood in the entrance of the city gate; the two other companies attacked all who were in the field and killed them.
New American Standard Bible
Then Abimelech and the company who was with him rushed forward and stood at the entrance of the city gate; the other two companies then attacked all who were in the field and killed them.
Geneva Bible (1587)
And Abimelech, and the bandes that were with him, russhed forwarde, and stoode in the entring of the gate of the citie: and the two other bandes ran vpon all the people that were in the fielde and slewe them.
Legacy Standard Bible
Want Abiméleg en die dele wat by hom was, het ingestorm en gaan staan by die ingang van die stadspoort, en die ander twee dele het almal wat in die veld was, bestorm en hulle verslaan.
Complete Jewish Bible
Avimelekh and his group rushed forward and occupied the entrance to the city gate, while the other two groups attacked all those in the field and killed them.
Darby Translation
And Abimelech, and the companies that were with him, rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city; and two of the companies ran upon all that were in the fields, and slew them.
Easy-to-Read Version
Abimelech and his group ran to a place near the gate to Shechem. The other two groups ran out to the people in the fields and killed them.
George Lamsa Translation
And Abimeleck and the company that was with him rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city; and the two other companies rushed against all the people who were in the fields, and slew them.
Good News Translation
While Abimelech and his group hurried forward to guard the city gate, the other two companies attacked the people in the fields and killed them all.
Literal Translation
And Abimelech and the companies with him rushed forward and stood in the opening of the gate of the city. And the two companies charged against all who were in the field, and struck them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Abimelech and ye company of men that was with him, fell vpon them, and stepte vnto the dore of the porte: but the other two companies fell vpon all them that were in the felde, and slewe them.
American Standard Version
And Abimelech, and the companies that were with him, rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city: and the two companies rushed upon all that were in the field, and smote them.
Bible in Basic English
And Abimelech with his band made a rush, and took up their position at the doorway into the town; and the other two bands made a rush on all those who were in the fields, and overcame them.
Bishop's Bible (1568)
And Abimelech and the companions that were with him, rushed forward, & stoode in the entring of the gate of the citie: and the two other companions ran vpon all the people that were in the fieldes, and slue them.
JPS Old Testament (1917)
And Abimelech, and the companies that were with him, rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city; and the two companies rushed upon all that were in the field, and smote them.
King James Version (1611)
And Abimelech, and the companie that was with him, rushed forward, and stood in the entring of the gate of the citie: and the two other companies ranne vpon all the people that were in the fields, and slew them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Abimelech and the chiefs of companies that were with him rushed forward, and stood by the door of the gate of the city; and the two other companies rushed forward upon all that were in the field, and smote them.
English Revised Version
And Abimelech, and the companies that were with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two companies rushed upon all that were in the field, and smote them.
Berean Standard Bible
Then Abimelech and the companies with him rushed forward and took their stand at the entrance of the city gate. The other two companies rushed against all who were in the fields and struck them down.
Wycliffe Bible (1395)
and felde on hem with his cumpeny, and enpugnyde and bisegide the citee. Sothely twei cumpenyes yeden aboute opynli bi the feeld, and pursueden aduersaries.
Young's Literal Translation
And Abimelech and the detachments who [are] with him have pushed on, and stand at the opening of the gate of the city, and the two detachments have pushed against all who are in the field, and smite them,
Update Bible Version
And Abimelech, and the companies that were with him, rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city: and the two companies rushed on all that were in the field, and smote them.
Webster's Bible Translation
And Abimelech, and the company that [was] with him, rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city: and the two [other] companies ran upon all [the people] that [were] in the fields, and slew them.
World English Bible
Abimelech, and the companies that were with him, rushed forward, and stood in the entrance of the gate of the city: and the two companies rushed on all who were in the field, and struck them.
New King James Version
Then Abimelech and the company that was with him rushed forward and stood at the entrance of the gate of the city; and the other two companies rushed upon all who were in the fields and killed them.
New Living Translation
Abimelech and his group stormed the city gate to keep the men of Shechem from getting back in, while Abimelech's other two groups cut them down in the fields.
New Life Bible
Abimelech and the group with him rushed and stood in the city gate. The other two groups then rushed against all who were in the field and killed them.
New Revised Standard
Abimelech and the company that was with him rushed forward and stood at the entrance of the gate of the city, while the two companies rushed on all who were in the fields and killed them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Abimelech, and the companies that were with him, spread themselves out, and one of the companies took their stand at the opening of the gate of the city, - while, the two companies, spread themselves out against all that were in the field, and smote them.
Douay-Rheims Bible
With his own company, assaulting and besieging the city: whilst the two other companies chased the enemies that were scattered about the field.
Revised Standard Version
Abim'elech and the company that was with him rushed forward and stood at the entrance of the gate of the city, while the two companies rushed upon all who were in the fields and slew them.
New American Standard Bible (1995)
Then Abimelech and the company who was with him dashed forward and stood in the entrance of the city gate; the other two companies then dashed against all who were in the field and slew them.

Contextual Overview

22 Abimelech had been a military commander of Israel for three years, 23when God decided to punish him and the leaders of Shechem for killing Gideon's seventy sons. So God turned the leaders of Shechem against Abimelech. 25 Then they sent some men to hide on the hilltops and watch for Abimelech and his troops, while they sent others to rob everyone that went by on the road. But Abimelech found out what they were doing. 26 One day, Gaal son of Ebed went to live in Shechem. His brothers moved there too, and soon the leaders of Shechem started trusting him. 27 The time came for the grape harvest, and the people of Shechem went into their vineyards and picked the grapes. They put the grapes in their wine-pits and walked on them to squeeze out the juice in order to make wine. Then they went into the temple of their god and threw a big party. There was a lot of eating and drinking, and before long they were cursing Abimelech. 28 Gaal said: Hamor was the founder of Shechem, and one of his descendants should be our ruler. But Abimelech's father was Gideon, so Abimelech isn't really one of us. He shouldn't be our king, and we shouldn't have to obey him or Zebul, who rules Shechem for him. 29 If I were the ruler of Shechem, I'd get rid of that Abimelech. I'd tell him, "Get yourself an even bigger army, and we will still defeat you." 30 Zebul was angry when he found out what Gaal had said. 31 And so he sent some messengers to Abimelech. But they had to pretend to be doing something else, or they would not have been allowed to leave Shechem. Zebul told the messengers to say: Gaal the son of Ebed has come to Shechem along with his brothers, and they have persuaded the people to let Gaal rule Shechem instead of you. 32 This is what I think you should do. Lead your army here during the night and hide in the fields.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rushed forward: Judges 9:15, Judges 9:20, Galatians 5:15

Reciprocal: Judges 9:35 - the people

Gill's Notes on the Bible

And Abimelech, and the company that was with him,.... Which he had the particular command of; or "the heads" m, for in the company with him, as Kimchi observes, were great men; and so the Septuagint renders it, the princes that were with him:

rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city; to prevent the people that were in the field getting into it, and any from coming out of it to their relief:

and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them; so that by this means none escaped.

m והראשים "et capita", Pagninus, Montanus, Drusius; "et principes", Vatablus.

Barnes' Notes on the Bible

This verse explains the purpose of both the present and the former division of Abimelech’s forces into several companies, namely, that while some of the companies attacked the men of Shechem in the field, another company, starting from their ambush, might occupy the approach to the city gate, and so cut off their retreat.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile