the Week of Proper 10 / Ordinary 15
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Luke 10:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
‘We are wiping off even the dust of your town that clings to our feet as a witness against you.
Euen the very dust of your citie which cleaueth on vs, we doe wipe off against you: notwithstanding, be yee sure of this, that the kingdome of God is come nigh vnto you.
Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.
‘Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you. Nevertheless know this, that the kingdom of God has come near.'
'Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off in protest against you; yet be sure of this, that the kingdom of God has come near.'
‘Even the dirt from your town that sticks to our feet we wipe off against you. But remember that the kingdom of God is near.'
'Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off in protest against you [breaking all ties]; yet understand this, that the kingdom of God has come near [and you rejected it].'
'Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off in protest against you; yet be sure of this, that the kingdom of God has come near.'
‘Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off against you; yet know this, that the kingdom of God is at hand.'
'Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off as a testimony against you. Yet be sure of this: The kingdom of God is near.'
‘Even the dust of your town that sticks to our feet we wipe off as a sign against you! But understand this: the Kingdom of God is near!'
Even the dust of your city, which cleaves to us on the feet, do we shake off against you; but know this, that the kingdom of God is come nigh.
‘Even the dirt from your town that sticks to our feet we wipe off against you. But remember that God's kingdom is coming soon.'
Euen the very dust, which cleaueth on vs of your citie, we wipe off against you: notwithstanding knowe this, that the kingdome of God was come neere vnto you.
Even the sand of your city which cleaves to our feet, we shake it off to you; but know this that the kingdom of God has come near to you.
‘Even the dust from your town that sticks to our feet we wipe off against you. But remember that the Kingdom of God has come near you!'
"Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you! Nevertheless know this: that the kingdom of God has come near!"
Even the dust clinging to us out of your city, we shake off against you! Yet know this, that the kingdom of God has drawn near to you!
Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we wipe off against you: nevertheless know this, that the kingdom of God is come nigh.
Even the dust of your town, which is on our feet, we put off as a witness against you; but be certain of this, that the kingdom of God is near.
'Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that the kingdom of God has come near to you.'
'We are wiping off your town's dust that clings to our feet in protest against you! But realize this: the kingdom of God is near!'Matthew 10:14; Luke 9:5; Acts 13:51; 18:6;">[xr]
Even the dust which cleaveth to our feet from your city we shake off against you; nevertheless know this, that hath come nigh upon you the kingdom of Aloha.
Even the dust of your city which adhereth to our feet, we shake off against you: but this know ye, that the kingdom of God hath come near to you.
Euen the very dust of our citie, which cleaueth on vs, we do wype of agaynst you: Notwithstandyng, be ye sure of this, that the kyngdome of God was come nye vpon you.
Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we do wipe off against you: howbeit know this, that the kingdom of God is come nigh.
'Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that the kingdom of God has come near to you.'
Even the dust of your city which cleaveth to our feet, do we wipe off against you: yet know this, that the kingdom of God is at hand.
"`The very dust of your town that hangs about us we wipe off as a protest. Only be sure of this, that the Kingdom of God is close at hand.'
and seie ye, We wipen of ayens you the poudir that cleued to vs of youre citee; netheles wite ye this thing, that the rewme of God schal come nyy.
Even the dust from your city, that cleaves to our feet, we wipe off against you: nevertheless know this, that the kingdom of God has come near.
Even the very dust of your city which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding, be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh to you.
‘Even the dust of your town that clings to our feet we wipe off against you. Nevertheless know this: The kingdom of God has come.'
'The very dust of your city which clings to us [fn] we wipe off against you. Nevertheless know this, that the kingdom of God has come near you.'
‘We wipe even the dust of your town from our feet to show that we have abandoned you to your fate. And know this—the Kingdom of God is near!'
‘Even the dust of your city that is on our feet we are cleaning off against you. But understand this, the holy nation of God has come near you!'
‘Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off in protest against you. Yet know this: the kingdom of God has come near.'
Even the dust that cleaveth unto us, out of your city, unto our feet, do we wipe off against you; nevertheless, of this, be taking notice - The kingdom of God hath drawn near.
Even the very dust of your city that cleaveth to us, we wipe off against you. Yet know this, that the kingdom of God is at hand.
'Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off against you; nevertheless know this, that the kingdom of God has come near.'
even the very dust which cleaveth on vs of your citie we wipe of agaynst you: Not withstondinge marke this that ye kyngdome of God was come nie vpon you.
And the dust that hath cleaved to us, from your city, we do wipe off against you, but this know ye, that the reign of God hath come nigh to you;
Euen the very dust which cleaueth vpon vs of youre cite, wype we of vpon you. But of this ye shal be sure, that the kyngdome of God was come nye vnto you.
and cry, "we shake off the dust, that sticks to our feet, against you: but take notice, the kingdom of God has been near you."
'We are shaking your dust off our boots because y'all didn't welcome us. Your fate is in your hands now. God's outfit is right outside the gates.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
notwithstanding: Luke 10:9, Deuteronomy 30:11-14, Acts 13:26, Acts 13:40, Acts 13:46, Romans 10:8, Romans 10:21, Hebrews 1:3
Reciprocal: Deuteronomy 30:14 - very Ezekiel 3:19 - if thou Ezekiel 33:33 - shall Malachi 2:4 - ye Matthew 4:17 - Repent Matthew 10:14 - whosoever Matthew 10:15 - It Matthew 12:28 - then Mark 1:15 - the kingdom Mark 6:11 - whosoever Luke 8:37 - and he Luke 9:2 - General Luke 11:20 - the kingdom Luke 16:16 - the kingdom Luke 17:20 - when the John 3:19 - this John 19:11 - the greater Acts 18:6 - he shook
Cross-References
After the flood Shem, Ham, and Japheth had many descendants.
but they will be wiped out when Assyria conquers them.
Ships will come from Cyprus, bringing people who will invade the lands of Assyria and Eber. But finally, Cyprus itself will be ruined."
After this King Sennacherib went back to Assyria and lived in the city of Nineveh.
So they went to Zerubbabel and to the family leaders and said, "Let us help! Ever since King Esarhaddon of Assyria brought us here, we have worshiped your God and offered sacrifices to him."
Even Assyria has joined forces with Moab and Ammon.
After this, King Sennacherib went back to Assyria and lived in the city of Nineveh.
You also did business with merchants from the cities of Haran, Canneh, Eden, Sheba, Asshur, and Chilmad,
The graves of soldiers from Assyria are there. They once terrified people, but they were killed in battle and now lie deep in the world of the dead.
Assyria can't save us, and chariots can't help. So we will no longer worship the idols we have made. Our Lord , you show mercy to orphans."
Gill's Notes on the Bible
Even the very dust of your city, which cleaveth on us,.... The Syriac version adds, "to our feet"; and so in Beza's most ancient copy, and the Arabic and Persic versions read, "which cleaves to our feet"; which agrees with Matthew 10:14.
we do wipe against you: for a testimony against them, that they had been with them, and were rejected by them; Matthew 10:14- : Matthew 10:14- :
notwithstanding be ye sure of this; they might assure themselves of this, and which will be an aggravation of their guilt, and increase their punishment another day:
that the kingdom of God is come nigh unto you; was at their very doors, since the ministers of it, of the Gospel dispensation, the harbingers of the Messiah, who were sent to publish his Gospel, to proclaim him as king, and de clare that his kingdom was at hand, had been with them, and they had despised them.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 10:14-15.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Luke 10:11. Even the very dust of your city — See on Matthew 10:14; Matthew 10:15.