Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Malachi 2:9

So I caused everyone to hate and despise you, because you disobeyed me and failed to treat all people alike.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Minister, Christian;   Thompson Chain Reference - Justice-Injustice;   Partiality;   Social Duties;   The Topic Concordance - Contempt;   Disobedience;   Priests;   Torrey's Topical Textbook - Offence;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Malachi;   Fausset Bible Dictionary - Priest;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Excommunication;   Hastings' Dictionary of the Bible - Malachi;   People's Dictionary of the Bible - Nehemiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“So I in turn have made you despised and humiliated before all the people because you are not keeping my ways but are showing partiality in your instruction.”
King James Version (1611)
Therefore haue I also made you contemptible and base before al the people, according as yee haue not kept my wayes, but haue bin partiall in ye law.
King James Version
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
English Standard Version
and so I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you do not keep my ways but show partiality in your instruction."
New American Standard Bible
"So I also have made you despised and of low reputation in the view of all the people, since you are not keeping My ways but are showing partiality in the instruction."
New Century Version
"You have not been careful to do what I say, but instead you take sides in court cases. So I have caused you to be hated and disgraced in front of everybody."
Amplified Bible
"So I have also made you despised and abased before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing partiality [to people] in [your administration of] the law."
Geneva Bible (1587)
Therefore haue I also made you to be despised, and vile before all the people, because yee kept not my wayes, but haue beene partiall in the Lawe.
New American Standard Bible (1995)
"So I also have made you despised and abased before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing partiality in the instruction.
Legacy Standard Bible
"So I also have made you despised and low before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing partiality in the instruction.
Berean Standard Bible
"So I in turn have made you despised and humiliated before all the people, because you have not kept My ways, but have shown partiality in matters of the law."
Complete Jewish Bible
"Therefore I have in turn made you contemptible and vile before all the people, because you did not keep my ways but were partial in applying the Torah."
Darby Translation
And I also have made you contemptible and base before all the people, because ye have not kept my ways, but have respect of persons in [administering] the law.
Easy-to-Read Version
"You don't live the way I told you. You have not accepted my teachings. So I will cause people to hate you and think you are worth nothing."
George Lamsa Translation
Therefore have I also made you contemptible and humiliated before all the people, because you have not kept the ordinances, but have been partial in the law.
Good News Translation
So I, in turn, will make the people of Israel despise you because you do not obey my will, and when you teach my people, you do not treat everyone alike."
Lexham English Bible
"And in turn I have made you despised and humbled before all the people, inasmuch as you are not keeping my way, but are favoring your own instruction."
Literal Translation
So I have also made you despised and low to all the people, just as you have not kept My ways, but are lifting up faces in the Law.
American Standard Version
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.
Bible in Basic English
And so I have taken away your honour and made you low before all the people, even as you have not kept my ways, and have given no thought to me in using the law.
Hebrew Names Version
"Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law.
JPS Old Testament (1917)
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept My ways, but have had respect of persons in the law.
Bishop's Bible (1568)
Therefore haue I also made you despised and vyle before all the people, because you kept not my wayes, but haue ben parciall in the lawe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I have made you despised and cast out among all the people, because ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
English Revised Version
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.
World English Bible
"Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law.
Wycliffe Bible (1395)
For which thing and Y yaf you worthi to be dispisid, and bowen to alle puplis, as ye kepten not my weies, and token a face in the lawe.
Update Bible Version
Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to as you have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.
Webster's Bible Translation
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
New English Translation
"Therefore, I have caused you to be ignored and belittled before all people to the extent to which you are not following after me and are showing partiality in your instruction."
New King James Version
"Therefore I also have made you contemptible and base Before all the people, Because you have not kept My ways But have shown partiality in the law."
New Living Translation
"So I have made you despised and humiliated in the eyes of all the people. For you have not obeyed me but have shown favoritism in the way you carry out my instructions."
New Life Bible
"So I have made you hated and ashamed in front of all the people, for you are not keeping My ways. You have shown favor to certain people when you teach them."
New Revised Standard
and so I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you have not kept my ways but have shown partiality in your instruction.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, I also, will suffer you to be despised and of no account unto all the people, - in proportion as none of you have been keeping my ways, but have had respect to persons, in giving your deliverance.
Douay-Rheims Bible
Therefore have I also made you contemptible, and base before all people, as you have not kept my ways, and have accepted persons in the law.
Revised Standard Version
and so I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you have not kept my ways but have shown partiality in your instruction."
Young's Literal Translation
And I also, I have made you despised and low before all the people, Because ye are not keeping My ways, And are accepting persons in the law.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore wil I also make you to be despised, and to be of no reputacion amonge all ye people: because ye haue not kepte my wayes, but bene parciall in the lawe.

Contextual Overview

1 I, the Lord All-Powerful, have something else to say to you priests. 2 You had better take seriously the need to honor my name. Otherwise, when you give a blessing, I will turn it into a curse. In fact, I have already done this, because you haven't taken to heart your duties as priests. 3 I will punish your descendants and rub your faces in the manure from your animal sacrifices, and then be done with you. 4 I am telling you this, so I can continue to keep my agreement with your ancestor Levi. 5 I blessed him with a full life, as I had promised, and he kept his part of the agreement by honoring me and respecting my name. 6 He taught the truth and never told lies, and he led a lot of people to turn from sin, because he obeyed me and lived right. 7 You priests should be eager to spread knowledge, and everyone should come to you for instruction, because you speak for me, the Lord All-Powerful. 8 But you have turned your backs on me. Your teachings have led others to do sinful things, and you have broken the agreement I made with your ancestor Levi. 9 So I caused everyone to hate and despise you, because you disobeyed me and failed to treat all people alike.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

made: Malachi 2:3, 1 Samuel 2:30, Proverbs 10:7, Daniel 12:2, Daniel 12:3, Micah 3:6, Micah 3:7

before: 1 Kings 22:28, Jeremiah 28:15, Jeremiah 28:16, Jeremiah 29:20-22, Jeremiah 29:31, Jeremiah 29:32, Ezekiel 13:12-16, Ezekiel 13:21, Mark 7:13, Mark 7:14, Luke 20:45-47

but: Malachi 2:8, Matthew 5:21, Matthew 5:22, Matthew 5:27, Matthew 5:28, Matthew 5:33-37, Matthew 5:43, Matthew 5:44, Matthew 19:17, Matthew 19:18, Matthew 23:16-24, Mark 7:8-13, Luke 10:29, Luke 11:42, Romans 7:7-10

have been partial in: or, lifted up the face against, Heb. accepted faces. Deuteronomy 1:17, *marg. Galatians 2:6

Reciprocal: Deuteronomy 17:11 - According to 2 Kings 5:27 - leprosy 2 Kings 23:9 - the priests Ezra 10:18 - the sons Job 13:8 - General Proverbs 6:35 - regard Proverbs 12:8 - he Isaiah 9:15 - the prophet Lamentations 2:6 - the king Ezekiel 44:12 - they ministered Hosea 4:6 - I will also reject Hosea 4:7 - therefore Nahum 3:6 - make Malachi 1:6 - if then Matthew 5:19 - shall teach Matthew 22:16 - neither Luke 15:15 - to feed 1 Timothy 5:21 - partiality James 2:4 - partial James 3:17 - without

Cross-References

Genesis 2:8
The Lord made a garden in a place called Eden, which was in the east, and he put the man there.
Genesis 2:9
The Lord God placed all kinds of beautiful trees and fruit trees in the garden. Two other trees were in the middle of the garden. One of the trees gave life—the other gave the power to know the difference between right and wrong.
Genesis 2:17
except the one that has the power to let you know the difference between right and wrong. If you eat any fruit from that tree, you will die before the day is over!"
Genesis 3:3
except the one in the middle. He told us not to eat fruit from that tree or even to touch it. If we do, we will die."
Proverbs 3:18
Wisdom is a life-giving tree, the source of happiness for all who hold on to her.
Proverbs 11:30
Live right, and you will eat from the life-giving tree. And if you act wisely, others will follow.
Isaiah 44:25
I make liars of false prophets and fools of fortunetellers. I take human wisdom and turn it into nonsense.
Isaiah 47:10
You hid behind evil like a shield and said, "No one can see me!" You were fooled by your wisdom and your knowledge; you felt sure that you alone were in full control.
Ezekiel 31:16
This tree will crash to the ground, and I will send it to the world below. Then the nations of the earth will tremble. The trees from Eden and the choice trees from Lebanon are now in the world of the dead, and they will be comforted when this tree falls.
Ezekiel 31:18
King of Egypt, all these things will happen to you and your people! You were like this tree at one time—taller and stronger than anyone on earth. But now you will be chopped down, just as every tree in the garden of Eden must die. You will be sent down to the world of the dead, where you will join the godless and the other victims of violent death. I, the Lord God, have spoken.

Gill's Notes on the Bible

Therefore have I also made you contemptible and base,.... When their city and temple were destroyed by the Romans, and they were carried captive by them, and became a taunt and a proverb in all places where they came:

before all the people; the nations of the world, among whom they were scattered:

according as ye have not kept my ways; neither those which the law directed to, either moral or ceremonial; nor what the Gospel directed to, the ordinances and institutions of Christ, particularly baptism, which the Jews rejected against themselves, Luke 7:30:

but have been partial in the law; in the observance of it, attending to the lesser, and taking no notice of the weightier matters of it, as the Jews are charged by Christ, Matthew 23:23 and in the interpretation of it, restraining its sense only to outward actions, for which they are reproved, Matthew 5:1 or "received faces", or "accepted persons in the law" x; in matters of the law they were concerned in, they had respect to the persons of men, by giving the sense of it, and pronouncing judgment, in favour of some, to the prejudice of others, wrongly.

x ונושאים פנים בתורה "et accepistis faciem in lege", Pagninus; "assumentes facies", Montanus; "suscipitis faciem", Piscator; "accipitis faciem", Cocceius; "et ferentes faciem in lege", Burkius.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore have I made you contemptible - They had said in their hearts Malachi 1:7, “The table of the Lord is contemptible.” So God would requite them “measure for measure.” Yet not only so, but in their office as judges, against the repeated protestations in the law Leviticus 19:15, “Thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty, in righteousness shalt thou judge thy neighbor Deuteronomy 1:17, ye shall not respect persons in judgment Deuteronomy 16:19, thou shall not wrest judgment,” he says,

Ye have accepted persons in the law - You have interpreted the law differently for rich and poor, or have put it in force against the poor, not against the rich. It would include actual bribery; but there are many more direct offences against equal justice. How differently is the like offence against the eighth commandment visited upon the poor who have real temptation to it, and the rich who have none, but the lust of the eyes!

Crows he condones, vexes the simple dove - That contempt which they cast upon God and His law, by wresting it out of respect to persons, that so they might gain favor and respect from them, so honoring them more than Him, and seeking to please them more than Him, will He cast back on them making them contemptible even in the eyes of those, from whom they thought by that means to find respect.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Malachi 2:9. Therefore have I also made you contemptible — The people despised you because they saw that you acted contrary to your functions. This has happened repeatedly since, to several classes of priests. Not maintaining, by purity of life and soundness of doctrine, the dignity of the ministerial function, they became contemptible before the people; their meager preaching was disregarded, and their persons at last cast out as a general loathing to the universe! See what happened to the truly abominable priesthood of France and Rome 1796-8. They were the sole cause of that infidelity that brought about the revolution. They are now partially restored; and are endeavouring to supply by grimace, paltry superstition, and jesuitical cunning, what they want in purity of morals, soundness of doctrine, and unction from God. They must mend, or look for another revolution. Mankind will no longer put up with the chaff of puerile and fanatical ceremonies in place of the wheat of God's word and worship.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile