Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Mark 9:27

But Jesus took hold of his hand and helped him stand up.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Demons;   Doubting;   Faith;   Intercession;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Thompson Chain Reference - Association-Separation;   Contact;   Hand, Divine;   Hands;   Personal Contact;   Right;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Suffering;   Touch;   Easton Bible Dictionary - Daemoniac;   Holman Bible Dictionary - Deafness;   Epilepsy;   Exorcism;   Mark, the Gospel of;   Mercy, Merciful;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boy ;   Children;   Cures;   Deaf and Dumb;   Gestures;   Lunatic;   Pharisees (2);   Touch;   Unbelief (2);   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Gospel;   Smith Bible Dictionary - Demoniacs;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   Mark, the Gospel According to;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But Jesus, taking him by the hand, raised him, and he stood up.
King James Version (1611)
But Iesus tooke him by the hand, and lifted him vp, and he arose.
King James Version
But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.
English Standard Version
But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose.
New American Standard Bible
But Jesus took him by the hand and raised him, and he got up.
New Century Version
But Jesus took hold of the boy's hand and helped him to stand up.
Amplified Bible
But Jesus took him by the hand and raised him; and he stood up.
New American Standard Bible (1995)
But Jesus took him by the hand and raised him; and he got up.
Legacy Standard Bible
But Jesus took him by the hand and raised him; and he stood up.
Berean Standard Bible
But Jesus took him by the hand and helped him to his feet, and he stood up.
Complete Jewish Bible
But Yeshua took him by the hand and raised him to his feet, and he stood up.
Darby Translation
But Jesus, having taken hold of him by the hand, lifted him up, and he arose.
Easy-to-Read Version
But Jesus took hold of his hand and helped him stand up.
Geneva Bible (1587)
But Iesus tooke his hande, and lift him vp, and he arose.
George Lamsa Translation
Then Jesus took him by the hand, and lifted him up.
Good News Translation
But Jesus took the boy by the hand and helped him rise, and he stood up.
Lexham English Bible
But Jesus took hold of his hand and raised him up, and he stood up.
Literal Translation
But taking hold of his hand, Jesus raised him up, and he stood up.
American Standard Version
But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose.
Bible in Basic English
But Jesus took him by the hand, lifting him up; and he got up.
Hebrew Names Version
But Yeshua took him by the hand, and raised him up; and he arose.
International Standard Version
But Jesus took his hand and helped him up, and he stood up.
Etheridge Translation
But Jeshu took him by the hand, and raised him.
Murdock Translation
And Jesus took him by the hand, and raised him up.
Bishop's Bible (1568)
But Iesus caught hym by the hande, and lyft hym vp: and he rose.
English Revised Version
But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose.
World English Bible
But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose.
Wesley's New Testament (1755)
But Jesus taking him by the hand, lifted him up, and he arose.
Weymouth's New Testament
but Jesus took his hand and raised him up, and he stood on his feet.
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus helde his hoond, and lifte hym vp; and he roos.
Update Bible Version
But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose.
Webster's Bible Translation
But Jesus took him by the hand, and lifted him up; and he arose.
New English Translation
But Jesus gently took his hand and raised him to his feet, and he stood up.
New King James Version
But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose.
New Living Translation
But Jesus took him by the hand and helped him to his feet, and he stood up.
New Life Bible
But Jesus took him by the hand and helped him and he stood up.
New Revised Standard
But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he was able to stand.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, Jesus, grasping his hand, raised him, and he stood up.
Douay-Rheims Bible
(9-26) But Jesus taking him by the hand, lifted him up. And he arose.
Revised Standard Version
But Jesus took him by the hand and lifted him up, and he arose.
Tyndale New Testament (1525)
But Iesus caught his honde and lyfte him vp: and he roose.
Young's Literal Translation
but Jesus, having taken him by the hand, lifted him up, and he arose.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iesus toke him by the hande, and set him vp. And he arose.
Mace New Testament (1729)
but Jesus taking him by the hand, raised him up, and he was perfectly recovered.
Simplified Cowboy Version
But Jesus reached down and took hold of the boy's hand and he stood up.

Contextual Overview

14 When Jesus and his three disciples came back down, they saw a large crowd around the other disciples. The teachers of the Law of Moses were arguing with them. 15 The crowd was really surprised to see Jesus, and everyone hurried over to greet him. 16 Jesus asked, "What are you arguing about?" 17 Someone from the crowd answered, "Teacher, I brought my son to you. A demon keeps him from talking. 18 Whenever the demon attacks my son, it throws him to the ground and makes him foam at the mouth and grit his teeth in pain. Then he becomes stiff. I asked your disciples to force out the demon, but they couldn't do it." 19 Jesus said, "You people don't have any faith! How much longer must I be with you? Why do I have to put up with you? Bring the boy to me." 20 They brought the boy, and as soon as the demon saw Jesus, it made the boy shake all over. He fell down and began rolling on the ground and foaming at the mouth. 21 Jesus asked the boy's father, "How long has he been like this?" The man answered, "Ever since he was a child. 22 The demon has often tried to kill him by throwing him into a fire or into water. Please have pity and help us if you can!" 23 Jesus replied, "Why do you say ‘if you can'? Anything is possible for someone who has faith!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Mark 1:31, Mark 1:41, Mark 5:41, Mark 8:23, Isaiah 41:13, Acts 3:7, Acts 9:41

Reciprocal: Matthew 9:25 - and took Luke 8:54 - took Luke 9:42 - the devil Acts 23:19 - took

Cross-References

Genesis 9:9
I am going to make a solemn promise to you and to everyone who will live after you.
Genesis 9:10
This includes the birds and the animals that came out of the boat.
Genesis 9:14
When I send clouds over the earth, and a rainbow appears in the sky,
Isaiah 11:10
The time is coming when one of David's descendants will be the signal for the people of all nations to come together. They will follow his advice, and his own nation will become famous.
Hosea 2:14
Israel, I, the Lord , will lure you into the desert and speak gently to you.
Malachi 1:11
From dawn until dusk my name is praised by every nation on this earth, as they burn incense and offer the proper sacrifices to me.
Acts 17:14
Right away the followers sent Paul down to the coast, but Silas and Timothy stayed in Berea.
Romans 11:12
But if the rest of the world's people were helped so much by Israel's sin and loss, they will be helped even more by their full return.
Romans 15:12
Isaiah says, "Someone from David's family will come to power. He will rule the nations, and they will put their hope in him."
Ephesians 2:19
You Gentiles are no longer strangers and foreigners. You are citizens with everyone else who belongs to the family of God.

Gill's Notes on the Bible

But Jesus took him by the hand,.... "Took hold of the hand of the child", as the Persic version renders it;

and lifted him up; from the ground, on which he was cast by the spirit;

and he arose: this is omitted in the Syriac and Arabic versions, though in one edition of the latter, according to De Dieu, it is rendered, "and he stood"; to which is added, "and went into his own house". The Persic version, instead of this clause, reads, "and the child was healed"; and all the expressions show, that he was perfectly well.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 17:14-21.

Mark 9:14

Questioning with them - Debating with the disciples, and attempting to confound them. This he saw as he came down from the mount. In his absence they had taken occasion to attempt to perplex and confound his followers.

Mark 9:15

Were greatly amazed - Were astonished and surprised at his sudden appearance among them.

Saluted him - Received him with the customary marks of affection and respect. It is probable that this was not by any “formal” manner of salutation, but by the “rush” of the multitude, and by hailing him as the Messiah.

Mark 9:16

What question ye? - What is the subject of your inquiry or debate with the disciples?

Mark 9:17

A dumb spirit - A spirit which deprived his son of the power of speaking.

Mark 9:18

And wheresoever - In whatever place - at home or abroad, alone or in public.

He teareth him - He rends, distracts, or throws him into convulsions.

He foameth - At the mouth, like a mad animal. Among us these would all be considered as marks of violent derangement or madness.

And pineth away - Becomes thin, haggard, and emaciated. This was the effect of the violence of his struggles, and perhaps of the want of food.

Mark 9:22

If thou canst do any thing - I have brought him to the disciples, and they could not help him. If thou canst do anything, have compassion.

Mark 9:23

If thou canst believe - This was an answer to the request, and there was a reference in the answer to the “doubt” in the man’s mind about the power of Jesus. “I” can help him. If thou” canst believe,” it shall be done. Jesus here demanded “faith” or confidence in his power of healing. His design here is to show the man that the difficulty in the case was not in the want of “power” on his part, but in the want of “faith” in the man; in other words, to rebuke him for having “doubted” at all whether he “could” heal him. So he demands faith of every sinner that comes to him, and none that come without “confidence” in him can obtain the blessing.

All things are possible to him that believeth - All things can be effected or accomplished - to wit, by God - in favor of him that believes, and if thou canst believe, this will be done. God will do nothing in our favor without faith. It is right that we should have confidence in him; and if we “have” confidence, it is easy for him to help us, and he willingly does it. In our weakness, then, we should go to God our Saviour; and though we have no strength, yet “he” can aid us, and he will make all things easy for us.

Mark 9:24

Said with tears - The man felt the implied rebuke in the Saviour’s language; and feeling grieved that he should be thought to be destitute of faith, and feeling deeply for the welfare of his afflicted son, he wept. Nothing can be more touching or natural than this. An anxious father, distressed at the condition of his son, having applied to the disciples in vain, now coming to the Saviour; and not having full confidence that he had the proper qualification to be aided, he wept. Any man would have wept in his condition, nor would the Saviour turn the weeping suppliant away.

I believe - I have faith. I do put confidence in thee, though I know that my faith is not as strong as it should be.

Lord - This word here signifies merely “master,” or “sir,” as it does often in the New Testament. We have no evidence that he had any knowledge of the divine nature of the Saviour, and he applied the word, probably, as he would have done to any other teacher or worker of miracles.

Help thou mine unbelief - Supply thou the defects of my faith. Give me strength and grace to put “entire” confidence in thee. Everyone who comes to the Saviour for help has need of offering this prayer. In our unbelief and our doubts we need his aid, nor shall we ever put sufficient reliance on him without his gracious help.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile