Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Micah 6:3

My people, have I wronged you in any way at all? Please tell me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Condescension of God;   Ingratitude;   Thompson Chain Reference - Divine;   Invitations, Divine;   Invitations-Warnings;   Pleadings, Divine;   Torrey's Topical Textbook - Ingratitude to God;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Israel, History of;   Micah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Love, Lover, Lovely, Beloved;   Micah, Book of;   Prophecy, Prophets;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Bareheadedness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
My people, what have I done to you,or how have I wearied you?Testify against me!
Hebrew Names Version
My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me!
King James Version (1611)
O my people, what haue I done vnto thee, and wherein haue I wearied thee? Testifie against me.
King James Version
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
English Standard Version
"O my people, what have I done to you? How have I wearied you? Answer me!
New American Standard Bible
"My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.
New Century Version
He says, "My people, what did I do to you? How did I make you tired of me? Tell me.
Amplified Bible
"O My people, what have I done to you [since you have turned away from Me]? And how have I wearied you? Answer Me.
Geneva Bible (1587)
O my people, what haue I done vnto thee? or wherin haue I grieued thee? testifie against me.
New American Standard Bible (1995)
"My people, what have I done to you, And how have I wearied you? Answer Me.
Legacy Standard Bible
My people, what have I done to you,And how have I wearied you? Answer Me.
Berean Standard Bible
My people, what have I done to you? Testify against Me how I have wearied you!
Complete Jewish Bible
"My people, what have I done to you? How have I wearied you? Answer me!
Darby Translation
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
Easy-to-Read Version
He says, "My people, tell me what I did! Did I do something wrong against you? Did I make life too hard for you?
George Lamsa Translation
O my people, what have I done to you? Or in what have I grieved you? Testify against me.
Good News Translation
The Lord says, "My people, what have I done to you? How have I been a burden to you? Answer me.
Lexham English Bible
"O my people, what have I done to you, and how have I wearied you? Answer me!
Literal Translation
My people, what have I done to you? And how have I made you weary? Answer against Me.
American Standard Version
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
Bible in Basic English
O my people, what have I done to you? how have I been a weariness to you? give answer against me.
JPS Old Testament (1917)
O My people, what have I done unto thee? And wherein have I wearied thee? Testify against Me.
Bishop's Bible (1568)
O my people what haue I done vnto thee? or wherein haue I greeued thee? geue me aunswere.
Brenton's Septuagint (LXX)
O my people, what have I done to thee? or wherein have I grieved thee? or wherein have I troubled thee? answer me.
English Revised Version
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
World English Bible
My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me!
Wycliffe Bible (1395)
Mi puple, what haue Y don to thee, ether what was Y greuouse to thee? Answere thou to me.
Update Bible Version
O my people, what have I done to you? and wherein have I wearied you? testify against me.
Webster's Bible Translation
O my people, what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? testify against me,
New English Translation
"My people, how have I wronged you? How have I wearied you? Answer me!
New King James Version
"O My people, what have I done to you? And how have I wearied you? Testify against Me.
New Living Translation
"O my people, what have I done to you? What have I done to make you tired of me? Answer me!
New Life Bible
My people, what have I done to you? How have I made it hard for you? Answer Me.
New Revised Standard
"O my people, what have I done to you? In what have I wearied you? Answer me!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
O my people! what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? Testify thou against me!
Douay-Rheims Bible
O my people, what have I done to thee, or in what have I molested thee? answer thou me.
Revised Standard Version
"O my people, what have I done to you? In what have I wearied you? Answer me!
Young's Literal Translation
O My people, what have I done to thee? And what -- have I wearied thee? Testify against Me.
Miles Coverdale Bible (1535)
O my people, what haue I done vnto the? or wherin haue I hurte the? geue me answere.
THE MESSAGE
"Dear people, how have I done you wrong? Have I burdened you, worn you out? Answer! I delivered you from a bad life in Egypt; I paid a good price to get you out of slavery. I sent Moses to lead you— and Aaron and Miriam to boot! Remember what Balak king of Moab tried to pull, and how Balaam son of Beor turned the tables on him. Remember all those stories about Shittim and Gilgal. Keep all God 's salvation stories fresh and present."

Contextual Overview

1 The Lord said to his people: Come and present your case to the hills and mountains. 2 Israel, I am bringing charges against you— I call upon the mountains and the earth's firm foundation to be my witnesses. 3 My people, have I wronged you in any way at all? Please tell me. 4 I rescued you from Egypt, where you were slaves. I sent Moses, Aaron, and Miriam to be your leaders. 5 Don't forget the evil plans of King Balak of Moab or what Balaam son of Beor said to him. Remember how I, the Lord , saved you many times on your way from Acacia to Gilgal.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

O my: Micah 6:5, Psalms 50:7, Psalms 81:8, Psalms 81:13

what: Jeremiah 2:5, Jeremiah 2:31

wherein: Isaiah 43:22, Isaiah 43:23

testify: Psalms 51:4, Romans 3:4, Romans 3:5, Romans 3:19

Reciprocal: Genesis 4:6 - General 1 Samuel 12:7 - reason Nehemiah 13:15 - I testified Isaiah 5:3 - judge Jeremiah 2:13 - For my Jeremiah 9:5 - weary Amos 2:11 - Is it Jonah 4:4 - Doest thou well to be angry Micah 6:1 - Arise Malachi 1:13 - Behold Luke 15:13 - and took

Cross-References

Genesis 6:1
More and more people were born, until finally they spread all over the earth. Some of their daughters were so beautiful that supernatural beings came down and married the ones they wanted.
Genesis 6:13
So he told Noah: Cruelty and violence have spread everywhere. Now I'm going to destroy the whole earth and all its people.
Genesis 6:14
Get some good lumber and build a boat. Put rooms in it and cover it with tar inside and out.
Genesis 6:15
Make it four hundred fifty feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high.
Genesis 6:16
Build a roof on the boat and leave a space of about eighteen inches between the roof and the sides. Make the boat three stories high and put a door on one side.
Genesis 6:18
But I solemnly promise that you, your wife, your sons, and your daughters-in-law will be kept safe in the boat.
Numbers 11:17
While I am talking with you there, I will give them some of your authority, so they can share responsibility for my people. You will no longer have to care for them by yourself.
Nehemiah 9:30
For years, you were patient, and your Spirit warned them with messages spoken by your prophets. Still they refused to listen, and you handed them over to their enemies.
Psalms 78:39
God remembered that they were made of flesh and were like a wind that blows once and then dies down.
Isaiah 5:4
What more could I have done for my vineyard? I hoped for sweet grapes, but bitter grapes were all that grew.

Gill's Notes on the Bible

O my people,.... These are the words of the Lord himself by the prophet, expressing his strong affection to the people of Israel, of which his goodness to them was a full proof, and this was an aggravation of their ingratitude to him; they were his people, whom he had chosen for himself above all people of the earth; whom he had redeemed from the house of bondage, had distinguished them by his layouts, and loaded them with his benefits, and yet they sinned against him:

what have I done unto thee? what evil things, what injuries to provoke to such usage? "what iniquity have you", or "your fathers, found in me", to treat me after this manner? have I been "a wilderness", or "a land of darkness", to you? Jeremiah 2:5; have I withheld or denied you anything that was for your good? The Targum is,

"O my people, what good have I said I would do unto thee, and I have not done it?''

all that the Lord had promised he had performed; not one good thing had failed he had spoken of; how much good, and how many good things, had he done for them? nay, what good things were there he had not done for them? and what more could be done for them than what had been done? and yet they sinned against him so grossly; see Isaiah 5:4;

and wherein have I wearied thee? what heavy yoke have I put upon thee? what grievous commandments have I enjoined thee? is there anything in my service, any duty, too hard, severe, or unreasonable? are the sacrifices required burdensome? "have I caused thee to serve with an offering, and wearied thee with incense?" is there any just reason to say of these things, "what a weariness is it?" See Isaiah 43:23;

testify against me; declare it publicly, if any good thing has been wanting, or any evil thing done: thus the Lord condescends to have the case fairly debated, and everything said that could be said in their favour, or against him: astonishing condescension and goodness!

Barnes' Notes on the Bible

O My people - This one tender word, twice repeated , contains in one a whole volume of reproof. It sets before the eyes God’s choice of them of His free grace, and the whole history of His loving-kindness, if so they could be ashamed of their thanklessness and turn to Him. “Mine,” He says, “ye are by creation, by Providence, by great deliverances and by hourly love and guardianship, by gifts of nature, the world, and grace; such things have I done for thee; what against thee? ‘what evil have I done unto thee?’” “Thy foot did not swell these forty years” Deuteronomy 8:4, for He upbears in all ways where He leads. Wherein have I wearied thee? for “His commandments are not grievious” 1 John 5:3. Thou hast been weary of Me, O Israel, God says by Isaiah, “I have not wearied thee with incense; thou hast wearied Me with thine iniquities” Isaiah 43:22-24.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Micah 6:3. O my people, what have I done unto thee? — They are called to show why God should not pronounce sentence upon them. This condescension is truly astonishing! God appears to humble himself to his creatures. You have acted basely, treacherously, and ungratefully to me; this had already been proved by the prophets. What cause have I given you for such conduct? I have required a religious service from you; but have I wearied you by a fatiguing round of difficult duties? If I have, now testify against me; and you shall be first heard, and your plea received, if it be reasonable and good. They are silent; and God proceeds, and states what he has done for them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile