Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Nehemiah 4:9

But we kept on praying to our God, and we also stationed guards day and night.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Prayer;   Temptation;   Watchfulness;   Watchman;   Thompson Chain Reference - Co-Operation;   Nehemiah;   Unity-Strife;   Watch, a Guard;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Answers to;   Samaria, Modern;   Watchmen;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Samaritans;   Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   Prayer;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Watchfulness;   Easton Bible Dictionary - Sanballat;   Fausset Bible Dictionary - Guard;   Nehemiah;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Guard;   Nehemiah;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Prayer;   Watch;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for December 12;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So we prayed to our God and stationed a guard because of them day and night.
Hebrew Names Version
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
King James Version
Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
English Standard Version
And we prayed to our God and set a guard as a protection against them day and night.
New Century Version
But we prayed to our God and appointed guards to watch for them day and night.
New English Translation
So we prayed to our God and stationed a guard to protect against them both day and night.
Amplified Bible
But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night.
New American Standard Bible
But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night.
World English Bible
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Geneva Bible (1587)
The we prayed vnto our God, & set watchmen by them, day and night, because of them.
Legacy Standard Bible
But we prayed to our God, and because of them we stood a guard against them day and night.
Berean Standard Bible
So we prayed to our God and posted a guard against them day and night.
Complete Jewish Bible
When our enemies heard that the plot was known to us, and God had foiled their plans, we all returned to the wall, everyone to his work.
Darby Translation
Then we prayed to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Easy-to-Read Version
But we prayed to our God. And we put guards on the walls to watch day and night so that we could be ready to meet them.
George Lamsa Translation
Nevertheless we made our prayer to our God, that he may set watchmen over us day and night because of them.
Good News Translation
but we prayed to our God and kept men on guard against them day and night.
Lexham English Bible
So we prayed to our God and set up a guard against them day and night.
Literal Translation
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles we made or praier vnto oure God, & set watchme vpo the wall daye & night ouer against them.
American Standard Version
But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Bible in Basic English
But we made our prayer to God, and had men on watch against them day and night because of them.
Bishop's Bible (1568)
Neuerthelesse, we made our prayer vnto our God, and set watchmen by them day and night, because of them.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.
King James Version (1611)
Neuertheles, we made our prayer vnto our God, and set a watch against them, day and night, because of them.
Brenton's Septuagint (LXX)
So we prayed to our God and set watchmen against them day and night, because of them.
English Revised Version
But we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Wycliffe Bible (1395)
And we preieden oure Lord God, and we settiden keperis on the wal bi dai and niyt ayens hem.
Update Bible Version
But we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
Webster's Bible Translation
Nevertheless we made our prayer to our God, and set a watch against them day and night, because of them.
New King James Version
Nevertheless we made our prayer to our God, and because of them we set a watch against them day and night.
New Living Translation
But we prayed to our God and guarded the city day and night to protect ourselves.
New Life Bible
But we prayed to our God because of them. And we had men watching for them day and night.
New Revised Standard
So we prayed to our God, and set a guard as a protection against them day and night.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
howbeit we prayed unto our God, - and set a watch against them, day and night, because of them.
Douay-Rheims Bible
And we prayed to our God, and set watchmen upon the wall day and night against them.
Revised Standard Version
And we prayed to our God, and set a guard as a protection against them day and night.
Young's Literal Translation
And we pray unto our God, and appoint a watch against them, by day and by night, because of them.
New American Standard Bible (1995)
But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night.

Contextual Overview

7 But Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites, and the people from the city of Ashdod saw the walls going up and the holes being repaired. So they became angry 8 and decided to stir up trouble, and to fight against the people of Jerusalem. 9 But we kept on praying to our God, and we also stationed guards day and night. 10 Meanwhile, the people of Judah were singing a sorrowful song: "So much rubble for us to haul! Worn out and weary, will we ever finish this wall?" 11 Our enemies were saying, "Before those Jews know what has happened, we will sneak up and kill them and put an end to their work." 12 On at least ten different occasions, the Jews living near our enemies warned us against attacks from every side, 13 and so I sent people to guard the wall at its lowest places and where there were still holes in it. I placed them according to families, and they stood guard with swords and spears and with bows and arrows. 14 Then I looked things over and told the leaders, the officials, and the rest of the people, "Don't be afraid of your enemies! The Lord is great and fearsome. So think of him and fight for your relatives and children, your wives and homes!" 15 Our enemies found out that we knew about their plot against us, but God kept them from doing what they had planned. So we went back to work on the wall.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Nevertheless: Nehemiah 4:11, Genesis 32:9-12, Genesis 32:28, 2 Kings 19:14-19, Psalms 50:15, Psalms 55:16-22, Luke 6:11, Luke 6:12, Acts 4:24-30

set a watch: Matthew 26:41, Luke 21:36, 1 Peter 5:8

Reciprocal: Ecclesiastes 9:10 - thy hand

Cross-References

Genesis 4:4
and Abel also gave an offering to the Lord . He killed the first-born lamb from one of his sheep and gave the Lord the best parts of it. The Lord was pleased with Abel and his offering,
Genesis 4:9
Afterwards the Lord asked Cain, "Where is Abel?" "How should I know?" he answered. "Am I supposed to look after my brother?"
Genesis 4:11
And so, I'll put you under a curse. Because you killed Abel and made his blood run out on the ground, you will never be able to farm the land again.
Genesis 4:13
"This punishment is too hard!" Cain said.
Genesis 4:14
"You're making me leave my home and live far from you. I will have to wander about without a home, and just anyone could kill me."
Genesis 37:32
After this, they took the coat to their father and said, "We found this! Look at it carefully and see if it belongs to your son."
Psalms 9:12
You did not forget to punish the guilty or listen to the cries of those in need.
Proverbs 28:13
If you don't confess your sins, you will be a failure. But God will be merciful if you confess your sins and give them up.
John 8:44
Your father is the devil, and you do exactly what he wants. He has always been a murderer and a liar. There is nothing truthful about him. He speaks on his own, and everything he says is a lie. Not only is he a liar himself, but he is also the father of all lies.

Gill's Notes on the Bible

Nevertheless, we made our prayer unto our God,.... Spread their case before him in prayer, entreating direction and help from him:

and set a watch against them day and night, because of them; to give notice of their approach, that they might prepare to defend themselves; though they prayed to God, and trusted in him for deliverance, they did not neglect the use of means.

Barnes' Notes on the Bible

Because of them - Or, “over against them,” i. e. opposite to the place where they were encamped, probably on the north side of the city.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nehemiah 4:9. We made our prayer unto our God, and set a watch — The strongest confidence in the protection and favour of God does not preclude the use of all or any of the means of self-preservation and defence which his providence has put in our power. While God works in us to will and to do, we should proceed to willing, through the power he has given us to will; and we should proceed to action, through the power he has given us to act. We cannot will, but through God's power; we cannot act, but through God's strength. The power, and the use of it, are two distinct things. We may have the power to will, and not will; and we may have the power to do, and not act: therefore, says the apostle, seeing God has wrought in you these powers, see that YOU WORK OUT YOUR OWN salvation, with fear and trembling.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile