Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Numbers 35:28

You must stay inside the town until the high priest dies; only then can you go back home.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Avenger of Blood;   Homicide;   Refuge;   Torrey's Topical Textbook - Cities of Refuge;   Homicide;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Blood-Avenger;   Levites;   Murder;   Punishments;   Refuge, Cities of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Kinsman-Redeemer;   Punishment;   Vengeance;   Easton Bible Dictionary - City;   Murder;   Fausset Bible Dictionary - Blood;   Jehoshaphat, Valley of;   Murder;   Pentateuch;   Tombs;   Holman Bible Dictionary - Avenger;   Bloodguilt;   Cities of Refuge;   High Priest;   Manslayer;   Murder;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Kin;   Numbers, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Refuge, Cities of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Levi;   Refuge;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Murder;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Assassination;   Ezekiel;   Homicide;   Manslayer;   Murder;   Priest, High;   The Jewish Encyclopedia - Asylum;   Avenger of Blood;   High Priest;   Priestly Code;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
because he should have remained in his city of refuge until the death of the Kohen Gadol: but after the death of the Kohen Gadol the manslayer shall return into the land of his possession.
King James Version
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
Lexham English Bible
because he must live in the city of his refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the killer will return to the land of his property.
English Standard Version
For he must remain in his city of refuge until the death of the high priest, but after the death of the high priest the manslayer may return to the land of his possession.
New Century Version
The killer must stay in the city of safety until the high priest dies. After the high priest dies, the killer may go home.
New English Translation
because the slayer should have stayed in his town of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest, the slayer may return to the land of his possessions.
Amplified Bible
because the offender should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the high priest's death the offender shall return to the land of his possession.
New American Standard Bible
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the one who committed manslaughter may return to the land of his property.
Geneva Bible (1587)
Because he should haue remained in the citie of his refuge, vntill the death of the hie Priest: and after the death of the hie Priest, the slayer shal returne vnto the land of his possession.
Legacy Standard Bible
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the manslayer shall return to the land of his possession.
Complete Jewish Bible
because he must stay in his city of refuge until the death of the cohen hagadol. But after the death of the cohen hagadol the killer may return to the land he owns.
Darby Translation
for the manslayer should have remained in the city of his refuge until the death of the high-priest; but after the death of the high-priest he may return into the land of his possession.
Easy-to-Read Version
Whoever accidentally killed someone must stay in their city of safety until the high priest dies. After the high priest dies, that person can go back to their own land.
George Lamsa Translation
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest; but after the death of the high priest the slayer shall return to the land of his possession.
Good News Translation
Any of you guilty of manslaughter must remain in the city of refuge until the death of the High Priest, but after that you may return home.
Christian Standard Bible®
for the one who killed a person was supposed to live in his city of refuge until the death of the high priest. Only after the death of the high priest may the one who has killed a person return to the land he possesses.
Literal Translation
because he should have dwelt in the city of his refuge until the death of the high priest. And after the death of the high priest the manslayer may return to the land of his possession.
Miles Coverdale Bible (1535)
For he shulde haue bydden in his fre cite vntyll ye death of the hye prest, & after ye hye prestes death to come agayne vnto the londe of his enheritaunce.
American Standard Version
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
Bible in Basic English
Because he had been ordered to keep inside the safe town till the death of the high priest: but after the death of the high priest the taker of life may come back to the place of his heritage.
Bishop's Bible (1568)
Because he shoulde haue bydden in the towne of his refuge vntill the death of the hye priest; and after the death of the hye priest, the slayer should returne vnto the lande of his possession.
JPS Old Testament (1917)
because he must remain in his city of refuge until the death of the high priest; but after the death of the high priest the manslayer may return into the land of his possession.
King James Version (1611)
Because he should haue remained in the citie of his refuge, vntill the death of the high Priest: but after the death of the hie Priest, the slayer shal returne into the land of his possession.
Brenton's Septuagint (LXX)
For he ought to have remained in the city of refuge till the high-priest died; and after the death of the high-priest the slayer shall return to the land of his possession.
English Revised Version
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
Berean Standard Bible
because the manslayer must remain in his city of refuge until the death of the high priest. Only after the death of the high priest may he return to the land he owns.
Wycliffe Bible (1395)
for the exilid man ouyte sitte in the citee `til to the `deth of the bischop; forsothe aftir that thilke bischop is deed, the mansleere schal turne ayen in to his lond.
Young's Literal Translation
for in the city of his refuge he doth dwell till the death of the chief priest; and after the death of the chief priest doth the man-slayer turn back unto the city of his possession.
Update Bible Version
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
Webster's Bible Translation
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
World English Bible
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
New King James Version
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the manslayer may return to the land of his possession.
New Living Translation
The slayer should have stayed inside the city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest, the slayer may return to his own property.
New Life Bible
Because the man should have stayed in his city to be safe until the death of the head religious leader. But after the head religious leader dies, the man who killed another person may return to his own land.
New Revised Standard
For the slayer must remain in the city of refuge until the death of the high priest; but after the death of the high priest the slayer may return home.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
for in his city of refuge, should he have remained, until the death of the high priest, - and, after the death of the high priest, might he have returned into the land which he doth possess.
Douay-Rheims Bible
For the fugitive ought to have stayed in the city until the death of the high priest: and after he is dead, then shall the manslayer return to his own country.
Revised Standard Version
For the man must remain in his city of refuge until the death of the high priest; but after the death of the high priest the manslayer may return to the land of his possession.
THE MESSAGE
"So it's important that he stay in his asylum-city until the death of the High Priest. After the death of the High Priest he is free to return to his own place.
New American Standard Bible (1995)
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the manslayer shall return to the land of his possession.

Contextual Overview

9 The Lord then told Moses 10 to tell the people of Israel: After you have crossed the Jordan River and are settled in Canaan, 11 choose Safe Towns, where a person who has accidentally killed someone can run for protection. 12 If the victim's relatives think it was murder, they might try to take revenge. Anyone accused of murder can run to one of these Safe Towns for protection and not be killed before a trial is held. 13 There are to be six of these Safe Towns, 14 three on each side of the Jordan River. 15 They will be places of protection for anyone who lives in Israel and accidentally kills someone. 16The Lord said: Suppose you hit someone with a piece of iron or a large stone or a dangerous wooden tool. If that person dies, then you are a murderer and must be put to death 19 by one of the victim's relatives. He will take revenge for his relative's death as soon as he finds you. 20Or suppose you get angry and kill someone by pushing or hitting or by throwing something. You are a murderer and must be put to death by one of the victim's relatives.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he should: John 15:4-6, Acts 11:23, Acts 27:31, Hebrews 3:14, Hebrews 6:4-8, Hebrews 10:26-30, Hebrews 10:39

after the death: Hebrews 9:11, Hebrews 9:12, Hebrews 9:15-17

Reciprocal: Numbers 35:25 - abide in it 2 Samuel 14:14 - he devise

Cross-References

Genesis 25:7
Abraham died at the ripe old age of one hundred seventy-five.
Genesis 47:28
Jacob himself lived there for seventeen years, before dying at the age of one hundred forty-seven.
Genesis 50:26
So Joseph died in Egypt at the age of one hundred ten; his body was embalmed and put in a coffin.

Gill's Notes on the Bible

Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest,.... Nothing could give him his liberty but his death; so that though this was a merciful provision made in such cases for such persons, and was a considerable benefit and privilege, yet it carried in it some appearance of a punishment; since such a person was confined within the boundaries of one of the cities of refuge as long as the high priest lived; and this was done to make persons cautious how they were any way accessory to the death of another, though without design:

but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession; to that part of the land, and to that tribe to which he belonged, to his house and family, and to his possessions and inheritances, whatever he had, and to all the honours and privileges he before enjoyed, and under no danger from the avenger of blood henceforward: a custom somewhat like this has prevailed in some parts of Africa, as Leo Africanus y relates, that if a man happened to kill another, all the friends of the deceased conspired to kill him, but if they could not effect it, then the guilty person was proclaimed an exile from the city, for the whole space of seven years; and at the expiration of the whole seven years, when he returned from his exile, the chief men of the city invited him to a feast, and so he was restored to his liberty: temples, groves, altars, and statues, were common among other nations for asylums or refuges, but whole cities very rarely with the ancients; it seems there were some z.

y Descriptio Africae, l. 2. p. 135, 136. z Vid. Marmor. Oxon. & Not. in ib. p. 25. & Rittershusium de Jure Asylorum, c. 2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile