the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Psalms 21:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
You give him blessings forever;you cheer him with joy in your presence.
For you make him most blessed forever. You make him glad with joy in your presence.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
For you make him most blessed forever; you make him glad with the joy of your presence.
You always gave him blessings; you made him glad because you were with him.
For you grant him lasting blessings; you give him great joy by allowing him into your presence.
For You make him most blessed [and a blessing] forever; You make him joyful with the joy of Your presence.
For You make him most blessed forever; You make him joyful with the joy of Your presence.
For you make him most blessed forever. You make him glad with joy in your presence.
For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
For You make him most blessed forever;You make him joyful with gladness in Your presence.
For You grant him blessings forever; You cheer him with joy in Your presence.
Your victory brings him great glory; you confer on him splendor and honor.
For thou hast made him to be blessings for ever; thou hast filled him with joy by thy countenance.
You have given him blessings that will last forever. You have given him the joy of being near you.
For thou hast made him most blessed for ever; thou hast made him joyful in gladness with thy countenance.
Your blessings are with him forever, and your presence fills him with joy.
For you set on him blessings forever. You make him glad with the joy of your presence.
For You have set blessings for him forever; You have made him rejoice in the joy of Your face.
For thou shalt geue him euerlastige felicite, & make him glad wt the ioye of yi coutenauce.
For thou makest him most blessed for ever: Thou makest him glad with joy in thy presence.
For you have made him a blessing for ever: you have given him joy in the light of your face.
His glory is great through Thy salvation; honour and majesty dost Thou lay upon him.
For thou hast made him most blessed for euer: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
For thou hast placed him to be blessinges for euer: and hast made him glad with the ioy of thy countenaunce.
For thou wilt give him a blessing for ever and ever: thou wilt gladden him with joy with thy countenance.
For thou makest him most blessed for ever: thou makest him glad with joy in thy presence.
For thou schalt yyue hym in to blessing in to the world of world; thou schalt make hym glad in ioye with thi cheer.
For you make him most blessed forever: You make him glad with joy in your presence.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
For You have made him most blessed forever; You have made him exceedingly glad with Your presence.
You have endowed him with eternal blessings and given him the joy of your presence.
You have given him honor and respect forever. And You make him glad with the joy of being with You.
You bestow on him blessings forever; you make him glad with the joy of your presence.
For thou wilt appoint him blessings evermore, wilt cheer him with joy by thy countenance;
(20-7) For thou shalt give him to be a blessing for ever and ever: thou shalt make him joyful in gladness with thy countenance.
Yea, thou dost make him most blessed for ever; thou dost make him glad with the joy of thy presence.
For Thou makest him blessings for ever, Thou dost cause him to rejoice with joy, By Thy countenance.
For You make him most blessed forever; You make him joyful with gladness in Your presence.
Contextual Overview
(A psalm by David for the music leader.)
Our Lord , your mighty power makes the king glad, and he celebrates victories that you have given him. 2 You did what he wanted most and never told him "No." 3 You truly blessed the king, and you placed on him a crown of finest gold. 4 He asked to live a long time, and you promised him life that never ends. 5 The king is highly honored. You have let him win victories that have made him famous. 6 You have given him blessings that will last forever, and you have made him glad by being so near to him.Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
made: Heb. set him to be blessings, Psalms 72:17-19, Genesis 12:2, Luke 2:10, Luke 2:11, Luke 2:30-32, Acts 3:26, Galatians 3:9, Galatians 3:14, Ephesians 1:3
made him exceeding glad: Heb. gladdened him with joy, Psalms 4:6, Psalms 4:7, Psalms 16:11, Psalms 45:7, Psalms 63:2-5, Acts 2:28
Reciprocal: Genesis 39:5 - for Joseph's Numbers 6:25 - The Lord 1 Kings 2:45 - blessed Psalms 11:7 - his Psalms 45:2 - God Psalms 61:6 - wilt prolong the king's life Psalms 63:3 - Because Proverbs 16:15 - the light Luke 1:42 - blessed is
Cross-References
Abraham bowed with his face to the ground and thought, "I am almost a hundred years old. How can I become a father? And Sarah is ninety. How can she have a child?" So he started laughing.
But God said, "Abraham, don't worry about your slave woman and the boy. Just do what Sarah tells you. Isaac will inherit your family name,
and after they had run out of water, Hagar put her son under a bush.
About this time Abimelech and his army commander Phicol said to Abraham, "God blesses everything you do!
Abraham gave Abimelech some sheep and cattle, and then the two men made a peace treaty.
Abraham separated seven female lambs from his flock of sheep,
When a wife has no children, he blesses her with some, and she is happy. Shout praises to the Lord !
We celebrated with laughter and joyful songs. In foreign nations it was said, "The Lord has worked miracles for his people."
The Lord answered, "Could a mother forget a child who nurses at her breast? Could she fail to love an infant who came from her own body? Even if a mother could forget, I will never forget you.
and Jerusalem will ask, "Am I really their mother? How could I have given birth when I was still mourning in a foreign land? Who raised these children? Where have they come from?"
Gill's Notes on the Bible
For thou hast made him most blessed for ever,.... Not as God, for as such he is over all blessed for ever, and not made so; but as man and Mediator; the words may be rendered, "thou hast set him to be blessings for ever" z; which design the blessings which are laid up in Christ for his people, and which he imparts unto, them, and they are blessed with in him; so that he is made a blessing, or rather blessings to them; such as redemption to free them from, bondage, righteousness to justify them, sanctification to make them holy, wisdom to direct and guide them, and strength to assist and support them; through whom they have the forgiveness of sins, by whom they have peace with God, and from whom they receive all their joy and comfort, and at last eternal life and happiness; and all these are for ever, they are irreversible blessings, are never repented of, nor taken away: or this blessedness may be understood of that which Christ himself enjoys as man; which lies in his human nature being exalted to union with the Son of God; in being heard and helped in the day of salvation; in being raised from the dead, and glory given him; in being set at God's right hand, angels, authorities, and powers, being subject to him; and in seeing the travail of his soul with satisfaction: the particular instance of his blessedness follows;
thou hast made him exceeding glad with thy countenance; the glorious presence of God in heaven; Christ having done his work on earth ascended to heaven, where he was received by his Father with a cheerful countenance, was made to sit down on the same throne with him, being well pleased with his obedience, righteousness, and sacrifice; and being now in the presence of God, in which is fulness of joy, and at his right hand, where are pleasures for evermore, the human nature of Christ is filled with an excess of joy; the words may be rendered, "thou hast made" or "wilt make him glad with joy a, with thy countenance"; see Psalms 16:11.
z תשיתהו ברכות "posuisti vel pones eum benedictiones", Pagninus, Montanus, Vatablus; so Ainsworth, Cocceius, Gejerus. a תחדהו בשמחה "laetificabis eum in laetitia", Pagninus, Montanus, Michaelis; so Junius & Tremellius, Gejerus.
Barnes' Notes on the Bible
For thou hast made him most blessed for ever - Margin, as in Hebrew, “set him” to be “blessings.” The expression in our translation, as it is now commonly understood, would mean that God had made him “happy” or “prosperous.” This does not seem to be the sense of the original. The idea is, that he had made him a blessing to mankind or to the world; or, that he had made him to be a source of blessing to others. Blessings would descend through him; and though in the consciousness of this fact he would be “happy,” and in that sense be “blessed,” yet the idea is rather that blessings would be imparted or scattered through him. Blessings would abound to others through his own reign; blessings through the reigns of those who should succeed him in the throne; blessings would be imparted to men as far as the import of the promise extended, that is, forever, Psalms 21:4. The word “forever” here undoubtedly, as it was used by the Spirit of inspiration, was designed to refer to the eternal blessings which would descend on mankind through the Messiah, the illustrious descendant of David. How far David himself understood this, is not material inquiry. He was undoubtedly directed by the Spirit of inspiration to use such language as would fairly and properly express this. It is right, therefore, for us so to regard it, and so to interpret and apply it.
Thou hast made him exceeding glad - Margin, as in Hebrew, “gladded him with joy.” The Hebrew phrase means, as it is expressed in our translation, that he had been made very glad, or very happy. The favors of God to him, alike in his protection and in the promises which had been made in reference to the future, were such as to make him happy in the highest degree.
With thy countenance - With thy favor. By lifting the light of thy countenance upon him; or, as we should express it, by “smiling” upon him. See the notes at Psalms 4:6.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 21:6. Thou hast made him most blessed for ever — Literally, "Thou hast set him for blessings for ever." Thou hast made the Messiah the Source whence all blessings for time and for eternity shall be derived. He is the Mediator between God and man.
Thou hast made him exceeding glad — Jesus, as Messiah, for the joy that was set before him, of redeeming a lost world by his death, endured the cross, and despised the shame, and is for ever set down on the right hand of God.