Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Psalms 43:2

I run to you for protection. Why have you turned me away? Why must enemies mistreat me and make me sad?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   God;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Greek Versions of Ot;   Korah, Korahites;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Oppression;   Psalms, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For you are the God of my refuge.Why have you rejected me?Why must I go about in sorrowbecause of the enemy’s oppression?
Hebrew Names Version
For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
King James Version
For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
English Standard Version
For you are the God in whom I take refuge; why have you rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?
New Century Version
God, you are my strength. Why have you rejected me? Why am I sad and troubled by my enemies?
New English Translation
For you are the God who shelters me. Why do you reject me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?
Amplified Bible
For You are the God of my strength [my stronghold—in whom I take refuge]; why have You rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
New American Standard Bible
For You are the God of my strength; why have You rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?
World English Bible
For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
Geneva Bible (1587)
For thou art the God of my strength: why hast thou put me away? why goe I so mourning, when the enemie oppresseth me?
Legacy Standard Bible
For You are the God of my strength; why have You rejected me?Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
Berean Standard Bible
For You are the God of my refuge. Why have You rejected me? Why must I walk in sorrow because of the enemy's oppression?
Complete Jewish Bible
For you are the God of my strength; why have you thrust me aside? Why must I go about mourning, under pressure by the enemy?
Darby Translation
For thou art the God of my strength: why hast thou cast me off? why go I about mourning because of the oppression of the enemy?
Easy-to-Read Version
God, you are my place of safety. Why have you turned me away? Why must I suffer this sadness that my enemies have brought me?
George Lamsa Translation
For thou art the God of my strength; why has thou forsaken me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Good News Translation
You are my protector; why have you abandoned me? Why must I go on suffering from the cruelty of my enemies?
Lexham English Bible
because you are the God of my refuge. Why have you rejected me? Why must I go about mourning because of the oppression of the enemy?
Literal Translation
For You are the God of my strength. Why have You cast me off? Why do I go mourning when the enemy oppresses?
Miles Coverdale Bible (1535)
For thou (o God) art my stregth: why hast thou shot me from the? Why go I then so heuely, whyle the enemie oppresseth me?
American Standard Version
For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Bible in Basic English
You are the God of my strength; why have you put me from you? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?
JPS Old Testament (1917)
For Thou art the God of my strength; why hast Thou cast me off?
King James Version (1611)
For thou art the God of my strength, why doest thou cast me off? why goe I mourning because of the oppression of the enemy?
Bishop's Bible (1568)
For thou art the Lord of my strength: why hast thou reiect me, and why go I thus heauyly through the oppression of myne enemie.
Brenton's Septuagint (LXX)
For thou, O God, art my strength: wherefore hast thou cast me off? and why do I go sad of countenance, while the enemy oppresses me?
English Revised Version
For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Wycliffe Bible (1395)
For thou art God, my strengthe; whi hast thou put me abac, and whi go Y soreuful, while the enemy turmentith me?
Update Bible Version
For you are the God of my strength; why have you cast me off? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
Webster's Bible Translation
For thou [art] the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
New King James Version
For You are the God of my strength; Why do You cast me off? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
New Living Translation
For you are God, my only safe haven. Why have you tossed me aside? Why must I wander around in grief, oppressed by my enemies?
New Life Bible
For You are the God of my strength. Why have You turned away from me? Why do I have sorrow because those who hate me come against me with power?
New Revised Standard
For you are the God in whom I take refuge; why have you cast me off? Why must I walk about mournfully because of the oppression of the enemy?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, thou, art my defending God - Wherefore hast thou rejected me? Wherefore in gloom should I wander, because of the oppression of an enemy?
Douay-Rheims Bible
(42-2) For thou art God my strength: why hast thou cast me off? and why do I go sorrowful whilst the enemy afflicteth me?
Revised Standard Version
For thou art the God in whom I take refuge; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Young's Literal Translation
For thou [art] the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?
New American Standard Bible (1995)
For You are the God of my strength; why have You rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

Contextual Overview

1 Show that I am right, God! Defend me against everyone who doesn't know you; rescue me from each of those deceitful liars. 2 I run to you for protection. Why have you turned me away? Why must enemies mistreat me and make me sad? 3 Send your light and your truth to guide me. Let them lead me to your house on your sacred mountain. 4 Then I will worship at your altar because you make me joyful. You are my God, and I will praise you. Yes, I will praise you as I play my harp. 5 Why am I discouraged? Why am I restless? I trust you! And I will praise you again because you help me, and you are my God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the God: Psalms 28:7, Psalms 140:7, Exodus 15:2, Isaiah 40:31, Isaiah 45:24, Zechariah 10:12, Ephesians 6:10, Philippians 4:13

why dost: Psalms 71:9, Psalms 77:7, Psalms 94:14, 1 Chronicles 28:9

why go: Psalms 42:9

Reciprocal: 2 Samuel 15:12 - the people 2 Samuel 15:30 - and wept as he went up 1 Chronicles 16:27 - strength Job 29:5 - the Almighty Job 30:28 - General Job 35:9 - they make Psalms 27:1 - strength Psalms 38:6 - mourning Psalms 44:9 - General Psalms 51:11 - Cast Psalms 54:1 - judge Psalms 55:2 - I mourn Psalms 88:14 - Lord Psalms 94:3 - Lord Psalms 94:19 - General Song of Solomon 3:2 - I sought Daniel 10:2 - I Daniel

Cross-References

Genesis 43:1
The famine in Canaan got worse,
Genesis 43:2
until finally, Jacob's family had eaten all the grain they had bought in Egypt. So Jacob said to his sons, "Go back and buy some more grain."
Genesis 43:6
Jacob asked, "Why did you cause me so much trouble by telling the governor you had another brother?"
Genesis 43:8
Then Judah said to his father, "Let Benjamin go with me, and we will leave right away, so that none of us will starve to death.
Genesis 43:20
"Sir, we came to Egypt once before to buy grain.
Proverbs 15:16
It's better to obey the Lord and have only a little, than to be very rich and terribly confused.
Proverbs 16:18
Too much pride will destroy you.
Proverbs 31:16
She knows how to buy land and how to plant a vineyard,
1 Timothy 5:8
People who don't take care of their relatives, and especially their own families, have given up their faith. They are worse than someone who doesn't have faith in the Lord.

Gill's Notes on the Bible

For thou [art] the God of my strength,.... Who being the strong and mighty God was able to deliver and save him, as well as to plead his cause; and was the author and giver of strength, natural and spiritual, to him; and was the strength of his heart, life and salvation; and is a good reason why he committed his cause unto him;

why doest thou cast me off? this is the language of unbelief: it being what was not in reality, only in appearance: the psalmist was ready to conclude he was cast off and rejected of God, because he was afflicted and left in a desolate condition by him, and he did not immediately arise to his help and deliverance, and had withdrawn the light of his countenance from him; but God does not cast off or reject any of his people; they always continue in his love, and in his covenant, and in the hands of his Son; they are always in his sight and family, and shall never perish eternally; and whoever casts them off, or casts them out, he will not;

why go I mourning because of the oppression of the enemy?

:-.

Barnes' Notes on the Bible

For thou art the God of my strength - See Psalms 18:2, note; Psalms 28:7, note.

Why dost thou cast me off? - As if I were none of thine; as if I were wholly abandoned. Compare the notes at Psalms 22:1. The word rendered “cast off” - זנח zânach - is a word which implies strong disgust or loathing: “Why dost thou cast me off as a loathsome or disgusting object?” Compare Revelation 3:16. The Hebrew word means properly to be foul, to be rancid, to stink: then, to be loathsome or abominable; and then, to treat or regard anything as such. Compare Hosea 8:3, Hosea 8:5; Isaiah 19:6.

Why go I mourning ... - See the notes at Psalms 42:9. This expression, with others of a similar character, renders it morally certain that this psalm was composed by the same person, and with reference to the same circumstances, as the former.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 43:2. For those art the God of my strength — The psalmist speaks here, as in other places, in the person of the whole Israelitish people then captive in Babylon. We still acknowledge thee for our God. Why are we cast off? Now that we are humbled and penitent, why are we not enlarged? Why are we not saved from this oppression of the Babylonians?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile