Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Psalms 44:5

By your great power, we knocked our enemies down and stomped on them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Thompson Chain Reference - Battle of Life;   Satan;   Victory;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Korah;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Greek Versions of Ot;   Korah, Korahites;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Korah;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gore;   Text of the Old Testament;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for March 28;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Through you we drive back our foes;through your name we trample our enemies.
Hebrew Names Version
Through you, will we push down our adversaries. Through your name, will we tread them under who rise up against us.
King James Version
Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.
English Standard Version
Through you we push down our foes; through your name we tread down those who rise up against us.
New Century Version
With your help we pushed back our enemies. In your name we trampled those who came against us.
New English Translation
By your power we will drive back our enemies; by your strength we will trample down our foes!
Amplified Bible
Through You we will gore our enemies [like a bull]; Through Your name we will trample down those who rise up against us.
New American Standard Bible
Through You we will push back our adversaries; Through Your name we will trample down those who rise up against us.
World English Bible
Through you, will we push down our adversaries. Through your name, will we tread them under who rise up against us.
Geneva Bible (1587)
Through thee haue we thrust backe our aduersaries: by thy Name haue we troden downe them that rose vp against vs.
Legacy Standard Bible
Through You we will push back our adversaries;Through Your name we will tread down those who rise up against us.
Berean Standard Bible
Through You we repel our foes; through Your name we trample our enemies.
Complete Jewish Bible
God, you are my king; command complete victory for Ya‘akov.
Darby Translation
Through thee will we push down our adversaries; through thy name will we tread them under that rise up against us.
Easy-to-Read Version
We need your help to push our enemies back. Only in your name can we trample those who attacked us.
George Lamsa Translation
Through thee will we pierce our enemies; through thy name will we tread them under that hate us.
Good News Translation
and by your power we defeat our enemies.
Lexham English Bible
By you we push down our enemies; by your name we tread down those who rise up against us.
Literal Translation
Through You we will push our enemies; through Your name we will trample those who rise up against us.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou art ye kinge & my God, thou sendest helpe vnto Iacob.
American Standard Version
Through thee will we push down our adversaries: Through thy name will we tread them under that rise up against us.
Bible in Basic English
Through you will we overcome our haters; by your name will they be crushed under our feet who are violent against us.
JPS Old Testament (1917)
Thou art my King, O God; command the salvation of Jacob.
King James Version (1611)
Through thee will wee push downe our enemies: through thy Name will wee tread them vnder that rise vp against vs.
Bishop's Bible (1568)
Through thee we wyll ouerthrowe our enemies: and in thy name we wyll treade them vnder that ryse vp agaynst vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
In thee will we push down our enemies, and in thy name will we bring to nought them that rise up against us.
English Revised Version
Through thee will we push down our adversaries: through thy name will we tread them under that rise up against us.
Wycliffe Bible (1395)
Thou art thi silf, my kyng and my God; that sendist helthis to Jacob.
Update Bible Version
Through you we will push down our adversaries: Through your name we will tread them under that rise up against us.
Webster's Bible Translation
Through thee will we push down our enemies: through thy name we will tread them under that rise up against us.
New King James Version
Through You we will push down our enemies; Through Your name we will trample those who rise up against us.
New Living Translation
Only by your power can we push back our enemies; only in your name can we trample our foes.
New Life Bible
Through You we will push away those who hate us. Through Your name we will walk over those who rise up against us.
New Revised Standard
Through you we push down our foes; through your name we tread down our assailants.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
By thee, will we thrust at, our adversaries, In thy Name, will we tread down our assailants;
Douay-Rheims Bible
(43-6) Through thee we will push down our enemies with the horn: and through thy name we will despise them that rise up against us.
Revised Standard Version
Through thee we push down our foes; through thy name we tread down our assailants.
Young's Literal Translation
By Thee our adversaries we do push, By Thy name tread down our withstanders,
New American Standard Bible (1995)
Through You we will push back our adversaries; Through Your name we will trample down those who rise up against us.

Contextual Overview

1

(A special psalm for the people of Korah and for the music leader.)

Our God, our ancestors told us what wonders you worked and we listened carefully. 2 You chased off the nations by causing them trouble with your powerful arm. Then you let our ancestors take over their land. 3 Their strength and weapons were not what won the land and gave them victory! You loved them and fought with your powerful arm and your shining glory. 4 You are my God and King, and you give victory to the people of Jacob. 5 By your great power, we knocked our enemies down and stomped on them. 6 I don't depend on my arrows or my sword to save me. 7 But you saved us from our hateful enemies, and you put them to shame. 8 We boast about you, our God, and we are always grateful.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Through thee: Psalms 18:39-42, Psalms 118:10-13, Isaiah 41:14-16, Philippians 4:13

push: Deuteronomy 33:17, 1 Kings 22:11, Daniel 8:4

tread: Psalms 60:12, Psalms 91:13, Psalms 108:13, Zechariah 10:5, Romans 16:20, *marg.

Reciprocal: Joshua 23:10 - Lord Judges 5:21 - O my soul 2 Samuel 22:40 - them Psalms 7:5 - tread Psalms 60:10 - Wilt Psalms 138:7 - and thy right 2 Corinthians 1:9 - that

Cross-References

Genesis 30:27
But Laban told him, "If you really are my friend, stay on, and I'll pay whatever you ask. I'm sure the Lord has blessed me because of you."
Genesis 44:10
"Good!" the man replied, "I'll do what you have said. But only the one who has the cup will become my slave. The rest of you can go free."
Genesis 44:14
When Judah and his brothers got there, Joseph was still at home. So they bowed down to Joseph,
Genesis 44:15
who asked them, "What have you done? Didn't you know I could find out?"
Leviticus 19:26
Don't eat the blood of any animal. Don't practice any kind of witchcraft.
1 Kings 20:33
Benhadad's officials were trying to figure out what Ahab was thinking, and when he said "brother," they quickly replied, "You're right! You and Benhadad are like brothers." "Go get him," Ahab said. When Benhadad came out, Ahab had him climb up into his chariot.
2 Kings 21:6
and even set up the pole for Asherah there. Manasseh practiced magic and witchcraft; he asked fortunetellers for advice and sacrificed his own son. He did many sinful things and made the Lord very angry. Years ago the Lord had told David and his son Solomon: Jerusalem is the place I prefer above all others in Israel. It belongs to me, and there I will be worshiped forever.

Gill's Notes on the Bible

Through thee will we push down our enemies,.... The Chaldee paraphrase renders it, "through the Word": the essential Word of God, the Lord Jesus Christ, who is the church's King and God, and has wrought out complete deliverance and salvation for his people; and he is the horn of salvation, by which, though weak in themselves, they push down their enemies, which are many and mighty, and they are more than conquerors over them: the metaphor is taken from creatures pushing with their horns those that oppose them, and in defence of themselves; and there seems to be an allusion to Deuteronomy 33:17;

through thy name will we tread them under that rise up against us; in the name of the Lord the saints set up their banners, and in his name they come forth and fight with their spiritual enemies, that rise up against them, as sin, Satan, and wicked men; and in the name, and through the power of the Lord, they tread them down as mire in the streets; and before long Satan will be wholly bruised under them; and the antichristian party shall be trodden down by them, and be as ashes under the soles of their feet; see Romans 16:20.

Barnes' Notes on the Bible

Through thee - By thy help. “Will we push down our enemies.” The word here rendered “push down” means literally to strike or push with the horns, spoken of horned animals, Exodus 21:28, Exodus 21:31-32. Then it is applied to a conqueror prostrating nations before him: Deu 33:17; 1 Kings 22:11.

Through thy name - That is, acting under thine authority and by thy help. If he gave the commandment Psalms 44:4, it would be certain that they would be able to overcome their adversaries.

Will we tread them under - Will we conquer or subdue them. The language is taken from the custom of treading on a prostrate foe. See Psalms 7:5, note; Psalms 18:40, note; compare Job 40:12, note; Isaiah 10:6, note; Isaiah 63:3, note; Daniel 7:23, note.

That rise up against us - Our enemies that have mustered their strength for war. The language would properly denote those who had rebelled against a government; but it seems here to be used in a more general sense, as referring to those who had waged war against them. See Psalms 18:39,

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 44:5. Through thee will we push downThrough thy WORD, במימרא bemeimra, "Thy substantial Word." - Chaldee. If thou be with us, who can be successfully against us? Literally "We will toss them in the air with our horn;" a metaphor taken from an ox or bull tossing the dogs into the air which attack him.

Through thy name — Jehovah; the infinite, the omnipotent, the eternal Being; whose power none is able to resist.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile