Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Psalms 7:4

I have not betrayed a friend or had pity on an enemy who attacks for no reason.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Evil for Good;   Honesty;   Integrity;   Torrey's Topical Textbook - Forgiveness of Injuries;   Ingratitude;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shiggaion;   Fausset Bible Dictionary - Cush (1);   David;   Shiggaion;   Holman Bible Dictionary - Confessions and Credos;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cush;   English Versions;   Psalms;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hating, Hatred;   Reward;   Reward (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shiggaion;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cush (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
if I have done harm to one at peace with meor have plundered my adversary without cause,
Hebrew Names Version
If I have rewarded evil to him who was at shalom with me (Yes, I have delivered him who without cause was my adversary),
King James Version
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
English Standard Version
if I have repaid my friend with evil or plundered my enemy without cause,
New Century Version
Have I done wrong to my friend or stolen without reason from my enemy?
New English Translation
or have wronged my ally, or helped his lawless enemy,
Amplified Bible
If I have done evil to him who was at peace with me, Or without cause robbed him who was my enemy,
New American Standard Bible
If I have done evil to my friend, Or have plundered my enemy for no reason,
World English Bible
If I have rewarded evil to him who was at peace with me (Yes, I have delivered him who without cause was my adversary),
Geneva Bible (1587)
If I haue rewarded euill vnto him that had peace with mee, (yea I haue deliuered him that vexed me without cause)
Legacy Standard Bible
If I have rewarded evil to him who is at peace with me,Or have plundered my adversary without cause,
Berean Standard Bible
if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
Complete Jewish Bible
Adonai my God, if I have caused this, if there is guilt on my hands,
Darby Translation
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;)
Easy-to-Read Version
I have done nothing to hurt a friend or to help his enemies.
George Lamsa Translation
If I have been vengeful to him that has done me evil, and if I have oppressed my enemies without a cause;
Lexham English Bible
if I have repaid my ally with harm, or if I have plundered my enemy without cause,
Literal Translation
if I have repaid evil to one at peace with me or I have plundered one oppressing me without cause,
Miles Coverdale Bible (1535)
Yff I haue rewarded euell vnto the yt dealt frendly wt me or hurte the yt wt out eny cause are myne enemies:
American Standard Version
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)
Bible in Basic English
If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
JPS Old Testament (1917)
O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
King James Version (1611)
If I haue rewarded euill vnto him that was at peace with me: (yea I haue deliuered him that without cause is mine enemie.)
Bishop's Bible (1568)
If I haue done euyll vnto hym that had peace with me: and [if] I haue [not] deliuered hym that is without a cause myne aduersarie?
Brenton's Septuagint (LXX)
if I have requited with evil those who requited me with good; may I then perish empty by means of my enemies.
English Revised Version
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary:)
Wycliffe Bible (1395)
if Y `yeldide to men yeldynge to me yuels, falle Y `bi disseruyng voide fro myn enemyes;
Update Bible Version
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (Yes, I have delivered him that without cause was my adversary;)
Webster's Bible Translation
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)
New King James Version
If I have repaid evil to him who was at peace with me, Or have plundered my enemy without cause,
New Living Translation
if I have betrayed a friend or plundered my enemy without cause,
New Life Bible
if I have done wrong to him who was at peace with me, or without a reason have robbed him who worked against me,
New Revised Standard
if I have repaid my ally with harm or plundered my foe without cause,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If I have requited my friend with wrong, - or have oppressed mine adversary without need,
Douay-Rheims Bible
(7-5) If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
Revised Standard Version
if I have requited my friend with evil or plundered my enemy without cause,
Young's Literal Translation
If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
New American Standard Bible (1995)
If I have rewarded evil to my friend, Or have plundered him who without cause was my adversary,

Contextual Overview

1

(Written by David. He sang this to the Lord because of Cush from the tribe of Benjamin.)

You, Lord God, are my protector. Rescue me and keep me safe from all who chase me. 2 Or else they will rip me apart like lions attacking a victim, and no one will save me. 3 I am innocent, Lord God! 4 I have not betrayed a friend or had pity on an enemy who attacks for no reason. 5 If I have done any of this, then let my enemies chase and capture me. Let them stomp me to death and leave me in the dirt. 6 Get angry, Lord God! Do something! Attack my furious enemies. See that justice is done. 7 Make the nations come to you, as you sit on your throne above them all. 8 Our Lord , judge the nations! Judge me and show that I am honest and innocent. 9 You know every heart and mind, and you always do right. Now make violent people stop, but protect all of us who obey you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

If I: Psalms 55:20, Psalms 109:5, Genesis 44:4, Proverbs 17:3, Jeremiah 18:20, Jeremiah 18:21

I have: 1 Samuel 24:7, 1 Samuel 24:10, 1 Samuel 24:11, 1 Samuel 26:9-17, 1 Samuel 26:24

without: 1 Samuel 19:4, 1 Samuel 19:5, 1 Samuel 20:1, 1 Samuel 22:14, 1 Samuel 24:11-15, 1 Samuel 24:17-19, 1 Samuel 25:28, 1 Samuel 25:29, 1 Samuel 26:21

Reciprocal: Numbers 5:22 - the woman Deuteronomy 21:7 - General 1 Samuel 20:8 - if there be 2 Samuel 22:21 - rewarded 2 Chronicles 20:11 - how they reward us Job 31:22 - let Psalms 13:2 - enemy Psalms 17:3 - shalt Psalms 25:3 - without Psalms 38:20 - render Psalms 139:24 - And see Matthew 5:22 - without Matthew 5:44 - General Luke 6:27 - Love John 15:25 - They Acts 16:28 - cried 1 Thessalonians 5:15 - none

Cross-References

Genesis 2:5
no grass or plants were growing anywhere. God had not yet sent any rain, and there was no one to work the land.
Genesis 6:3
Then the Lord said, "I won't let my life-giving breath remain in anyone forever. No one will live for more than one hundred twenty years."
Genesis 6:7
and he said, "I'll destroy every living creature on earth! I'll wipe out people, animals, birds, and reptiles. I'm sorry I ever made them."
Genesis 6:13
So he told Noah: Cruelty and violence have spread everywhere. Now I'm going to destroy the whole earth and all its people.
Genesis 6:17
I'm going to send a flood that will destroy everything that breathes! Nothing will be left alive.
Genesis 7:10
Seven days later a flood began to cover the earth.
Genesis 7:11
Noah was six hundred years old when the water under the earth started gushing out everywhere. The sky opened like windows, and rain poured down for forty days and nights. All this began on the seventeenth day of the second month of the year.
Genesis 7:17
For forty days the rain poured down without stopping. And the water became deeper and deeper, until the boat started floating high above the ground.
Genesis 7:21
Not a bird, animal, reptile, or human was left alive anywhere on earth.
Genesis 8:10
Seven days later Noah sent the dove out again.

Gill's Notes on the Bible

If I have rewarded evil unto him that was at peace with me,.... That is, when Saul was at peace with him; when he lived at his court, and ate at his table his meaning is, that he did not conspire against him, nor form schemes to deprive him of his crown nor of his life: or, as it may be rendered, "if I have rewarded to him that rewarded me evil" u; that is, as Jarchi explains it, if I rewarded him as he rewarded me, evil for evil. This David did not; and it is eminently true of Christ his antitype, 1 Peter 2:23; and in it he ought to be imitated by every believer, Romans 12:17;

yea, I have delivered him that without cause is mine enemy; meaning Saul, who persecuted David without any just reason, and whom David delivered without any obligation to do it; not for any benefit and kindness he had received from him; for the phrase "without cause" may be read in connection either with the word "delivered" w; for the deliverance was wrought without any cause or merit on Saul's part, or profit to David; or with the word "enemy", for Saul was David's enemy without any just cause on David's part: and the deliverance referred to was when he cut off Saul's skirt, in the cave at Engedi, and spared his life; and when he took away his spear from him, as he was sleeping in the trench, and did not destroy him, nor suffer those that would to do it, 1 Samuel 24:4. The words may be rendered, "only I stripped him" x. The sense is, that he cut off the skirt of his coat, and took away his spear, and so in part stripped him both of his clothes and armour, at two different times; not to do him any hurt, but to let him know, as Jarchi observes, that he was delivered into his hands, and he could have slain him, but did not. The same Jewish writer interprets the word used "of stripping of garments"; and Aben Ezra observes, from R. Moses, that the "vau", rendered "yea", signifies "only", as in Genesis 42:10.

u "Si malum malo rependi", Castalio. w ריקם "absque emolumento ullo ad me inde redeunte", Gussetius. x Verbum חלץ "proprie extrahere, &c. significat, et de vestibus quae alieui exuuntur et eripiuntur proprie dicitur", De Dieu.

Barnes' Notes on the Bible

If I have rewarded evil unto him that was at peace with me - If I have done evil; or if I have requited him that was friendly by some unjust and evil conduct. If I have come upon him wantonly and unprovoked, and have done him wrong. This seems to have been the substance of the accusation; and, as remarked above, it is most probable that the accuser (Cush) referred to himself.

Yea, I have delivered him that without cause is mine enemy - So far is this from being true, that the very reverse is true. So far from taking advantage of another that was at peace with me, and depriving him of his just rights by fraud or force, it is a fact that I have rescued from impending danger the man that was at war with me, and that was an avowed enemy. It would seem probable that in this he refers to this very Cush, and means to say that there had been some occasion in which he, who was long hostile to him, was wholly in his power, and when he had not only declined to take advantage of him, but had actually interposed to rescue him from danger. An instance of this kind actually occurred in the life of David, in his treatment of Saul 1 Samuel 24:10-11; and it is “possible” that David referred to that case, and meant to say that that was an indication of his character, and of his manner of treating others. Those who suppose that the whole psalm refers to Saul (see the introduction, Section 2), of course regard this as the specific case referred to. There may have been other instances of the same kind in the life of David, and there is no improbability in supposing that on some occasion he had treated this very man, “Cush,” in this way, and that he refers here to that fact.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 7:4. Yea, I have delivered him — When, in the course of thy providence, thou didst put his life in my hand in the cave, I contented myself with cutting off his skirt, merely to show him the danger he had been in, and the spirit of the man whom he accused of designs against his life; and yet even for this my heart smote me, because it appeared to be an indignity offered to him who was the Lord's anointed. This fact, and my venturing my life frequently for his good and the safety of the state, sufficiently show the falsity of such accusations, and the innocence of my life.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile