Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Ruth 4:7

To make a sale legal in those days, one person would take off a sandal and give it to the other.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contracts;   Covenant;   Dowry;   Government;   Heir;   Inheritance;   Land;   Marriage;   Redemption;   Shoe;   Witness;   Women;   Thompson Chain Reference - Business Life;   Contracts;   Torrey's Topical Textbook - Shoes;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gate;   Names;   Sandals;   Widow;   Bridgeway Bible Dictionary - Elder;   Widow;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elder;   Leadership;   Easton Bible Dictionary - Boaz;   Holman Bible Dictionary - Confirm;   Court Systems;   Judge (Office);   Levirate Law, Levirate Marriage;   Ownership;   Ruth;   Sandals, Shoes;   Hastings' Dictionary of the Bible - Boaz;   Marriage;   Ruth (Book of);   Sabbatical Year;   Shoe;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Redemption (2);   Morrish Bible Dictionary - Elders;   Gate;   Shoes;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Kinsman;   Smith Bible Dictionary - Ruth, Book of,;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Alienation and Acquisition;   Custom;   Gentile;   Ruth, Book of;   Symbol;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 14;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At an earlier period in Israel, a man removed his sandal and gave it to the other party in order to make any matter legally binding concerning the right of redemption or the exchange of property. This was the method of legally binding a transaction in Israel.
Hebrew Names Version
Now this was [the custom] in former time in Yisra'el concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man drew off his shoe, and gave it to his neighbor; and this was the [manner of] attestation in Yisra'el.
King James Version
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.
Lexham English Bible
(Now this was the custom in former times in Israel concerning the kinsman-redemption and transfer of property: to confirm the matter, a man removed his sandal and gave it to his fellow countryman. This was the manner of attesting in Israel.)
English Standard Version
Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging: to confirm a transaction, the one drew off his sandal and gave it to the other, and this was the manner of attesting in Israel.
New Century Version
Long ago in Israel when people traded or bought back something, one person took off his sandal and gave it to the other person. This was the proof of ownership in Israel.
New English Translation
(Now this used to be the customary way to finalize a transaction involving redemption in Israel: A man would remove his sandal and give it to the other party. This was a legally binding act in Israel.)
Amplified Bible
Now formerly in Israel this was the custom concerning redeeming and exchanging property. To confirm a transaction, a man pulled off his sandal and gave it to the other. This was the way of confirming and attesting in Israel.
New American Standard Bible
Now this was the custom in former times in Israel concerning the redemption and the exchange of land to confirm any matter: a man removed his sandal and gave it to another; and this was the way of confirmation in Israel.
Geneva Bible (1587)
Now this was the maner beforetime in Israel, concerning redeeming and changing, for to stablish all things: a man did plucke off his shooe, and gaue it his neighbour, and this was a sure witnes in Israel.
Legacy Standard Bible
Now this was the custom in former times in Israel concerning the right of redemption and the exchange of land to establish any matter: a man removed his sandal and gave it to another; and this was the manner of attestation in Israel.
Complete Jewish Bible
In the past, this is what was done in Isra'el to validate all transactions involving redemption and exchange: a man took off his shoe and gave it to the other party; this was the form of attestation in Isra'el.
Darby Translation
Now this [was the custom] in former time in Israel concerning redemption and concerning exchange, to confirm the whole matter: a man drew off his sandal, and gave it to his neighbour, and this was the [mode of] attestation in Israel.
Easy-to-Read Version
Then he gave Boaz something to show that he was serious. During that time in Israel, when people bought property, one person took off a sandal and gave it to the other person. This was like signing an agreement.
George Lamsa Translation
Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and the exchanging of rights to redeem which confirmed transactions: a man pulled off his shoe and gave it to another; and this was the testimonial ceremony in Israel.
Good News Translation
Now in those days, to settle a sale or an exchange of property, it was the custom for the seller to take off his sandal and give it to the buyer. In this way the Israelites showed that the matter was settled.
Literal Translation
And this formerly was done in Israel for redemption, and for changing, to lift up every matter. A man would draw off his sandal and gave to his neighbor. And this was the attestation in Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
But this was an olde custome in Israel concernynge the redemynge & chauginge, yt all matters mighte be stable, the one put of his shue, & gaue it vnto ye other: yt was the testimony in Israel.
American Standard Version
Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man drew off his shoe, and gave it to his neighbor; and this was the manner of attestation in Israel.
Bible in Basic English
Now, in earlier times this was the way in Israel when property was taken over by a near relation, or when there was a change of owner. To make the exchange certain one man took off his shoe and gave it to the other; and this was a witness in Israel.
Bishop's Bible (1568)
Nowe this was the maner of olde time in Israel concerning redeeming & chaunging, for to stablishe al thing: that a man must plucke of his shoe, & geue it his neyghbour: And this was a sure witnesse in Israel.
JPS Old Testament (1917)
Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man drew off his shoe, and gave it to his neighbour; and this was the attestation in Israel.--
King James Version (1611)
Now this was the maner in former time in Israel, concerning redeeming and concerning changing, for to confirme all things: a man plucked off his shooe, and gaue it to his neighbour: and this was a testimonie in Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And this was in former time the ordinance in Israel for redemption, and for a bargain, to confirm every word: A man loosed his shoe, and gave it to his neighbour that redeemed his right; and this was a testimony in Israel.
English Revised Version
Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, for to confirm all things; a man drew off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was the manner of attestation in Israel.
Berean Standard Bible
Now in former times in Israel, concerning the redemption or exchange of property, to make any matter legally binding a man would remove his sandal and give it to the other party, and this was a confirmation in Israel.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe this was the custom bi eld tyme in Israel among kynesmen, that if a man yaf his riyt to anothir man, that the grauntyng were stidefast, the man vnlaase his scho, and yaf to his kynesman; this was the witnessyng of the yift in Israel.
Young's Literal Translation
And this [is] formerly in Israel for redemption and for changing, to establish anything: a man hath drawn off his sandal, and given [it] to his neighbour, and this [is] the testimony in Israel.
Update Bible Version
Now this was [the custom] in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man drew off his shoe, and gave it to his neighbor; and this was the [manner of] attestation in Israel.
Webster's Bible Translation
Now this [was the manner] in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for confirming all things; a man plucked off his shoe, and gave [it] to his neighbor: and this [was] a testimony in Israel.
World English Bible
Now this was [the custom] in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man drew off his shoe, and gave it to his neighbor; and this was the [manner of] attestation in Israel.
New King James Version
Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging, to confirm anything: one man took off his sandal and gave it to the other, and this was a confirmation in Israel.
New Living Translation
Now in those days it was the custom in Israel for anyone transferring a right of purchase to remove his sandal and hand it to the other party. This publicly validated the transaction.
New Life Bible
This is what was done before in Israel to show that the buying or trading of land was decided upon. A man would take off his shoe and give it to another. This would make sure what was decided.
New Revised Standard
Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging: to confirm a transaction, the one took off a sandal and gave it to the other; this was the manner of attesting in Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, this aforetime, was the way in Israel, at a redeeming, and at an exchanging, to confirm every word: A man drew off his shoe, and gave it to his neighbour, - yea, this, was the way of taking to witness, in Israel.
Douay-Rheims Bible
Now this in former times was the manner in Israel between kinsmen, that if at any time one yielded his right to another: that the grant might be sure, the man put off his shoe and gave it to his neighbour; this was a testimony of cession of right in Israel.
Revised Standard Version
Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging: to confirm a transaction, the one drew off his sandal and gave it to the other, and this was the manner of attesting in Israel.
THE MESSAGE
In the olden times in Israel, this is how they handled official business regarding matters of property and inheritance: a man would take off his shoe and give it to the other person. This was the same as an official seal or personal signature in Israel.
New American Standard Bible (1995)
Now this was the custom in former times in Israel concerning the redemption and the exchange of land to confirm any matter: a man removed his sandal and gave it to another; and this was the manner of attestation in Israel.

Contextual Overview

1 In the meanwhile, Boaz had gone to the meeting place at the town gate and was sitting there when the other close relative came by. So Boaz invited him to come over and sit down, and he did. 2 Then Boaz got ten of the town leaders and also asked them to sit down. After they had sat down, 3 he said to the man: Naomi has come back from Moab and is selling the land that belonged to her husband Elimelech. 4 I am telling you about this, since you are his closest relative and have the right to buy the property. If you want it, you can buy it now. These ten men and the others standing here can be witnesses. But if you don't want the property, let me know, because I am next in line. The man replied, "I will buy it!" 5 "If you do buy it from Naomi," Boaz told him, "you must also marry Ruth. Then if you have a son by her, the property will stay in the family of Ruth's first husband." 6 The man answered, "If that's the case, I don't want to buy it! That would make problems with the property I already own. You may buy it yourself, because I cannot." 7 To make a sale legal in those days, one person would take off a sandal and give it to the other. 8 So after the man had agreed to let Boaz buy the property, he took off one of his sandals and handed it to Boaz.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a man plucked off: This custom does not refer to the law about refusing to marry a brother's widow, but was usual in the transfer of inheritances: for this relative was not a brother, but simply a kinsman; and the shoe was not pulled off by Ruth, but by the kinsman himself. The Targumist, instead of his shoe, renders "his right hand glove," it probably being the custom, in his time, to give that instead of a shoe. Jarchi says, "When we purchase anything new, it is customary to give, instead of a shoe, a handkerchief or veil." Deuteronomy 25:7-10

Reciprocal: Genesis 23:17 - made sure Genesis 23:20 - were Deuteronomy 25:9 - loose his shoe Psalms 108:9 - I cast

Cross-References

Genesis 3:16
Then the Lord said to the woman, "You will suffer terribly when you give birth. But you will still desire your husband, and he will rule over you."
Genesis 4:6
The Lord said to Cain: What's wrong with you? Why do you have such an angry look on your face?
Genesis 4:8
Cain said to his brother Abel, "Let's go for a walk." And when they were out in a field, Cain killed him.
Genesis 4:9
Afterwards the Lord asked Cain, "Where is Abel?" "How should I know?" he answered. "Am I supposed to look after my brother?"
Genesis 4:10
Then the Lord said: Why have you done this terrible thing? You killed your own brother, and his blood flowed onto the ground. Now his blood is calling out for me to punish you.
Genesis 4:11
And so, I'll put you under a curse. Because you killed Abel and made his blood run out on the ground, you will never be able to farm the land again.
Genesis 4:12
If you try to farm the land, it won't produce anything for you. From now on, you'll be without a home, and you'll spend the rest of your life wandering from place to place.
Genesis 4:13
"This punishment is too hard!" Cain said.
Genesis 19:21
"All right, go there," he answered. "I won't destroy that town.
Numbers 32:23
But if you don't keep your promise, you will sin against the Lord and be punished.

Gill's Notes on the Bible

Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming,.... It is a custom, and not a law, that seems here referred to, when an estate was bought and sold; not the law in Leviticus 25:25, though that respects the redemption of an estate by a near kinsman, yet no such manner was enjoined as here practised afterwards, made mention of; nor the law in Deuteronomy 25:5 which does not concern the redemption of estates, nor a kinsman's marrying the widow of a deceased kinsman, but a brother's marrying the widow of a deceased brother, and the rites and ceremonies there enjoined upon refusal are different from those here used; though Josephus i is express for it, that the law is here referred to; but this is not only concerning purchase of estates, but "concerning changing" also one field for another as Aben Ezra interprets it: "for to confirm all things"; the following custom was observed for the confirmation of any bargain whatever, whether by sale or barter, and where there was no marriage in the case:

a man plucked off his shoe and gave it to his neighbour; signifying thereby, that he yielded his right to him in the thing sold or bartered; the Targum says, he plucked off the glove of his right hand, which perhaps was then in use, when the Targumist wrote, and answered the same purpose; and, according to Jarchi, it was a linen cloth, vail, or handkerchief, that was used, and delivered by the one to the other; and of this way of buying writes Elias k; at this day, says he, we purchase by a linen cloth or handkerchief called "sudar", which is a garment; and this two witnesses take, and explain before them the words of their agreement, and each of the witnesses stretches out the skirt of the garment, and those that take upon them to confirm every matter, touch the skirt of their garments; and this is called purchasing by "sudar", or the linen cloth:

and this was a testimony in Israel; a witness to, or a confirmation of the bargain made; but who gave the shoe, whether the kinsman or Boaz, is not certain from the text; and about which the Jewish writers are divided, as Jarchi observes.

i Antiqu. l. 5. c. 9. sect. 4. k Tishbi, p. 207. See Leo Modena's History of the Rites, &c. of the present Jews, part 2. c. 6.

Barnes' Notes on the Bible

In former time in Israel - Showing that the custom was obsolete in the writer’s days. The letter of the law (see the marginal reference) was not strictly followed. It was thought sufficient for the man to pull off his own shoe and give it to the man to whom he ceded his right, in the presence of the elders of his city.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ruth 4:7. A man plucked off his shoe — The law of such a case is given at large in Deuteronomy 25:5-9. It was simply this: If a brother, who had married a wife, died without children, the eldest brother was to take the widow, and raise up a family to the brother deceased; and he had a right to redeem the inheritance, if it had been alienated. But if the person who had the right of redemption would not take the woman, she was to pull off his shoe and spit in his face, and he was ever after considered as a disgraced man. In the present case the shoe only is taken off, probably because the circumstances of the man were such as to render it improper for him to redeem the ground and take Ruth to his wife; and because of this reasonable excuse, the contemptuous part of the ceremony is omitted. Deuteronomy 25:9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile