Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Christmas Day
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
1 Chronicles 11:9
David grew greater and greater, because Adonai -Tzva'ot was with him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
David steadily grew more powerful, and the Lord of Armies was with him.
David steadily grew more powerful, and the Lord of Armies was with him.
Hebrew Names Version
David grew greater and greater; for the LORD of Hosts was with him.
David grew greater and greater; for the LORD of Hosts was with him.
King James Version
So David waxed greater and greater: for the Lord of hosts was with him.
So David waxed greater and greater: for the Lord of hosts was with him.
English Standard Version
And David became greater and greater, for the Lord of hosts was with him.
And David became greater and greater, for the Lord of hosts was with him.
New Century Version
David became stronger and stronger, and the Lord All-Powerful was with him.
David became stronger and stronger, and the Lord All-Powerful was with him.
New English Translation
David's power steadily grew, for the Lord who commands armies was with him.
David's power steadily grew, for the Lord who commands armies was with him.
Amplified Bible
David became greater and greater, for the LORD of hosts was with him.
David became greater and greater, for the LORD of hosts was with him.
New American Standard Bible
And David became greater and greater, for the LORD of armies was with him.
And David became greater and greater, for the LORD of armies was with him.
World English Bible
David grew greater and greater; for Yahweh of Hosts was with him.
David grew greater and greater; for Yahweh of Hosts was with him.
Geneva Bible (1587)
And Dauid prospered, and grewe: for the Lord of hostes was with him.
And Dauid prospered, and grewe: for the Lord of hostes was with him.
Legacy Standard Bible
And David became greater and greater, and Yahweh of hosts was with him.
And David became greater and greater, and Yahweh of hosts was with him.
Berean Standard Bible
And David became greater and greater, for the LORD of Hosts was with him.
And David became greater and greater, for the LORD of Hosts was with him.
Contemporary English Version
David became a great and strong ruler, because the Lord All-Powerful was on his side.
David became a great and strong ruler, because the Lord All-Powerful was on his side.
Darby Translation
And David became continually greater; and Jehovah of hosts was with him.
And David became continually greater; and Jehovah of hosts was with him.
Easy-to-Read Version
David continued to grow greater, and the Lord All-Powerful was with him.
David continued to grow greater, and the Lord All-Powerful was with him.
George Lamsa Translation
So David became greater and greater; and the LORD of hosts was with him.
So David became greater and greater; and the LORD of hosts was with him.
Good News Translation
David grew stronger and stronger, because the Lord Almighty was with him.
David grew stronger and stronger, because the Lord Almighty was with him.
Lexham English Bible
And David became greater and greater. And Yahweh of hosts was with him.
And David became greater and greater. And Yahweh of hosts was with him.
Literal Translation
And David was going on and increasing, for Jehovah of Hosts was with him.
And David was going on and increasing, for Jehovah of Hosts was with him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid wete forth & grewe, & the LORDE Zebaoth was wt him.
And Dauid wete forth & grewe, & the LORDE Zebaoth was wt him.
American Standard Version
And David waxed greater and greater; for Jehovah of hosts was with him.
And David waxed greater and greater; for Jehovah of hosts was with him.
Bible in Basic English
And David became greater and greater in power, because the Lord of armies was with him.
And David became greater and greater in power, because the Lord of armies was with him.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid prospered & waxed great, & the Lorde of hoastes was with him.
And Dauid prospered & waxed great, & the Lorde of hoastes was with him.
JPS Old Testament (1917)
And David waxed greater and greater; for the LORD of hosts was with him.
And David waxed greater and greater; for the LORD of hosts was with him.
King James Version (1611)
So Dauid waxed greater and greater: for the Lord of hostes was with him.
So Dauid waxed greater and greater: for the Lord of hostes was with him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David continued to increase, and the Lord Almighty was with him.
And David continued to increase, and the Lord Almighty was with him.
English Revised Version
And David waxed greater and greater; for the LORD of hosts was with him.
And David waxed greater and greater; for the LORD of hosts was with him.
Wycliffe Bible (1395)
And Dauid profitide goynge and wexynge, and the Lord of oostis was with hym.
And Dauid profitide goynge and wexynge, and the Lord of oostis was with hym.
Update Bible Version
And David waxed greater and greater; for Yahweh of hosts was with him.
And David waxed greater and greater; for Yahweh of hosts was with him.
Webster's Bible Translation
So David became greater and greater: for the LORD of hosts [was] with him.
So David became greater and greater: for the LORD of hosts [was] with him.
New King James Version
So David went on and became great, and the LORD of hosts was with him.
So David went on and became great, and the LORD of hosts was with him.
New Living Translation
And David became more and more powerful, because the Lord of Heaven's Armies was with him.
And David became more and more powerful, because the Lord of Heaven's Armies was with him.
New Life Bible
David became greater and greater, for the Lord of All was with him.
David became greater and greater, for the Lord of All was with him.
New Revised Standard
And David became greater and greater, for the Lord of hosts was with him.
And David became greater and greater, for the Lord of hosts was with him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus did David wax greater and yet greater, - and, Yahweh of Hosts, was with him.
Thus did David wax greater and yet greater, - and, Yahweh of Hosts, was with him.
Douay-Rheims Bible
And David went on growing and increasing, and the Lord of hosts was with him.
And David went on growing and increasing, and the Lord of hosts was with him.
Revised Standard Version
And David became greater and greater, for the LORD of hosts was with him.
And David became greater and greater, for the LORD of hosts was with him.
Young's Literal Translation
And David goeth, going on and becoming great, and Jehovah of Hosts [is] with him.
And David goeth, going on and becoming great, and Jehovah of Hosts [is] with him.
New American Standard Bible (1995)
David became greater and greater, for the LORD of hosts was with him.
David became greater and greater, for the LORD of hosts was with him.
Contextual Overview
1 Then all Isra'el gathered themselves to David in Hevron and said, "Here, we are your own flesh and bone. 2 In the past, even when Sha'ul was king, it was you who led Isra'el's military campaigns; and Adonai your God said to you, ‘You will shepherd my people Isra'el, and you will be chief over my people Isra'el.'" 3 So all the leaders of Isra'el came to the king in Hevron; and David made a covenant with them in Hevron in the presence of Adonai . Then they anointed David king over Isra'el, as Adonai had said through Sh'mu'el. 4 David and all Isra'el went to Yerushalayim, also known as Y'vus; and the Y'vusi, the inhabitants of that region, were there. 5 The inhabitants of Y'vus taunted David by saying, "You won't get in here!" Nevertheless, David captured the stronghold of Tziyon, also known now as the City of David. 6 David said, "Whoever attacks the Y'vusi first will be commander-in-chief." Yo'av the son of Tz'ruyah attacked first and was made commander. 7 David lived in the stronghold; therefore they called it the City of David. 8 David built up the city around it, starting at the Millo [earth rampart] and going on around; while Yo'av repaired the rest of the city. 9 David grew greater and greater, because Adonai -Tzva'ot was with him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
waxed greater and greater: Heb. went in going and increasing, 2 Samuel 3:1, 2 Samuel 5:10, Job 17:9, Isaiah 9:7
for: 1 Chronicles 9:20, Psalms 46:7, Psalms 46:11, Isaiah 8:9, Isaiah 8:10, Isaiah 41:10, Isaiah 41:14, Romans 8:31
Reciprocal: Esther 9:4 - waxed
Cross-References
Genesis 10:5
From these the islands of the nations were divided into their lands, each according to its language, according to their families, in their nations.
From these the islands of the nations were divided into their lands, each according to its language, according to their families, in their nations.
Genesis 10:10
His kingdom began with Bavel, Erekh, Akkad and Kalneh, in the land of Shin‘ar.
His kingdom began with Bavel, Erekh, Akkad and Kalneh, in the land of Shin‘ar.
Genesis 10:20
These were the descendants of Ham, according to their families and languages, in their lands and in their nations.
These were the descendants of Ham, according to their families and languages, in their lands and in their nations.
Genesis 10:25
To ‘Ever were born two sons. One was given the name Peleg [division], because during his lifetime the earth was divided. His brother's name was Yoktan.
To ‘Ever were born two sons. One was given the name Peleg [division], because during his lifetime the earth was divided. His brother's name was Yoktan.
Genesis 11:1
(S: vii) The whole earth used the same language, the same words.
(S: vii) The whole earth used the same language, the same words.
Genesis 11:14
Shelach lived thirty years and fathered ‘Ever.
Shelach lived thirty years and fathered ‘Ever.
Genesis 11:31
Terach took his son Avram, his son Haran's son Lot, and Sarai his daughter-in-law, his son Avram's wife; and they left Ur of the Kasdim to go to the land of Kena‘an. But when they came to Haran, they stayed there.
Terach took his son Avram, his son Haran's son Lot, and Sarai his daughter-in-law, his son Avram's wife; and they left Ur of the Kasdim to go to the land of Kena‘an. But when they came to Haran, they stayed there.
Genesis 11:32
Terach lived 205 years, and he died in Haran. Haftarah Noach: Yesha‘yahu (Isaiah) 54:1–55:5 (A); 54:1–10 (S) [Messianic adaptation: commence the reading at 52:13] B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Noach: Mattityahu (Matthew) 24:36–44; Luke 17:26–37; Acts 2:1–16; 1 Kefa (1 Peter) 3:18–22; 2 Kefa (2 Peter) 2:5
Terach lived 205 years, and he died in Haran. Haftarah Noach: Yesha‘yahu (Isaiah) 54:1–55:5 (A); 54:1–10 (S) [Messianic adaptation: commence the reading at 52:13] B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Noach: Mattityahu (Matthew) 24:36–44; Luke 17:26–37; Acts 2:1–16; 1 Kefa (1 Peter) 3:18–22; 2 Kefa (2 Peter) 2:5
Acts 17:26
"From one man he made every nation living on the entire surface of the earth, and he fixed the limits of their territories and the periods when they would flourish.
"From one man he made every nation living on the entire surface of the earth, and he fixed the limits of their territories and the periods when they would flourish.
1 Corinthians 14:23
So if the whole congregation comes together with everybody speaking in tongues, and uninstructed people or unbelievers come in, won't they say you're crazy?
So if the whole congregation comes together with everybody speaking in tongues, and uninstructed people or unbelievers come in, won't they say you're crazy?
Gill's Notes on the Bible
:-