Lectionary Calendar
Monday, December 22nd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

1 Chronicles 15:14

So the cohanim and L'vi'im consecrated themselves to bring up the ark of Adonai the God of Isra'el;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Form;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Levite;   Easton Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Kirjath-Jearim;   Holman Bible Dictionary - Amminadab;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Priests and Levites;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
Hebrew Names Version
So the Kohanim and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Yisra'el.
King James Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.
English Standard Version
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord , the God of Israel.
New Century Version
Then the priests and Levites prepared themselves for service to the Lord so they could carry the Ark of the Lord , the God of Israel.
New English Translation
The priests and Levites consecrated themselves so they could bring up the ark of the Lord God of Israel.
Amplified Bible
So the priests and the Levites consecrated (dedicated) themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
New American Standard Bible
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
World English Bible
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Geneva Bible (1587)
So the Priestes and the Leuites sanctified them selues to bring vp the Arke of the Lorde God of Israel.
Legacy Standard Bible
So the priests and the Levites set themselves apart as holy to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Berean Standard Bible
So the priests and Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
Contemporary English Version
The priests and the Levites made themselves clean. They were now ready to carry the sacred chest
Darby Translation
So the priests and the Levites hallowed themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel.
Easy-to-Read Version
Then the priests and Levites made themselves holy so that they could carry the Holy Box of the Lord , the God of Israel.
George Lamsa Translation
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
Good News Translation
Then the priests and the Levites purified themselves in order to move the Covenant Box of the Lord God of Israel.
Lexham English Bible
Then the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Literal Translation
And the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
So ye prestes & the Leuites halowed the selues, yt they mighte brynge vp the Arke of the LORDE God of Israel.
American Standard Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah, the God of Israel.
Bible in Basic English
So the priests and the Levites made themselves holy to take up the ark of the Lord, the God of Israel.
Bishop's Bible (1568)
So the priestes and the Leuites sanctified them selues, to fet the arke of the Lorde God of Israel.
JPS Old Testament (1917)
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
King James Version (1611)
So the Priestes and the Leuites sanctified themselues to bring vp the Arke of the Lord God of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
So the priests and the Levites sanctified themselves, to bring up the ark of the God of Israel.
English Revised Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the preestis and dekenes weren halewid, that thei schulden bere the arke of the Lord God of Israel.
Update Bible Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
Webster's Bible Translation
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
New King James Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.
New Living Translation
So the priests and the Levites purified themselves in order to bring the Ark of the Lord , the God of Israel, to Jerusalem.
New Life Bible
So the religious leaders and the Levites made themselves holy, to bring up the special box of the Lord God of Israel.
New Revised Standard
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord , the God of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the priests and the Levites hallowed themselves, - to bring up the ark of Yahweh, God of Israel.
Douay-Rheims Bible
So the priests and the Levites were sanctified, to carry the ark of the Lord the God of Israel.
Revised Standard Version
So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
Young's Literal Translation
And the priests and the Levites sanctify themselves, to bring up the ark of Jehovah, God of Israel;
THE MESSAGE
So the priests and Levites consecrated themselves to bring up the Chest of the God of Israel. The Levites carried the Chest of God exactly as Moses, instructed by God , commanded—carried it with poles on their shoulders, careful not to touch it with their hands.
New American Standard Bible (1995)
So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.

Contextual Overview

1 David erected buildings for himself in the City of David, prepared a place for the ark of God, and set up a tent for it. 2 Then David said, "No one but the L'vi'im should carry the ark of God, because Adonai chose them to carry the ark of Adonai and to serve him forever." 3 David assembled all Isra'el in Yerushalayim to bring the ark of Adonai up to its place, which he had prepared for it. 4 David gathered together the descendants of Aharon and the L'vi'im: 5 from the descendants of K'hat: Uri'el the chief, and 120 of his kinsmen; 6 from the descendants of M'rari: ‘Asayah the chief, and 220 of his kinsmen; 7 from the descendants of Gershom: Yo'el the chief, and 130 of his kinsmen; 8 from the descendants of Elitzafan: Sh'ma‘yah the chief, and 200 of his kinsmen; 9 from the descendants of Hevron: Eli'el the chief, and eighty of his kinsmen; 10 and from the descendants of ‘Uzi'el: ‘Amminadav the chief, and 112 of his kinsmen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sanctified: Leviticus 10:3, 2 Chronicles 29:15, 2 Chronicles 29:34, Joel 2:16, Joel 2:17

Reciprocal: 1 Chronicles 15:12 - sanctify

Cross-References

Genesis 15:1
Some time later the word of Adonai came to Avram in a vision: "Don't be afraid, Avram. I am your protector; your reward will be very great."
Genesis 15:2
Avram replied, " Adonai , God, what good will your gifts be to me if I continue childless; and Eli‘ezer from Dammesek inherits my possessions?
Genesis 15:4
But the word of Adonai came to him: "This man will not be your heir. No, your heir will be a child from your own body."
Genesis 15:5
Then he brought him outside and said, "Look up at the sky, and count the stars — if you can count them! Your descendants will be that many!"
Genesis 15:6
He believed in Adonai , and he credited it to him as righteousness.
Genesis 15:7
(vi) Then he said to him, "I am Adonai , who brought you out from Ur-Kasdim to give you this land as your possession."
Genesis 15:9
He answered him, "Bring me a three-year-old cow, a three-year-old female goat, a three-year-old ram, a dove and a young pigeon."
Genesis 15:11
Birds of prey swooped down on the carcasses, but Avram drove them away.
Genesis 15:14
But I will also judge that nation, the one that makes them slaves. Afterwards, they will leave with many possessions.
Genesis 15:18
That day Adonai made a covenant with Avram: "I have given this land to your descendants — from the Vadi of Egypt to the great river, the Euphrates River —

Gill's Notes on the Bible

So the priests and the Levites sanctified themselves,.... As they were ordered, and in the manner they should:

to bring up the ark of the Lord God of Israel; for though it was chiefly the work of the Levites, yet the priests might do it, and sometimes did, see Joshua 3:13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile