Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

1 Chronicles 19:6

Aware that they had made themselves utterly abhorrent to David, Hanun and the people of ‘Amon sent thirty-three tons of silver to hire chariots and horsemen from Aram-Naharayim, Aram-Ma‘akhah and Tzovah.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Hadadezer;   Joab;   Maachah;   Mesopotamia;   Syria;   Syria-Maachah;   Zobah;   Thompson Chain Reference - Mesopotamia;   Talents;   Torrey's Topical Textbook - Heedfulness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aram;   Hadadezer or Hadarezer;   Hanun;   Maacah or Maachah;   Bridgeway Bible Dictionary - Mesopotamia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Theophany;   Easton Bible Dictionary - Syria;   Fausset Bible Dictionary - Maacah;   Mesopotamia;   Nachor;   Holman Bible Dictionary - Aram-Maacah;   Aram-Naharaim;   Mesopotamia;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Maacah;   Medeba;   Morrish Bible Dictionary - Aram ;   Hanun ;   Maacah, Maachah ;   Mesopotamia ;   Zoba, Zobah ;   People's Dictionary of the Bible - Maacah;   Mesopotamia;   Smith Bible Dictionary - Ha'nun;   Ma'acah;   Mesopota'mia;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Hire;   Joab;   Maacah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Aram;   The Jewish Encyclopedia - Aram-Naharaim;   Maacah;   Medeba;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the Ammonites realized they had made themselves repulsive to David, Hanun and the Ammonites sent thirty-eight tons of silver to hire chariots and horsemen from Aram-naharaim, Aram-maacah, and Zobah.
Hebrew Names Version
When the children of `Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of `Ammon sent one thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Aram-Naharayim, and out of Arammaacah, and out of Tzovah.
King James Version
And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syriamaachah, and out of Zobah.
English Standard Version
When the Ammonites saw that they had become a stench to David, Hanun and the Ammonites sent 1,000 talents of silver to hire chariots and horsemen from Mesopotamia, from Aram-maacah, and from Zobah.
New Century Version
The Ammonites knew that they had insulted David. So Hanun and the Ammonites sent about seventy-four thousand pounds of silver to hire chariots and chariot drivers from Northwest Mesopotamia, Aram Maacah, and Zobah.
New English Translation
When the Ammonites realized that David was disgusted with them, Hanun and the Ammonites sent 1,000 talents of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maacah, and Zobah.
Amplified Bible
When the Ammonites saw that they had made themselves hateful to David, Hanun and his people sent 1,000 talents of silver to hire for themselves chariots and horsemen from Mesopotamia, Aram-maacah, and Zobah.
New American Standard Bible
When the sons of Ammon saw that they had made themselves repulsive to David, Hanun and the sons of Ammon sent a thousand talents of silver to hire for themselves chariots and horsemen from Mesopotamia, Aram-maacah, and Zobah.
World English Bible
When the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent one thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Arammaacah, and out of Zobah.
Geneva Bible (1587)
When the children of Ammon saw that they stanke in the sight of Dauid, then sent Hanun and the children of Ammon a thousande talents of siluer to hire them charets and horsemen out of Aram Naharaim and out of Aram Maachah, and out of Zobah.
Legacy Standard Bible
Then the sons of Ammon saw that they had made themselves odious to David. So Hanun and the sons of Ammon sent 1,000 talents of silver to hire for themselves chariots and horsemen from Mesopotamia, from Aram-maacah, and from Zobah.
Berean Standard Bible
When the Ammonites realized that they had become a stench to David, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire for themselves chariots and horsemen from Aram-naharaim, Aram-maacah, and Zobah.
Contemporary English Version
The Ammonites realized they had made David furious. So they paid over thirty tons of silver to hire chariot troops from Mesopotamia and from the Syrian kingdoms of Maacah and Zobah.
Darby Translation
And the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David; and Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and from the Syrians of Maacah, and from Zobah.
Easy-to-Read Version
The Ammonites saw they had caused themselves to become hated enemies of David. Then Hanun and the Ammonites used 75,000 pounds of silver to buy chariots and chariot drivers from Mesopotamia. They also got chariots and chariot drivers from the towns of Maacah and Zobah in Aram.
George Lamsa Translation
And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to Davids servants, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire for themselves chariots and horsemen from Aram-nahrin, from Haran, from Nisibin, and from Edom.
Good News Translation
King Hanun and the Ammonites realized that they had made David their enemy, so they paid nearly forty tons of silver to hire chariots and charioteers from Upper Mesopotamia and from the Syrian states of Maacah and Zobah.
Lexham English Bible
And when the Ammonites saw that they made themselves odious to David, Hanun and the Ammonites sent one thousand talents of silver to hire for themselves horses and chariots from Aram-Naharaim, Aram-Maacah, and Zobah.
Literal Translation
And the Ammonites saw that they had made themselves odious to David; and Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver in order to hire to themselves chariots and horsemen from Syria of Naharaim and Syria of Maachah and from Zobah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan the childre of Ammon sawe, that they stynked in ye sighte of Dauid, both Hanun and the children of Ammon sent a thousande taletes of syluer, to hyre charettes and horsmen out of Mesopotamia, out of Maecha and out of Zoba:
American Standard Version
And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Aram-maacah, and out of Zobah.
Bible in Basic English
And when the children of Ammon saw that they had made themselves hated by David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver as payment for war-carriages and horsemen from Mesopotamia and Aram-maacah and Zobah.
Bishop's Bible (1568)
And when the children of Ammon saw that they stanke in the sight of Dauid, Hanon and the children of Ammon sent a thousande talentes of siluer to hyre them charets and horsmen out of Mesopotamia, and out of Syria Maacha, and out of Zoba.
JPS Old Testament (1917)
And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Aram-naharaim, and out of Aram-maacah, and out of Zobah.
King James Version (1611)
And when the children of Ammon sawe, that they had made themselues odious to Dauid; Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of siluer, to hire them charets and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syria-Maachah, and out of Zobah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the children of Ammon saw that the people of David were ashamed, and Anan and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire for themselves chariots and horsemen out of Syria of Mesopotamia, and out of Syria Maacha, and from Sobal.
English Revised Version
And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Aram–maacah, and out of Zobah.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the sones of Amon sien, that thei hadden do wrong to Dauid, bothe Anoon and the tother puple, and thei senten a thousynde talentis of siluer, for to hire to hem charis and horsmen of Mesopotanye and Sirie, of Maacha and of Soba;
Update Bible Version
And when the sons of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the sons of Ammon sent a thousand talents of silver to hire themselves chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Arammaacah, and out of Zobah.
Webster's Bible Translation
And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syria-maachah, and out of Zobah.
New King James Version
When the people of Ammon saw that they had made themselves repulsive to David, Hanun and the people of Ammon sent a thousand talents of silver to hire for themselves chariots and horsemen from Mesopotamia, [fn] from Syrian Maachah, and from Zobah. 2 Samuel 10:6">[fn]
New Living Translation
When the people of Ammon realized how seriously they had angered David, Hanun and the Ammonites sent 75,000 pounds of silver to hire chariots and charioteers from Aram-naharaim, Aram-maacah, and Zobah.
New Life Bible
The sons of Ammon saw that they had made themselves to be hated by David. So Hanun and the sons of Ammon sent silver weighing as much as 1,000 men, to get war-wagons and horsemen from Mesopotamia, Aram-maacah, and Zobah.
New Revised Standard
When the Ammonites saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire chariots and cavalry from Mesopotamia, from Aram-maacah and from Zobah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the sons of Ammon saw, that they had made themselves odious with David, Hanun and the sons of Ammon sent a thousand talents of silver, to hire for themselves - out of Mesopotamia, and out of Aram-maacah, and out of Zobah, - chariots, and horsemen.
Douay-Rheims Bible
And when the children of Ammon saw that they had done an injury to David, Hanon and the rest of the people sent a thousand talents of silver, to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia and out of Syria Maacha, and out of Soba.
Revised Standard Version
When the Ammonites saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire chariots and horsemen from Mesopota'mia, from Aram-ma'acah, and from Zobah.
Young's Literal Translation
And the sons of Ammon see that they have made themselves abhorred by David, and Hanun and the sons of Ammon send a thousand talents of silver, to hire to them, from Aram-Naharaim, and from Aram-Maachah, and from Zobah, chariots and horsemen;
THE MESSAGE
When it dawned on the Ammonites that as far as David was concerned, they stank to high heaven, they hired, at a cost of a thousand talents of silver (thirty-seven and a half tons!), chariots and horsemen from the Arameans of Naharaim, Maacah, and Zobah—thirty-two thousand chariots and drivers; plus the king of Maacah with his troops who came and set up camp at Medeba; the Ammonites, too, were mobilized from their cities and got ready for battle.
New American Standard Bible (1995)
When the sons of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the sons of Ammon sent 1,000 talents of silver to hire for themselves chariots and horsemen from Mesopotamia, from Aram-maacah and from Zobah.

Contextual Overview

6 Aware that they had made themselves utterly abhorrent to David, Hanun and the people of ‘Amon sent thirty-three tons of silver to hire chariots and horsemen from Aram-Naharayim, Aram-Ma‘akhah and Tzovah. 7 They hired 32,000 chariots, as well as the king of Ma‘akhah with his people, who came and pitched their camp in front of Meidva. Then the people of ‘Amon assembled themselves from their cities and went out to fight. 8 When David heard of it, he sent Yo'av with his entire army of trained soldiers. 9 The army of ‘Amon came out and went into battle formation at the city gate, while the kings who had come were alone in the countryside. 10 When Yo'av saw that he would be fighting on two fronts, ahead and behind, he chose the best troops of Isra'el to deploy against Aram; 11 while the rest of the army he put under the command of Avishai his brother to deploy against the army of ‘Amon. 12 He said, "If Aram is too strong for me, you help me; but if the army of ‘Amon is too strong for you, then I will help you. 13 Take courage, and let's be strong for the sake of our people and the cities of our God. May Adonai do what seems good to him." 14 So Yo'av and the people with him went to engage Aram in battle, and they fled before him. 15 When the people of ‘Amon saw that Aram had fled, they likewise fled before Avishai his brother and retreated into the city. Then Yo'av went to Yerushalayim.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

had made: Luke 10:16, 1 Thessalonians 4:8

odious: Heb. to stink, Genesis 34:30, Exodus 5:21, 1 Samuel 13:4, 1 Samuel 27:12, Psalms 14:3, *marg.

a thousand: 2 Chronicles 16:2, 2 Chronicles 16:3, 2 Chronicles 25:6, 2 Chronicles 27:5, Psalms 46:9

Syriamaachah: 2 Samuel 10:6

Zobah: 2 Chronicles 18:3, 2 Chronicles 18:5, 2 Chronicles 18:9, 1 Samuel 14:47, 2 Samuel 8:3, 1 Kings 11:23, 1 Kings 11:24

Reciprocal: Genesis 24:10 - Mesopotamia Acts 2:9 - Mesopotamia

Cross-References

Judges 19:23
The man whose house it was went out and said to them, "No, my brothers, please don't do anything as wrong as this. Look, he's just a guest in my house; don't do this degrading thing.

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 19:1".

Barnes' Notes on the Bible

A thousand talents of silver - The price is not given in Samuel. On the practice of hiring troops about this time in western Asia, see 1 Kings 15:18; 2Ki 7:6; 2 Chronicles 25:6.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 19:6. Chariots and horsemen out of Mesopotamia — These are not mentioned in the parallel place in Samuel; probably they did not arrive till the Ammonites and their other allies were defeated by the Israelites in the first battle.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile