Lectionary Calendar
Wednesday, May 21st, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

1 Chronicles 21:18

Then the angel of Adonai ordered Gad to tell David to go and set up an altar to Adonai on the threshing-floor of Ornan the Y'vusi.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (Holy Trinity);   Araunah;   Gad;   Miracles;   Ornan;   Prophets;   Vision;   Thompson Chain Reference - Moriah;   Mountains;   Torrey's Topical Textbook - Threshing;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Census;   Moriah;   Temple;   Holman Bible Dictionary - Araunah;   Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Araunah ;   Gad, the Prophet;   People's Dictionary of the Bible - Araunah;   Temple;   Smith Bible Dictionary - Gad;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Gad (2);   Threshing-Floor;   Kitto Biblical Cyclopedia - Araunah;   The Jewish Encyclopedia - Corner-Stone;   Jebusites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the angel of the Lord ordered Gad to tell David to go and set up an altar to the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Hebrew Names Version
Then the angel of the LORD commanded Gad to tell David, that David should go up, and raise an altar to the LORD in the threshing floor of Ornan the Yevusi.
King James Version
Then the angel of the Lord commanded Gad to say to David, that David should go up, and set up an altar unto the Lord in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
English Standard Version
Now the angel of the Lord had commanded Gad to say to David that David should go up and raise an altar to the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
New Century Version
Then the angel of the Lord told Gad to tell David that he should build an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.
New English Translation
So the Lord 's messenger told Gad to instruct David to go up and build an altar for the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Amplified Bible
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
New American Standard Bible
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David was to go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
World English Bible
Then the angel of Yahweh commanded Gad to tell David, that David should go up, and raise an altar to Yahweh in the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Geneva Bible (1587)
Then the Angel of the Lord commanded Gad to say to Dauid, that Dauid should goe vp, and set vp an altar vnto the Lord in the thresshing floore of Ornan the Iebusite.
Legacy Standard Bible
Then the angel of Yahweh said to Gad to say to David, that David should go up and erect an altar to Yahweh on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Berean Standard Bible
Then the angel of the LORD ordered Gad to tell David to go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
Contemporary English Version
The Lord 's angel told the prophet Gad to tell David that he must go to Araunah's threshing place and build an altar in honor of the Lord .
Darby Translation
And the angel of Jehovah commanded Gad to say to David, that David should go up and rear an altar to Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Easy-to-Read Version
Then the angel of the Lord spoke to Gad. He said, "Tell David to build an altar to worship the Lord . David must build that altar near the threshing floor of Araunah the Jebusite."
George Lamsa Translation
Then the angel of the LORD said to Gad the prophet, Go and say to David that David should go up and build an altar to the LORD in the threshing floor of Aran the Jebusite.
Good News Translation
The angel of the Lord told Gad to command David to go and build an altar to the Lord at Araunah's threshing place.
Lexham English Bible
Now the angel of Yahweh had spoken to Gad to say to David that David should go up and erect an altar for Yahweh.
Literal Translation
And the angel of Jehovah spoke to Gad, saying to David, Surely David shall go up to raise an altar to Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the angell sayde vnto Gad, that he shulde speake vnto Dauid, that Dauid shulde shulde go vp, & set vp an altare in the barne of Arnan the Iebusite.
American Standard Version
Then the angel of Jehovah commanded Gad to say to David, that David should go up, and rear an altar unto Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Bible in Basic English
Then the angel of the Lord gave orders to Gad to say to David that he was to go and put up an altar to the Lord on the grain-floor of Ornan the Jebusite.
Bishop's Bible (1568)
And the angell of the Lord commaunded Gad to say to Dauid, that Dauid shoulde go vp and set vp an aulter vnto the Lorde in the threshing floore of Ornan the Iebusite.
JPS Old Testament (1917)
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and rear an altar unto the LORD in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
King James Version (1611)
Then the Angel of the Lord commanded Gad to say to Dauid, that Dauid should goe vp and set vp an Altar vnto the Lord, in the threshing floore of Ornan the Iebusite.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the angel of the Lord told Gad to tell David, that he should go up to erect and altar to the Lord, in the threshing-floor of Orna the Jebusite.
English Revised Version
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and rear an altar unto the LORD in the threshing–floor of Ornan the Jebusite.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe an aungel of the Lord comaundide Gad, that he schulde seie to Dauid, `that he schulde stie, and bilde an auter to the Lord God in the cornfloor of Ornam Jebusei.
Update Bible Version
Then the angel of Yahweh commanded Gad to say to David, that David should go up, and rear an altar to Yahweh in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Webster's Bible Translation
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and erect an altar to the LORD in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
New King James Version
Therefore, the angel of the LORD commanded Gad to say to David that David should go and erect an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
New Living Translation
Then the angel of the Lord told Gad to instruct David to go up and build an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.
New Life Bible
Then the angel of the Lord told Gad to say to David, "Go up and build an altar to the Lord on the grain-floor of Ornan the Jebusite."
New Revised Standard
Then the angel of the Lord commanded Gad to tell David that he should go up and erect an altar to the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the messenger of Yahweh, commanded Gad, to say unto David, - that David should go up, to rear an altar unto Yahweh, in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
Douay-Rheims Bible
And the angel of the Lord commanded Gad to tell David, to go up, and build an altar to the Lord God in the thrashingfloor of Ornan the Jebusite.
Revised Standard Version
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David that David should go up and rear an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jeb'usite.
Young's Literal Translation
And the messenger of Jehovah spake unto Gad, saying for David, `Surely David doth go up to raise an altar to Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.'
THE MESSAGE
The angel of God ordered Gad to tell David to go and build an altar to God on the threshing floor of Araunah the Jebusite. David did what Gad told him in obedience to God 's command.
New American Standard Bible (1995)
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.

Contextual Overview

18 Then the angel of Adonai ordered Gad to tell David to go and set up an altar to Adonai on the threshing-floor of Ornan the Y'vusi. 19 David went up at Gad's word, spoken in Adonai 's name. 20 Ornan turned back and saw the angel, and his four sons who were with him hid themselves. As Ornan was threshing wheat, 21 David approached Ornan. When Ornan looked and saw David, he went out from the threshing-floor and prostrated himself before David with his face to the ground. 22 Then David said to Ornan, "Let me have the parcel with this threshing-floor, so that I can build on it an altar to Adonai — I will pay you its full value — so that the plague will be lifted from the people." 23 Ornan said to David, "Take it for yourself, and let my lord the king do what seems good to him. I'm giving you the oxen for the burnt offerings, the threshing-sledges for firewood and the wheat for the grain offering — I'm giving it all." 24 But King David said to Ornan, "No; I insist on buying it from you at the full price. I refuse to take what is yours for Adonai or offer a burnt offering that costs me nothing." 25 So David bought the place from Ornan for 600 shekels of gold by weight [fifteen pounds]. 26 Then David built an altar to Adonai there and offered burnt offerings and peace offerings. He called on Adonai , who answered him from heaven by fire on the altar for burnt offerings. 27 Adonai gave an order to the angel, and he put his sword back in its sheath.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the angel: 1 Chronicles 21:11, Acts 8:26-40

that David: 1 Chronicles 21:15, 2 Samuel 24:18, 2 Chronicles 3:1

Reciprocal: 1 Chronicles 22:1 - This is the house Ezra 2:68 - in his place

Cross-References

Genesis 16:10
The angel of Adonai said to her, "I will greatly increase your descendants; there will be so many that it will be impossible to count them."
Genesis 17:20
But as for Yishma‘el, I have heard you. I have blessed him. I will make him fruitful and give him many descendants. He will father twelve princes, and I will make him a great nation.
Genesis 21:12
But God said to Avraham, "Don't be distressed because of the boy and your slave-girl. Listen to everything Sarah says to you, because it is your descendants through Yitz'chak who will be counted.
Genesis 21:13
But I will also make a nation from the son of the slave-girl, since he is descended from you."
Genesis 21:18
Get up, lift the boy up, and hold him tightly in your hand, because I am going to make him a great nation."
Genesis 21:29
Avimelekh asked Avraham, "What is the meaning of these seven female lambs you have put by themselves?"
Genesis 21:31
This is why that place was called Be'er-Sheva [well of seven, well of an oath] — because they both swore an oath there.

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 21:1".

Barnes' Notes on the Bible

It has been observed that it is only in books of a late period that Angels are brought forward as intermediaries between God and the prophets. This, no doubt, is true; and it is certainly unlikely that the records, from which the author of Chronicles drew, spoke of Gad as receiving his knowledge of God’s will from an angel. The touch may be regarded as coming from the writer of Chronicles himself, who expresses the fact related by his authorities in the language of his own day (see Zechariah 1:9, Zechariah 1:14, Zechariah 1:19; Zechariah 2:3; Zechariah 4:1; Zechariah 5:5; etc.); language, however, which we are not to regard as rhetorical, but as strictly in accordance with truth, since Angels were doubtless employed as media between God and the prophet as much in the time of David as in that of Zechariah.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile