Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

1 Chronicles 5:25

But they broke faith with the God of their ancestors and prostituted themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed ahead of them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Adultery;   Israel;   Israel-The Jews;   Sins;   Spiritual;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gad;   Easton Bible Dictionary - Moabite;   Reuben, Tribe of;   Fausset Bible Dictionary - Captivity;   Manasseh (1);   Moab;   Hastings' Dictionary of the Bible - Manasseh;   Morrish Bible Dictionary - Gad;   Manasseh ;   People's Dictionary of the Bible - Kingdom of christ of heaven;   Kingdom of god;   Kingdom of heaven;   Manasseh;   Smith Bible Dictionary - Manas'seh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gods;   Manasseh (2);   Reuben;   Tiglath-Pileser;   The Jewish Encyclopedia - Manasseh;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But they were unfaithful to the God of their ancestors. They prostituted themselves with the gods of the nations God had destroyed before them.
Hebrew Names Version
They trespassed against the God of their fathers, and played the prostitute after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed before them.
King James Version
And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
English Standard Version
But they broke faith with the God of their fathers, and whored after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
New Century Version
But they sinned against the God that their ancestors had worshiped. They began worshiping the gods of the people in that land, and those were the people God was destroying.
New English Translation
But they were unfaithful to the God of their ancestors and worshiped instead the gods of the native peoples whom God had destroyed before them.
Amplified Bible
But they acted treacherously against the God of their fathers and played the prostitute with the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
New American Standard Bible
But they were untrue to the God of their fathers and prostituted themselves with the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
World English Bible
They trespassed against the God of their fathers, and played the prostitute after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed before them.
Geneva Bible (1587)
But they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the lande, whome God had destroyed before them.
Legacy Standard Bible
But they acted unfaithfully against the God of their fathers and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
Berean Standard Bible
But they were unfaithful to the God of their fathers, and they prostituted themselves with the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
Contemporary English Version
The people of the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh were unfaithful to the God their ancestors had worshiped, and they started worshiping the gods of the nations that God had forced out of Canaan.
Darby Translation
And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
Easy-to-Read Version
But they sinned against the God their ancestors had worshiped. They began worshiping the false gods of the people God had destroyed, the people who had lived in the land before them.
George Lamsa Translation
And they transgressed against the God of their fathers, and went astray after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
Good News Translation
But the people were unfaithful to the God of their ancestors and deserted him to worship the gods of the nations whom God had driven out of the land.
Lexham English Bible
But they transgressed against the God of their ancestors and prostituted themselves after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
Literal Translation
And they sinned against the God of their fathers, and went lusting after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha they synned agaynst ye God of their fathers, and wente awhorynge after the goddes of the people of the londe, (whom God had destroyed before them)
American Standard Version
And they trespassed against the God of their fathers, and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed before them.
Bible in Basic English
And they did evil against the God of their fathers, worshipping the gods of the people of the land, whom God had put to destruction before them.
Bishop's Bible (1568)
And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the lande whom God destroyed before them.
JPS Old Testament (1917)
And they broke faith with the God of their fathers, and went astray after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed before them.
King James Version (1611)
And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the Gods of the people of the land, whome God destroyed before them.
Brenton's Septuagint (LXX)
But they rebelled against the God of their fathers, and went a-whoring after the gods of the nations of the land, whom God cast out from before them.
English Revised Version
And they trespassed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed before them.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe thei forsoken the God of her fadris, and diden fornycacioun after the goddis of puplis of the lond, whiche the Lord took awei bifor hem.
Update Bible Version
And they trespassed against the God of their fathers, and prostituted after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed before them.
Webster's Bible Translation
And they transgressed against the God of their fathers, and went astray after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
New King James Version
And they were unfaithful to the God of their fathers, and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
New Living Translation
But these tribes were unfaithful to the God of their ancestors. They worshiped the gods of the nations that God had destroyed.
New Life Bible
But they sinned against the God of their fathers. They sold themselves to the gods of the people of the land, whom God had destroyed before them.
New Revised Standard
But they transgressed against the God of their ancestors, and prostituted themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But they dealt unfaithfully with the God of their fathers, - and went unchastely after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed from before them;
Douay-Rheims Bible
But they forsook the God of their fathers, and went astray after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
Revised Standard Version
But they transgressed against the God of their fathers, and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
Young's Literal Translation
And they trespass against the God of their fathers, and go a-whoring after the gods of the peoples of the land whom God destroyed from their presence;
New American Standard Bible (1995)
But they acted treacherously against the God of their fathers and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.

Contextual Overview

18 The descendants of Re'uven, the Gadi and the half-tribe of M'nasheh included 44,760 brave men who were available for warfare, able to take up shield and sword, shoot with the bow, or make use of other war skills. 19 These made war with the Hagri'im, Y'tur, Nafish and Nodav. 20 They received help against them, so that the Hagri'im and all who were allied with them suffered defeat at their hands; because they cried out to God while they were fighting, and he did as they requested, because they put their trust in him. 21 From their livestock they carried off 50,000 camels, 250,000 sheep and 2,000 donkeys; they also took captive 100,000 persons. 22 Many were slaughtered, because the war was of God, and they lived in their territory until the captivity. 23 The descendants of the half-tribe of M'nasheh lived and increased in the territory from Bashan to Ba‘al-Hermon, S'nir and Mount Hermon. 24 The leaders of their fathers' houses were: ‘Efer, Yish‘i, Eli'el, ‘Azri'el, Yirmeyah, Hodavyah and Yachdi'el, strong, brave, famous men, leaders of their fathers' houses. 25 But they broke faith with the God of their ancestors and prostituted themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed ahead of them. 26 So the God of Isra'el stirred up the spirit of Pul king of Ashur and the spirit of Tilgat-Piln'eser king of Ashur; and he carried them away as captives — the Re'uveni, the Gadi and the half-tribe of M'nasheh — and brought them to Halach, Havor, Hara and to the Gozan River, where they are to this day. The sons of Levi: Gershon, K'hat and M'rari. The sons of K'hat: ‘Amram, Yitz'har, Hevron and ‘Uzi'el. The children of ‘Amram: Aharon, Moshe and Miryam. The sons of Aharon: Nadav, Avihu, El‘azar and Itamar. El‘azar fathered Pinchas, Pinchas fathered Avishua, Avishua fathered Buki, Buki fathered ‘Uzi, ‘Uzi fathered Z'rachyah, Z'rachyah fathered M'rayot, M'rayot fathered Amaryah, Amaryah fathered Achituv, Achituv fathered Tzadok, Tzadok fathered Achima‘atz, Achima‘atz fathered ‘Azaryah, ‘Azaryah fathered Yochanan, and Yochanan fathered ‘Azaryah. He functioned as cohen in the house that Shlomo built in Yerushalayim. ‘Azaryah fathered Amaryah, Amaryah fathered Achituv, Achituv fathered Tzadok, Tzadok fathered Shalum, Shalum fathered Hilkiyah, Hilkiyah fathered ‘Azaryah, ‘Azaryah fathered S'rayah, S'rayah fathered Y'hotzadak, and Y'hotzadak went into captivity when Adonai carried Y'hudah and Yerushalayim away at the hands of N'vukhadnetzar.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and went: Judges 2:17, Judges 8:33, 2 Kings 17:7-18, Hosea 1:2, Hosea 9:1, Revelation 17:5

a whoring: Exodus 34:15, Judges 8:27, 2 Kings 17:7, 2 Chronicles 21:11, 2 Chronicles 21:13

after the gods: Judges 2:12, 2 Chronicles 25:14, 2 Chronicles 25:15, Psalms 106:34-39

Reciprocal: Numbers 32:19 - we will 2 Kings 15:19 - Pul Hosea 1:4 - will cause

Cross-References

Genesis 4:18
To Hanokh was born ‘Irad. ‘Irad fathered Mechuya'el, Mechuya'el fathered Metusha'el, and Metusha'el fathered Lemekh.

Gill's Notes on the Bible

And they transgressed against the God their fathers,.... Against his law, will, word, and ordinances, not only the half tribe of Manasseh, hut the Reubenites and Gadites also:

and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them; that is, committed idolatry, which is spiritual fornication or whoredom; worshipped the idols either of the Amorites, who were destroyed by the Lord to make way for their first settlement; or of the Ishmaelites, whom they conquered, and whose land they dwelt in to the captivity.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 5:25. The gods of the people of the land — We see the reason why God delivered the Hagarites into the hands of these tribes; they were abominable idolaters, and therefore God destroyed them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile