Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
1 Kings 14:30
But there was continual war between Rechav‘am and Yarov‘am.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout their reigns.
There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout their reigns.
Hebrew Names Version
There was war between Rechav`am and Yarov`am continually.
There was war between Rechav`am and Yarov`am continually.
King James Version
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
English Standard Version
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
New Century Version
There was war between Rehoboam and Jeroboam the whole time.
There was war between Rehoboam and Jeroboam the whole time.
New English Translation
Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other.
Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other.
Amplified Bible
There was also war between Rehoboam and Jeroboam continually.
There was also war between Rehoboam and Jeroboam continually.
New American Standard Bible
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
Geneva Bible (1587)
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam continually.
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam continually.
Legacy Standard Bible
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
Contemporary English Version
He and Jeroboam were constantly at war.
He and Jeroboam were constantly at war.
Darby Translation
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all [their] days.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all [their] days.
Easy-to-Read Version
Rehoboam and Jeroboam were always fighting against each other.
Rehoboam and Jeroboam were always fighting against each other.
George Lamsa Translation
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
Good News Translation
During all this time Rehoboam and Jeroboam were constantly at war with each other.
During all this time Rehoboam and Jeroboam were constantly at war with each other.
Lexham English Bible
There was always war between Rehoboam and Jeroboam.
There was always war between Rehoboam and Jeroboam.
Literal Translation
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
Miles Coverdale Bible (1535)
But betwene Roboam & Ieroboam there was warre as longe as they lyued.
But betwene Roboam & Ieroboam there was warre as longe as they lyued.
American Standard Version
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
Bible in Basic English
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
Bishop's Bible (1568)
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam all their lyues.
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam all their lyues.
JPS Old Testament (1917)
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
King James Version (1611)
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam all their dayes.
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam all their dayes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And there was war between Roboam and Jeroboam continually.
And there was war between Roboam and Jeroboam continually.
English Revised Version
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
Berean Standard Bible
There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout their days.
There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout their days.
Wycliffe Bible (1395)
And batel was bitwixe Roboam and Jeroboam, in alle daies.
And batel was bitwixe Roboam and Jeroboam, in alle daies.
Young's Literal Translation
And war hath been between Rehoboam and Jeroboam all the days;
And war hath been between Rehoboam and Jeroboam all the days;
Update Bible Version
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
Webster's Bible Translation
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all [their] days.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all [their] days.
World English Bible
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
New King James Version
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
New Living Translation
There was constant war between Rehoboam and Jeroboam.
There was constant war between Rehoboam and Jeroboam.
New Life Bible
There was war between Rehoboam and Jeroboam always.
There was war between Rehoboam and Jeroboam always.
New Revised Standard
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there was, war, between Rehoboam and Jeroboam, continually.
And there was, war, between Rehoboam and Jeroboam, continually.
Douay-Rheims Bible
And there was war between Roboam and Jeroboam always.
And there was war between Roboam and Jeroboam always.
Revised Standard Version
And there was war between Rehobo'am and Jerobo'am continually.
And there was war between Rehobo'am and Jerobo'am continually.
New American Standard Bible (1995)
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
Contextual Overview
21 Rechav‘am the son of Shlomo was reigning in Y'hudah. Rechav‘am was forty-one years old when he began to rule; and he ruled seventeen years in Yerushalayim, the city Adonai had chosen from all the tribes of Isra'el to bear his name; his mother's name was Na‘amah the ‘Amonit. 22 Y'hudah did what was evil from Adonai 's perspective; they made him angry because of their sins, which were worse than any their ancestors had committed. 23 For they erected high places, standing-stones and sacred poles on every high hill and under every green tree. 24 Also there were male and female cult-prostitutes in the land attached to these shrines, doing all the disgusting things which the nations did that Adonai had expelled ahead of the people of Isra'el. 25 In the fifth year of King Rechav‘am, Shishak king of Egypt attacked Yerushalayim. 26 He took the treasures in the house of Adonai and the treasures in the royal palace — he took everything, including all the gold shields Shlomo had made. 27 To replace them, King Rechav‘am made shields of bronze, which he entrusted to the commanders of the contingent guarding the gate to the royal palace. 28 Whenever the king went to the house of Adonai , the guard would get the shields; later they would return them to the guardroom. 29 Other activities of Rechav‘am and all his accomplishments are recorded in the Annals of the Kings of Y'hudah. 30 But there was continual war between Rechav‘am and Yarov‘am.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Kings 12:24, 1 Kings 15:6, 1 Kings 15:7, 2 Chronicles 12:15
Reciprocal: 2 Samuel 3:1 - long war 1 Kings 14:19 - how he warred 1 Kings 15:16 - General
Gill's Notes on the Bible
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days. For though Rehoboam did not enter into an offensive war, and attack the children of Israel, being dissuaded from it by Shemaiah the prophet in the name of the Lord, yet he might maintain a defensive war; and though there were no pitched battles between them as afterwards, in his son's time, yet there might be skirmishes and bickerings on the borders of their countries.