Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

1 Samuel 12:16

"Now therefore, hold still; and see the great deed which Adonai will perform before your very eyes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Meteorology and Celestial Phenomena;   Miracles;   Rain;   Repentance;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Meteorology;   Weather;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Rain;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Kingdom of God;   Samuel, Books of;   People's Dictionary of the Bible - Saul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Now, therefore, present yourselves and see this great thing that the Lord will do before your eyes.
Hebrew Names Version
Now therefore stand still and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
King James Version
Now therefore stand and see this great thing, which the Lord will do before your eyes.
Lexham English Bible
So then take your stand again and see this great thing that Yahweh is going to do before your eyes.
English Standard Version
Now therefore stand still and see this great thing that the Lord will do before your eyes.
New Century Version
"Now stand still and see the great thing the Lord will do before your eyes.
New English Translation
"So now, take your positions and watch this great thing that the Lord is about to do in your sight.
Amplified Bible
"So now, take your stand and see this great thing which the LORD will do before your eyes.
New American Standard Bible
"Even now, take your stand and see this great thing which the LORD is going to do before your eyes.
Geneva Bible (1587)
Nowe also stande and see this great thing which the Lord will doe before your eyes.
Legacy Standard Bible
Even now, take your stand and see this great thing which Yahweh will do before your eyes.
Contemporary English Version
Just stand here and watch the Lord show his mighty power.
Darby Translation
Now therefore stand and see this great thing which Jehovah will do before your eyes.
Easy-to-Read Version
"Now stand still and see the great thing the Lord will do before your eyes.
George Lamsa Translation
Now therefore be ready, and see this great thing which the LORD will do for you.
Good News Translation
So then, stand where you are, and you will see the great thing which the Lord is going to do.
Literal Translation
Also, now present yourselves and see this great thing that Jehovah will do before your eyes.
Miles Coverdale Bible (1535)
Stonde forth now also, and beholde this greate thinge, that the LORDE shal do before youre eyes.
American Standard Version
Now therefore stand still and see this great thing, which Jehovah will do before your eyes.
Bible in Basic English
Now keep where you are and see this great thing which the Lord will do before your eyes.
Bishop's Bible (1568)
Now also stand, & see this great thing whiche the Lorde will do before your eyes.
JPS Old Testament (1917)
Now therefore stand still and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
King James Version (1611)
Now therefore stand and see this great thing which the Lord will doe before your eyes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now stand still, and see this great thing, which the Lord will do before your eyes.
English Revised Version
Now therefore stand still and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
Berean Standard Bible
Now, therefore, stand and see this great thing that the LORD will do before your eyes.
Wycliffe Bible (1395)
But also now stonde ye, and se this gret thing which the Lord schal make in youre siyt.
Young's Literal Translation
`Also now, station yourselves and see this great thing which Jehovah is doing before your eyes;
Update Bible Version
Now therefore stand still and see this great thing, which Yahweh will do before your eyes.
Webster's Bible Translation
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
World English Bible
Now therefore stand still and see this great thing, which Yahweh will do before your eyes.
New King James Version
"Now therefore, stand and see this great thing which the LORD will do before your eyes:
New Living Translation
"Now stand here and see the great thing the Lord is about to do.
New Life Bible
Now stand still and see this great thing which the Lord will do in front of your eyes.
New Revised Standard
Now therefore take your stand and see this great thing that the Lord will do before your eyes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Even now, stand still and see this great thing, - which Yahweh is about to do before your eyes:
Douay-Rheims Bible
Now then stand, and see this great thing which the Lord will do in your sight.
Revised Standard Version
Now therefore stand still and see this great thing, which the LORD will do before your eyes.
THE MESSAGE
"Pay attention! Watch this wonder that God is going to perform before you now! It's summer, as you well know, and the rainy season is over. But I'm going to pray to God . He'll send thunder and rain, a sign to convince you of the great wrong you have done to God by asking for a king."
New American Standard Bible (1995)
"Even now, take your stand and see this great thing which the LORD will do before your eyes.

Contextual Overview

16 "Now therefore, hold still; and see the great deed which Adonai will perform before your very eyes. 17 Now is wheat harvest time, isn't it? I am going to call on Adonai to send thunder and rain. Then you will understand and see how wicked from Adonai 's viewpoint is the thing you have done in asking for a king." 18 Sh'mu'el called to Adonai , and Adonai sent thunder and rain that day. Then all the people became very much afraid of Adonai and Sh'mu'el. 19 All the people said to Sh'mu'el, "Pray to Adonai your God for your servants, so that we won't die; because to all our other sins now we've added this evil as well, asking for a king over us." 20 Sh'mu'el answered the people, "Don't be afraid. You have indeed done all this evil; yet now, just don't turn away from following Adonai ; but serve Adonai with all your heart. 21 Don't turn to the side; because then you would go after useless things that can neither help nor rescue, they are so futile. 22 For the sake of his great reputation, Adonai will not abandon his people; because it has pleased Adonai to make you a people for himself. 23 As for me, far be it from me to sin against Adonai by ceasing to pray for you! Rather, I will continue instructing you in the good and right way. 24 Only fear Adonai , and serve him faithfully with all your heart; for think what great things he has done for you! 25 However, if you insist on doing wicked things, you will be swept away — both you and your king!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

stand: 1 Samuel 12:7, 1 Samuel 15:16, Exodus 14:13, Exodus 14:31

Reciprocal: 1 Samuel 12:17 - Is it Joel 2:21 - for Malachi 1:5 - your

Cross-References

Genesis 12:13
Please say that you are my sister, so that it will go well with me for your sake, and so that I will stay alive because of you."
Genesis 12:14
(ii) When Avram entered Egypt, the Egyptians did notice that the woman was very beautiful.
Genesis 12:15
Pharaoh's princes saw her and commended her to Pharaoh, so the woman was taken into Pharaoh's house.
Genesis 13:2
Avram became wealthy, with much cattle, silver and gold.
Genesis 20:14
Avimelekh took sheep, cattle, and male and female slaves, and gave them to Avraham; and he returned to him Sarah his wife.
Genesis 24:35
Adonai has greatly blessed my master, so that he has grown wealthy. He has given him flocks and herds, silver and gold, male and female slaves, camels and donkeys.
Genesis 26:14
He had flocks, cattle and a large household; and the P'lishtim envied him.
Genesis 32:5
with these instructions: "Here is what you are to say to my lord ‘Esav: ‘Your servant Ya‘akov says, "I have been living with Lavan and have stayed until now.
Job 1:3
He owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 pairs of oxen and 500 female donkeys, as well as a great number of servants; so that he was the wealthiest man in the east.
Job 42:12
Adonai blessed Iyov's later situation even more than his earlier one — he had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 pairs of oxen and 1,000 female donkeys.

Gill's Notes on the Bible

Now therefore stand,.... Which does not so much respect the position of their bodies as the fixed attention of their minds:

and see this great thing which the Lord will do before your eyes; meaning the storm of thunder and rain which presently followed; which coming at a time when such things were not usual, and on a day when there was no appearance or likelihood of anything of this kind, and suddenly, at once, upon the prayer of Samuel, it was no less than a miracle, and might be called a "great thing", new and unheard of, and the pure effect of almighty power.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 12:16. This great thing — This unusual occurrence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile