Lectionary Calendar
Wednesday, May 21st, 2025
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
1 Samuel 16:9
Yishai presented Shammah; again Sh'mu'el said, " Adonai hasn't chosen this one either."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then Jesse presented Shammah, but Samuel said, “The Lord hasn’t chosen this one either.”
Then Jesse presented Shammah, but Samuel said, “The Lord hasn’t chosen this one either.”
Hebrew Names Version
Then Yishai made Shammah to pass by. He said, Neither has the LORD chosen this.
Then Yishai made Shammah to pass by. He said, Neither has the LORD chosen this.
King James Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the Lord chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the Lord chosen this.
Lexham English Bible
So Jesse made Shammah pass before Samuel, but he said, "Yahweh also has not chosen this one."
So Jesse made Shammah pass before Samuel, but he said, "Yahweh also has not chosen this one."
English Standard Version
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
New Century Version
Then Jesse had Shammah pass by. But Samuel said, "No, the Lord has not chosen this one."
Then Jesse had Shammah pass by. But Samuel said, "No, the Lord has not chosen this one."
New English Translation
Then Jesse presented Shammah. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one either."
Then Jesse presented Shammah. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one either."
Amplified Bible
Next Jesse had Shammah pass by. And Samuel said, "The LORD has not chosen him either."
Next Jesse had Shammah pass by. And Samuel said, "The LORD has not chosen him either."
New American Standard Bible
Next Jesse had Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one, either."
Next Jesse had Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one, either."
Geneva Bible (1587)
Then Ishai made Shammah come. And he said, Neither yet hath the Lorde chosen him.
Then Ishai made Shammah come. And he said, Neither yet hath the Lorde chosen him.
Legacy Standard Bible
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "Yahweh has not chosen this one either."
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "Yahweh has not chosen this one either."
Contemporary English Version
Next, Jesse sent his son Shammah to him, and Samuel said, "The Lord hasn't chosen him either."
Next, Jesse sent his son Shammah to him, and Samuel said, "The Lord hasn't chosen him either."
Darby Translation
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
Easy-to-Read Version
Then Jesse told Shammah to walk by Samuel. But Samuel said, "No, the Lord did not choose this man, either."
Then Jesse told Shammah to walk by Samuel. But Samuel said, "No, the Lord did not choose this man, either."
George Lamsa Translation
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this one.
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, Neither has the LORD chosen this one.
Good News Translation
Jesse then brought Shammah. "No, the Lord hasn't chosen him either," Samuel said.
Jesse then brought Shammah. "No, the Lord hasn't chosen him either," Samuel said.
Literal Translation
And Jesse passed Shammah by, but he said, Also Jehovah has not chosen this one.
And Jesse passed Shammah by, but he said, Also Jehovah has not chosen this one.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Isai broughte Samma. But he sayde: This also hath not the LORDE chosen.
Then Isai broughte Samma. But he sayde: This also hath not the LORDE chosen.
American Standard Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
Bible in Basic English
Then Jesse made Shammah come before him. And he said, The Lord has not taken this one.
Then Jesse made Shammah come before him. And he said, The Lord has not taken this one.
Bishop's Bible (1568)
Then Isai made Samma come, and he sayd: Neither yet hath the Lorde chosen him.
Then Isai made Samma come, and he sayd: Neither yet hath the Lorde chosen him.
JPS Old Testament (1917)
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said: 'Neither hath the LORD chosen this.'
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said: 'Neither hath the LORD chosen this.'
King James Version (1611)
Then Iesse made Shammah to passe by: and he said, Neither hath the Lord chosen this.
Then Iesse made Shammah to passe by: and he said, Neither hath the Lord chosen this.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jessae caused Sama to pass by: and he said, Neither has God chosen this one.
And Jessae caused Sama to pass by: and he said, Neither has God chosen this one.
English Revised Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Berean Standard Bible
Next Jesse presented Shammah, but Samuel said, "The LORD has not chosen this one either."
Next Jesse presented Shammah, but Samuel said, "The LORD has not chosen this one either."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Isay brouyte Samma; of whom Samuel seide, Also the Lord hath not chose this.
Forsothe Isay brouyte Samma; of whom Samuel seide, Also the Lord hath not chose this.
Young's Literal Translation
And Jesse causeth Shammah to pass by, and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.'
And Jesse causeth Shammah to pass by, and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.'
Update Bible Version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has Yahweh chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither has Yahweh chosen this.
Webster's Bible Translation
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
World English Bible
Then Jesse made Shammah to pass by. He said, Neither has Yahweh chosen this.
Then Jesse made Shammah to pass by. He said, Neither has Yahweh chosen this.
New King James Version
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
New Living Translation
Next Jesse summoned Shimea, but Samuel said, "Neither is this the one the Lord has chosen."
Next Jesse summoned Shimea, but Samuel said, "Neither is this the one the Lord has chosen."
New Life Bible
Next Jesse made Shammah pass by. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one."
Next Jesse made Shammah pass by. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one."
New Revised Standard
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Jesse made Shammah pass by, - and he said - Nor of this one, hath Yahweh made choice.
Then Jesse made Shammah pass by, - and he said - Nor of this one, hath Yahweh made choice.
Douay-Rheims Bible
And Isai brought Samma, and he said of him: Neither hath the Lord chosen this.
And Isai brought Samma, and he said of him: Neither hath the Lord chosen this.
Revised Standard Version
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
Then Jesse made Shammah pass by. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
THE MESSAGE
Next Jesse presented Shammah. Samuel said, "No, this man isn't either."
Next Jesse presented Shammah. Samuel said, "No, this man isn't either."
New American Standard Bible (1995)
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one either."
Next Jesse made Shammah pass by. And he said, "The LORD has not chosen this one either."
Contextual Overview
6 When they had come, he looked at Eli'av and said, "This has to be Adonai 's anointed one, here before him." 7 But Adonai said to Sh'mu'el, "Don't pay attention to how he looks or how tall he is, because I have rejected him. Adonai doesn't see the way humans see — humans look at the outward appearance, but Adonai looks at the heart." 8 Then Yishai called Avinadav and presented him to Sh'mu'el; but he said, " Adonai hasn't chosen this one either." 9 Yishai presented Shammah; again Sh'mu'el said, " Adonai hasn't chosen this one either." 10 Yishai presented seven of his sons to Sh'mu'el; but Sh'mu'el told Yishai, " Adonai has not chosen these. 11 Are all your sons here?" Sh'mu'el asked Yishai. He replied, "There is still the youngest; he's out there tending the sheep." Sh'mu'el said to Yishai, "Send and bring him back, because we won't sit down to eat until he gets here." 12 He sent and brought him in. With ruddy cheeks, red hair and bright eyes, he was a good-looking fellow. Adonai said, "Stand up and anoint him; he's the one." 13 Sh'mu'el took the horn of oil and anointed him there in his brothers' presence. From that day on, the Spirit of Adonai would fall upon David with power. So Sh'mu'el set out and went to Ramah.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Shammah: 1 Samuel 17:13, 2 Samuel 13:3, Shimeah, 1 Chronicles 2:13, Shimma
Reciprocal: 2 Samuel 13:32 - Shimeah 2 Samuel 21:21 - Shimeah 1 Chronicles 20:7 - Shimea
Cross-References
Genesis 16:5
Sarai said to Avram, "This outrage being done to me is your fault! True, I gave my slave-girl to you to sleep with; but when she saw that she was pregnant, she began holding me in contempt. May Adonai decide who is right — I or you!"
Sarai said to Avram, "This outrage being done to me is your fault! True, I gave my slave-girl to you to sleep with; but when she saw that she was pregnant, she began holding me in contempt. May Adonai decide who is right — I or you!"
Genesis 16:6
However, Avram answered Sarai, "Look, she's your slave-girl. Deal with her as you think fit." Then Sarai treated her so harshly that she ran away from her.
However, Avram answered Sarai, "Look, she's your slave-girl. Deal with her as you think fit." Then Sarai treated her so harshly that she ran away from her.
Ecclesiastes 10:4
If a ruler gets angry at you, stay at your post, because calmness soothes great offenses.
If a ruler gets angry at you, stay at your post, because calmness soothes great offenses.
Ephesians 5:21
Submit to one another in fear of the Messiah.
Submit to one another in fear of the Messiah.
Titus 2:9
Tell slaves to submit to their masters in everything, to give satisfaction without talking back
Tell slaves to submit to their masters in everything, to give satisfaction without talking back
Gill's Notes on the Bible
Then Jesse made Shammah to pass by,.... His third son, 1 Samuel 17:13, sometimes called Shimma, and Shimeah, 1 Chronicles 2:13
and he said, neither hath the Lord chosen this; which he knew in the same way as before.